1                      ПОНЕДЕЛЬНИК НАЧИНАЕТСЯ В СУББОТУ
   2              Сказка для научных сотрудников младшего возраста
   3  
   4                                           Но что страннее, что непонятнее
   5                                      всего,  это  то,  как  авторы  могут
   6                                      брать  подобные  сюжеты,  признаюсь,
   7                                      это уж совсем непостижимо,  это точ-
   8                                      но... нет, нет, совсем не понимаю.
   9  
  10                                                       Н.  В.  Г о г о л ь
  11  
  12                               История первая
  13                            СУЕТА ВОКРУГ ДИВАНА
  14  
  15                                ГЛАВА ПЕРВАЯ
  16  
  17                                           У ч и т е л ь:  Дети,  запишите
  18                                      предложение: "Рыба сидела на дереве".
  19                                           У ч е н и к:  А разве рыбы сидят
  20                                      на деревьях?
  21                                           У ч и т е л ь:  Ну...  Это была
  22                                      сумасшедшая рыба.
  23  
  24                                           Ш к о л ь н ы й   а н е к д о т
  25  
  26  
  27       Я  приближался  к месту моего назначения. Вокруг меня, прижимаясь к
  28  самой  дороге,  зеленел  лес,  изредка  уступая место  полянам, поросшим
  29  желтой осокою. Солнце садилось уже который час, все никак не могло сесть
  30  и  висело  низко  над  горизонтом.  Машина  катилась  по  узкой  дороге,
  31  засыпанной  хрустящим гравием. Крупные камни  я  пускал  под  колесо,  и
  32  каждый раз в багажнике лязгали и громыхали пустые канистры.
  33       Справа из леса вышли двое, ступили на обочину и остановились, глядя
  34  в мою сторону. Один из них  поднял руку. Я сбросил газ, их рассматривая.
  35  Это были,  как  мне  показалось,  охотники, молодые  люди,  может  быть,
  36  немного старше меня. Их лица понравились мне,  и я остановился. Тот, что
  37  поднимал  руку,  просунул в  машину  смуглое горбоносое  лицо и спросил,
  38  улыбаясь:
  39       -- Вы нас не подбросите до Соловца?
  40       Второй, с рыжей бородой и без усов, тоже улыбался, выглядывая из-за
  41  его плеча. Положительно, это были приятные люди.
  42       -- Давайте садитесь, -- сказал я.  -- Один  вперед, другой назад, а
  43  то у меня там барахло, на заднем сиденье.
  44       -- Благодетель! --  обрадованно произнес  горбоносый,  снял с плеча
  45  ружье и сел рядом со мной.
  46       Бородатый, нерешительно заглядывая в заднюю дверцу, сказал:
  47       -- А можно я здесь немножко того?..
  48       Я перегнулся  через  спинку и  помог ему расчистить  место, занятое
  49  спальным мешком  и свернутой  палаткой.  Он  деликатно  уселся, поставив
  50  ружье между колен.
  51       -- Дверцу прикройте получше, -- сказал я.
  52       Все  шло, как обычно. Машина тронулась. Горбоносый повернулся назад
  53  и оживленно заговорил о том, что много приятнее ехать в легковой машине,
  54  чем идти пешком.  Бородатый  невнятно  соглашался и все  хлопал и хлопал
  55  дверцей. "Плащ  подберите,  --  посоветовал я,  глядя  на него в зеркало
  56  заднего вида. --  У вас плащ защемляется". Минут через  пять все наконец
  57  устроилось.  Я  спросил: "До  Соловца  километров  десять?"  -- "Да,  --
  58  ответил  горбоносый. -- Или немножко больше. Дорога, правда, неважная --
  59  для  грузовиков".  -- "Дорога  вполне  приличная, -- возразил я. --  Мне
  60  обещали, что я вообще не  проеду".  -- "По этой дороге даже осенью можно
  61  проехать". -- "Здесь  -- пожалуй, но вот от Коробца -- грунтовая". -- "В
  62  этом году  лето  сухое, все подсохло". -- "Под Затонью, говорят, дожди",
  63  -- заметил бородатый  на заднем сиденье. "Кто это  говорит?" --  спросил
  64  горбоносый.  "Мерлин  говорит".  Они  почему-то  засмеялись.  Я  вытащил
  65  сигареты, закурил  и предложил им  угощаться.  "Фабрика Клары Цеткин, --
  66  сказал горбоносый,  разглядывая пачку. -- Вы из Ленинграда?" -- "Да". --
  67  "Путешествуете?"  -- "Путешествую, -- сказал я.  -- А  вы  здешние?"  --
  68  "Коренные", -- сказал горбоносый. "Я из Мурманска", -- сообщил бородатый.
  69  "Для Ленинграда,  наверное,  что Соловец,  что Мурманск -- одно и то же:
  70  Север",  -- сказал горбоносый. "Нет, почему же", -- сказал я вежливо. "В
  71  Соловце  будете  останавливаться?" -- спросил горбоносый.  "Конечно,  --
  72  сказал я.  -- Я в Соловец и еду". -- "У вас там родные или знакомые?" --
  73  "Нет,  -- сказал я. -- Просто подожду ребят. Они идут берегом, а Соловец
  74  у нас -- точка рандеву".
  75       Впереди я  увидел  большую россыпь  камней, притормозил  и  сказал:
  76  "Держитесь крепче". Машина затряслась и запрыгала. Горбоносый ушиб нос о
  77  ствол ружья. Мотор  взревывал, камни били в  днище.  "Бедная машина", --
  78  сказал горбоносый. "Что делать..." -- сказал  я. "Не всякий поехал бы по
  79  такой дороге на  своей машине".  -- "Я бы  поехал", -- сказал я. Россыпь
  80  кончилась. "А, так это  не ваша машина",  --  догадался горбоносый. "Ну,
  81  откуда у  меня  машина! Это прокат". -- "Понятно", -- сказал горбоносый,
  82  как мне показалось, разочарованно. Я почувствовал себя задетым. "А какой
  83  смысл покупать машину, чтобы  разъезжать по асфальту? Там, где  асфальт,
  84  ничего  интересного,  а  где  интересно,  там  нет  асфальта".  --  "Да,
  85  конечно", -- вежливо согласился  горбоносый. "Глупо, по-моему, делать из
  86  машины  идола", -- заявил я. "Глупо, -- сказал бородатый. -- Но  не  все
  87  так думают". Мы  поговорили о машинах  и  пришли  к выводу,  что если уж
  88  покупать что-нибудь, так это "ГАЗ-69", вездеход, но их,  к сожалению, не
  89  продают.  Потом горбоносый спросил:  "А где  вы работаете?"  Я  ответил.
  90  "Колоссально! -- воскликнул горбоносый. -- Программист! Нам нужен именно
  91  программист. Слушайте, бросайте ваш институт и пошли к нам!" -- "А что у
  92  вас есть?" --  "Что  у нас есть?" --  спросил горбоносый  поворачиваясь.
  93  "Алдан-3", --  сказал  бородатый. "Богатая  машина,  --  сказал я. --  И
  94  хорошо работает?" -- "Да как вам сказать..." -- "Понятно", --  сказал я.
  95  "Собственно,  ее еще не отладили, -- сказал бородатый. -- Оставайтесь  у
  96  нас, отладите..." -- "А перевод мы вам в  два счета устроим", -- добавил
  97  горбоносый.  "А чем вы занимаетесь?" -- спросил я. "Как и вся  наука, --
  98  сказал горбоносый. -- Счастьем человеческим". -- "Понятно,  -- сказал я.
  99  -- Что-нибудь с космосом?" -- "И с космосом тоже", -- сказал горбоносый.
 100  "От добра добра  не ищут",  -- сказал  я.  "Столичный город и  приличная
 101  зарплата", -- сказал бородатый  негромко,  но я услышал.  "Не  надо,  --
 102  сказал я. -- Не  надо  мерять  на  деньги". -- "Да нет, я  пошутил",  --
 103  сказал бородатый. "Это он так шутит, -- сказал горбоносый. -- Интереснее,
 104  чем у нас, вам нигде не будет". -- "Почему вы так думаете?" -- "Уверен".
 105  --  "А  я  не уверен".  Горбоносый усмехнулся.  "Мы еще поговорим на эту
 106  тему,  -- сказал он.  -- Вы долго пробудете  в  Соловце?"  --  "Дня  два
 107  максимум". -- "Вот на второй день и поговорим". Бородатый заявил: "Лично
 108  я вижу в этом перст судьбы -- шли по лесу и встретили программиста.  Мне
 109  кажется,  вы обречены". -- "Вам действительно так нужен программист?" --
 110  спросил я.  "Нам позарез нужен программист".  -- "Я поговорю с ребятами,
 111  --  пообещал  я.  --  Я  знаю  недовольных".  --  "Нам  нужен  не всякий
 112  программист,  -- сказал горбоносый. -- Программисты -- народ дефицитный,
 113  избаловались, а нам нужен небалованный". -- "Да, это сложнее", -- сказал
 114  я.  Горбоносый стал  загибать  пальцы:  "Нам  нужен  программист:  а  --
 115  небалованный, бэ  --  доброволец,  цэ -- чтобы согласился жить в общежи-
 116  тии..." -- "Дэ,  -- подхватил бородатый,  -- на сто двадцать рублей". --
 117  "А  как насчет крылышек?  -- спросил я.  -- Или,  скажем,  сияния вокруг
 118  головы?  Один на тысячу!" -- "А нам всего-то один и  нужен",  --  сказал
 119  горбоносый.  "А  если  их  всего  девятьсот?"  --  "Согласны  на  девять
 120  десятых".
 121       Лес расступился, мы переехали через мост и покатили между картофель-
 122  ными полями.  "Девять часов, -- сказал горбоносый. -- Где вы собираетесь
 123  ночевать?"  --  "В  машине  переночую.  Магазины  у вас до которого часа
 124  работают?" -- "Магазины у нас уже закрыты", -- сказал горбоносый. "Можно
 125  в общежитии,  -- сказал бородатый. -- У меня в комнате свободная койка".
 126  -- "К общежитию не подъедешь", -- сказал горбоносый задумчиво. "Да, пожа-
 127  луй", -- сказал бородатый и почему-то засмеялся. "Машину можно поставить
 128  возле милиции",  -- сказал горбоносый. "Да ерунда это, -- сказал борода-
 129  тый.  --  Я  несу околесицу,  а ты за мной вслед.  Как он в общежитие-то
 130  пройдет?" -- "Д-да,  черт,  -- сказал горбоносый. -- Действительно, день
 131  не  поработаешь  --  забываешь  про  все  эти штуки".  -- "А может быть,
 132  трансгрессировать его?" -- "Ну-ну,  -- сказал горбоносый. -- Это тебе не
 133  диван. А ты не Кристобаль Хунта, да и я тоже..."
 134       -- Да вы не беспокойтесь,  --  сказал я. -- Переночую в машине,  не
 135  первый раз.
 136       Мне  вдруг страшно  захотелось  поспать на простынях.  Я уже четыре
 137  ночи спал в спальном мешке.
 138       -- Слушай, -- сказал горбоносый, -- хо-хо! Изнакурнож!
 139       -- Правильно! -- воскликнул бородатый. -- На Лукоморье его!
 140       -- Ей-богу, я переночую в машине, -- сказал я.
 141       -- Вы переночуете в доме, -- сказал горбоносый, -- на  относительно
 142  чистом белье. Должны же мы вас как-то отблагодарить...
 143       -- Не полтинник же вам совать, -- сказал бородатый.
 144       Мы въехали  в  город. Потянулись старинные  крепкие  заборы, мощные
 145  срубы из гигантских почерневших  бревен,  с неширокими окнами, с резными
 146  наличниками, с  деревянными  петушками  на  крышах.  Попалось  несколько
 147  грязных кирпичных строений с железными дверями, вид которых вынес у меня
 148  из  памяти  полузнакомое слово  "лабаз".  Улица  была прямая и широкая и
 149  называлась проспектом Мира. Впереди, ближе к центру, виднелись двухэтаж-
 150  ные шлакоблочные дома с открытыми сквериками.
 151       -- Следующий переулок направо, -- сказал горбоносый.
 152       Я включил указатель поворота, притормозил и свернул направо. Дорога
 153  здесь  заросла  травой,  но  у  какой-то  калитки  стоял,  приткнувшись,
 154  новенький "Запорожец". Номера  домов  висели над воротами, и  цифры были
 155  едва заметны на ржавой  жести вывесок.  Переулок назывался  изящно: "Ул.
 156  Лукоморье". Он был  неширок и  зажат между  тяжелых  старинных  заборов,
 157  поставленных, наверное, еще в те времена, когда здесь шастали шведские и
 158  норвежские пираты.
 159       -- Стоп,  -- сказал горбоносый.  Я тормознул,  и он снова стукнулся
 160  носом о ствол ружья. --  Теперь так,  -- сказал он, потирая  нос.  -- Вы
 161  меня подождите, а я сейчас пойду и все устрою.
 162       -- Право, не стоит, -- сказал я в последний раз.
 163       -- Никаких разговоров. Володя, держи его на мушке.
 164       Горбоносый  вылез из машины  и,  нагнувшись,  протиснулся в  низкую
 165  калитку. За высоченным серым  забором  дома видно не  было.  Ворота были
 166  совсем  уже феноменальные, как в  паровозном  депо, на  ржавых  железных
 167  петлях в  пуд весом. Я с изумлением читал вывески. Их было три. На левой
 168  воротине  строго  блестела  толстым  стеклом синяя  солидная  вывеска  с
 169  серебряными буквами:
 170  
 171                                  НИИЧАВО
 172                           Изба на куриных ногах
 173                        Памятник соловецкой старины
 174  
 175       На  правой воротине  сверху висела  ржавая  жестяная табличка: "Ул.
 176  Лукоморье,  д. N 13, Н. К. Горыныч", а под нею красовался кусок фанеры с
 177  надписью чернилами вкривь и вкось:
 178  
 179                        КОТ НЕ РАБОТАЕТ
 180                                      Администрация
 181  
 182       -- Какой КОТ? -- спросил я. -- Комитет Оборонной Техники?
 183       Бородатый хихикнул.
 184       -- Вы,  главное,  не  беспокойтесь,  -- сказал  он.  -- Тут  у  нас
 185  забавно, но все будет в полном порядке.
 186       Я вышел  из машины и стал протирать ветровое стекло. Над головой  у
 187  меня вдруг завозились. Я поглядел.  На воротах умащивался, пристраиваясь
 188  поудобнее,  гигантский --  я  таких  никогда  не видел  --  черно-серый,
 189  разводами, кот. Усевшись, он сыто и равнодушно посмотрел на меня желтыми
 190  глазами. "Кис-кис-кис", --  сказал я машинально.  Кот вежливо  и холодно
 191  разинул зубастую пасть, издал сиплый горловой звук, а затем отвернулся и
 192  стал  смотреть  внутрь  двора. Оттуда,  из-за забора, голос  горбоносого
 193  произнес:
 194       -- Василий, друг мой, разрешите вас побеспокоить.
 195       Завизжал засов. Кот  поднялся  и бесшумно  канул  во  двор.  Ворота
 196  тяжело  закачались, раздался ужасающий скрип и треск,  и левая  воротина
 197  медленно отворилась. Появилось красное от натуги лицо горбоносого.
 198       -- Благодетель! -- позвал он. -- Заезжайте!
 199       Я вернулся в машину и медленно въехал во двор. Двор был обширный, в
 200  глубине стоял дом из толстых бревен, а перед домом красовался приземистый
 201  необъятный дуб, широкий, плотный, с густой кроной, заслоняющей крышу. От
 202  ворот к дому,  огибая дуб,  шла дорожка,  выложенная каменными  плитами.
 203  Справа от дорожки был огород,  а слева,  посередине лужайки,  возвышался
 204  колодезный сруб с воротом, черный от древности и покрытый мохом.
 205       Я поставил машину в сторонке, выключил двигатель и вылез. Бородатый
 206  Володя тоже вылез и, прислонив ружье к борту, стал прилаживать рюкзак.
 207       -- Вот вы и дома, -- сказал он.
 208       Горбоносый со  скрипом и  треском затворял  ворота, я  же, чувствуя
 209  себя довольно неловко, озирался, не зная, что делать.
 210       -- А вот  и  хозяйка!  -- вскричал  бородатый.  --  По здорову  ли,
 211  баушка, Наина свет Киевна!
 212       Хозяйке было, наверное, за сто. Она шла к нам медленно, опираясь на
 213  суковатую палку, волоча ноги  в  валенках  с галошами.  Лицо  у нее было
 214  темно-коричневое; из сплошной  массы морщин выдавался вперед и вниз нос,
 215  кривой и  острый, как ятаган, а  глаза были  бледные, тусклые, словно бы
 216  закрытые бельмами.
 217       -- Здравствуй,  здравствуй,  внучек,  -- произнесла она  неожиданно
 218  звучным басом.  -- Это, значит, и будет новый  программист?  Здравствуй,
 219  батюшка, добро пожаловать!..
 220       Я поклонился, понимая, что нужно помалкивать. Голова  бабки  поверх
 221  черного  пухового  платка,  завязанного  под  подбородком, была  покрыта
 222  веселенькой капроновой косынкой с разноцветными изображениями Атомиума и
 223  с  надписями на разных языках: "Международная выставка в  Брюсселе".  На
 224  подбородке и  под носом торчала  редкая седая щетина. Одета была бабка в
 225  ватную безрукавку и черное суконное платье.
 226       -- Таким вот образом, Наина Киевна! -- сказал горбоносый, подходя и
 227  обтирая с ладоней ржавчину. -- Надо нашего нового сотрудника устроить на
 228  две ночи. Позвольте вам представить... м-м-м...
 229       -- А не надо,  -- сказала старуха, пристально меня рассматривая. --
 230  Сама  вижу. Привалов Александр Иванович, одна  тысяча девятьсот тридцать
 231  восьмой, мужской,  русский, член ВЛКСМ, нет, нет, не участвовал, не был,
 232  не имеет, а  будет тебе, алмазный, дальняя дорога  и интерес в  казенном
 233  доме, а бояться тебе, бриллиантовый, надо  человека рыжего, недоброго, а
 234  позолоти ручку, яхонтовый...
 235       -- Гхм! --  громко сказал горбоносый, и  бабка осеклась. Воцарилось
 236  неловкое молчание.
 237       -- Можно  звать  просто  Сашей...  --  выдавил  я из  себя  заранее
 238  приготовленную фразу.
 239       -- И где же я его положу? -- осведомилась бабка.
 240       -- В запаснике, конечно, -- несколько раздраженно сказал горбоносый.
 241       -- А отвечать кто будет?
 242       -- Наина Киевна!..  --  раскатами  провинциального  трагика взревел
 243  горбоносый, схватил старуху под руку и  поволок к дому. Было слышно, как
 244  они спорят: "Ведь  мы же договорились!.."  -- "...А ежели  он что-нибудь
 245  стибрит?.." -- "Да тише  вы!  Это же программист, понимаете? Комсомолец!
 246  Ученый!.." -- "А ежели он цыкать будет?.."
 247       Я стесненно повернулся к Володе. Володя хихикал.
 248       -- Неловко как-то, -- сказал я.
 249       -- Не беспокойтесь -- все будет отлично...
 250       Он  хотел  сказать  еще  что-то,  но  тут  бабка  дико заорала:  "А
 251  диван-то, диван!.." Я вздрогнул и сказал:
 252       -- Знаете, я, пожалуй, поеду, а?
 253       -- Не  может быть  и  речи!  --  решительно сказал  Володя. --  Все
 254  уладится. Просто бабке нужна мзда, а у нас с Романом нет наличных.
 255       -- Я  заплачу,  --  сказал  я.  Теперь  мне очень хотелось  уехать:
 256  терпеть не могу этих так называемых житейских коллизий.
 257       Володя замотал головой.
 258       -- Ничего подобного. Вон он уже идет. Все в порядке.
 259       Горбоносый Роман подошел к нам, взял меня за руку и сказал:
 260       -- Ну, все устроилось. Пошли.
 261       -- Слушайте, неудобно как-то,  -- сказал я. -- Она, в конце концов,
 262  не обязана...
 263       Но мы уже шли к дому.
 264       -- Обязана, обязана, -- приговаривал Роман.
 265       Обогнув  дуб, мы  подошли  к заднему крыльцу. Роман  толкнул обитую
 266  дерматином дверь,  и мы  оказались в  прихожей, просторной и чистой,  но
 267  плохо освещенной.  Старуха ждала нас, сложив  руки на  животе  и  поджав
 268  губы. При виде нас она мстительно пробасила:
 269       -- А расписочку чтобы  сейчас же!..  Так,  мол, и так: принял, мол,
 270  то-то и то-то от такой-то,  каковая сдала вышеуказанное  нижеподписавше-
 271  муся...
 272       Роман тихонько взвыл, и мы вошли в отведенную мне комнату. Это было
 273  прохладное помещение  с одним окном, завешенным  ситцевой  занавесочкой.
 274  Роман сказал напряженным голосом:
 275       -- Располагайтесь и будьте как дома.
 276       Старуха из прихожей сейчас же ревниво осведомилась:
 277       -- А зубом оне не цыкают?
 278       Роман, не оборачиваясь, рявкнул:
 279       -- Не цыкают! Говорят вам -- зубов нет.
 280       -- Тогда пойдем, расписочку напишем...
 281       Роман поднял  брови,  закатил глаза, оскалил зубы и потряс головой,
 282  но все-таки вышел. Я осмотрелся. Мебели в комнате было  немного. У  окна
 283  стоял массивный  стол, накрытый ветхой серой скатертью с бахромой, перед
 284  столом -- колченогий табурет.  Возле  голой бревенчатой  стены помещался
 285  обширный  диван,  на другой стене, заклеенной  разнокалиберными  обоями,
 286  была вешалка с какой-то рухлядью (ватники, вылезшие шубы, драные кепки и
 287  ушанки). В  комнату  вдавалась  большая  русская  печь,  сияющая  свежей
 288  побелкой,  а  напротив в углу  висело большое мутное зеркало в  облезлой
 289  раме. Пол был выскоблен и покрыт полосатыми половиками.
 290       За стеной бубнили в два голоса: старуха басила на одной ноте, голос
 291  Романа повышался и понижался. "Скатерть, инвентарный  номер двести сорок
 292  пять..." -- "Вы еще  каждую половицу запишите!.." -- "Стол обеденный..."
 293  -- "Печь вы тоже запишете?.." -- "Порядок нужен... Диван..."
 294       Я подошел к окну  и  отдернул занавеску. За  окном был  дуб, больше
 295  ничего не  было видно. Я стал смотреть  на дуб.  Это было, видимо, очень
 296  древнее  растение.  Кора  была  на  нем  серая  и  какая-то  мертвая,  а
 297  чудовищные  корни,  вылезшие  из  земли, были  покрыты  красным  и белым
 298  лишайником.  "И  еще  дуб  запишите!"  --  сказал  за  стеной Роман.  На
 299  подоконнике лежала  пухлая  засаленная книга,  я  бездумно полистал  ее,
 300  отошел  от окна и  сел  на  диван. И мне сейчас  же захотелось  спать. Я
 301  подумал,  что  вел сегодня машину четырнадцать  часов,  что  не  стоило,
 302  пожалуй,  так  торопиться, что  спина у  меня  болит,  а  в  голове  все
 303  путается,  что плевать  мне, в конце  концов, на эту  нудную старуху,  и
 304  скорей бы все кончилось и можно было бы лечь и заснуть...
 305       -- Ну  вот, -- сказал  Роман, появляясь на пороге. --  Формальности
 306  окончены. -- Он помотал рукой  с  растопыренными  пальцами,  измазанными
 307  чернилами.  -- Наши  пальчики  устали: мы писали, мы писали...  Ложитесь
 308  спать. Мы уходим, а вы спокойно ложитесь спать. Что вы завтра делаете?
 309       -- Жду, -- вяло ответил я.
 310       -- Где?
 311       -- Здесь. И около почтамта.
 312       -- Завтра вы, наверное, не уедете?
 313       -- Завтра вряд ли... Скорее всего -- послезавтра.
 314       -- Тогда  мы еще  увидимся. Наша  любовь впереди.  -- Он улыбнулся,
 315  махнул рукой и вышел. Я лениво подумал, что надо было бы его проводить и
 316  попрощаться  с Володей, и  лег.  Сейчас же в  комнату вошла  старуха.  Я
 317  встал. Старуха некоторое время пристально на меня глядела.
 318       -- Боюсь  я, батюшка, что ты зубом цыкать станешь, -- сказала она с
 319  беспокойством.
 320       -- Не стану я цыкать, -- сказал я утомленно. -- Я спать стану.
 321       -- И ложись, и спи... Денежки только вот заплати и спи...
 322       Я полез в задний карман за бумажником.
 323       -- Сколько с меня?
 324       Старуха подняла глаза к потолку.
 325       -- Рубль положим за помещение... Полтинничек за постельное белье --
 326  мое оно, не  казенное.  За две  ночи выходит три  рубли... А сколько  от
 327  щедрот накинешь -- за беспокойство, значит, -- я уж и не знаю...
 328       Я протянул ей пятерку.
 329       -- От щедрот пока рубль, -- сказал я. -- А там видно будет.
 330       Старуха живо схватила деньги и удалилась, бормоча что-то про сдачу.
 331  Не было ее довольно долго, и я уже хотел махнуть рукой и на  сдачу, и на
 332  белье, но она вернулась и выложила на стол пригоршню грязных медяков.
 333       -- Вот  тебе  и сдача, батюшка,  --  сказала она. --  Ровно рублик,
 334  можешь не пересчитывать.
 335       -- Не буду пересчитывать, -- сказал я. -- Как насчет белья?
 336       -- Сейчас постелю. Ты выйди во двор, прогуляйся, а я постелю.
 337       Я  вышел,  на ходу вытаскивая  сигареты.  Солнце  наконец  село,  и
 338  наступила белая ночь. Где-то лаяли собаки. Я присел под дубом на вросшую
 339  в  землю скамеечку, закурил и стал смотреть на бледное беззвездное небо.
 340  Откуда-то бесшумно появился кот, глянул на меня флюоресцирующими глазами,
 341  затем быстро вскарабкался на дуб и исчез в темной листве.  Я сразу забыл
 342  о нем и вздрогнул,  когда он завозился где-то  наверху.  На  голову  мне
 343  посыпался  мусор.  "Чтоб тебя..." -- сказал я вслух и стал отряхиваться.
 344  Спать хотелось необычайно.  Из дому  вышла  старуха,  не  замечая  меня,
 345  побрела  к колодцу.  Я понял это так,  что постель готова,  и вернулся в
 346  комнату.
 347       Вредная  бабка постелила  мне на  полу. Ну уж нет, подумал я, запер
 348  дверь  на  щеколду,  перетащил постель  на  диван  и  стал  раздеваться.
 349  Сумрачный свет  падал из  окна,  на дубе  шумно  возился  кот. Я замотал
 350  головой, вытряхивая из волос мусор. Странный это был мусор, неожиданный:
 351  крупная сухая рыбья чешуя. Колко  спать  будет, подумал я,  повалился на
 352  подушку и сразу заснул.
 353  
 354  
 355                                ГЛАВА ВТОРАЯ
 356  
 357                                           ...Опустевший дом превратился в
 358                                      логово лисиц и  барсуков,  и  потому
 359                                      здесь могут появляться странные обо-
 360                                      ротни и призраки.
 361  
 362                                                               А.  У э д а
 363  
 364  
 365       Я  проснулся  посреди  ночи  оттого, что в  комнате  разговаривали.
 366  Разговаривали  двое, едва слышным шепотом. Голоса были  очень похожи, но
 367  один  был  немного  сдавленный и  хрипловатый,  а другой выдавал крайнее
 368  раздражение.
 369       -- Не хрипи, -- шептал раздраженный. -- Ты можешь не хрипеть?
 370       -- Могу, -- отозвался сдавленный и заперхал.
 371       -- Да тише ты... -- прошипел раздраженный.
 372       -- Хрипунец,  -- объяснил сдавленный.  -- Утренний  кашель  куриль-
 373  щика... -- Он снова заперхал.
 374       -- Удались отсюда, -- сказал раздраженный.
 375       -- Да все равно он спит...
 376       -- Кто он такой? Откуда свалился?
 377       -- А я почем знаю?
 378       -- Вот досада... Ну просто феноменально не везет.
 379       Опять  соседям не спится,  подумал  я спросонья. Я вообразил, что я
 380  дома. Дома у меня в  соседях два  брата-физика, которые обожают работать
 381  ночью.  К двум часам  пополуночи у них кончаются сигареты,  и тогда  они
 382  забираются  ко  мне  в  комнату  и  начинают  шарить,  стуча  мебелью  и
 383  переругиваясь.
 384       Я схватил подушку и швырнул в пустоту. Что-то с шумом обрушилось, и
 385  стало тихо.
 386       -- Подушку верните,  -- сказал  я, -- и убирайтесь вон. Сигареты на
 387  столе.
 388       Звук собственного  голоса разбудил меня  окончательно. Я сел. Уныло
 389  лаяли собаки, за стеной грозно храпела старуха.  Я наконец вспомнил, где
 390  нахожусь. В комнате никого не  было. В сумеречном свете я увидел на полу
 391  свою  подушку  и  барахло, рухнувшее с вешалки.  Бабка  голову  оторвет,
 392  подумал я и вскочил. Пол был холодный, и я переступил на половики. Бабка
 393  перестала храпеть. Я  замер. Потрескивали  половицы,  что-то хрустело  и
 394  шелестело в углах.  Бабка оглушительно  свистнула  и  захрапела снова. Я
 395  поднял подушку и бросил  ее на диван. От  рухляди пахло псиной.  Вешалка
 396  сорвалась с  гвоздя и  висела  боком.  Я поправил ее  и  стал  подбирать
 397  рухлядь. Едва  я  повесил  последний  салоп, как  вешалка  оборвалась и,
 398  шаркнув по  обоям,  снова  повисла  на  одном  гвозде.  Бабка  перестала
 399  храпеть, и я облился холодным потом. Где-то поблизости завопил  петух. В
 400  суп тебя, подумал я с ненавистью. Старуха за стеной принялась вертеться,
 401  скрипели и щелкали пружины. Я ждал, стоя  на одной ноге. Во дворе кто-то
 402  сказал тихонько: "Спать пора, засиделись мы сегодня с тобой". Голос  был
 403  молодой, женский.  "Спать так спать,  -- отозвался другой голос.  Послы-
 404  шался протяжный зевок.  -- Плескаться  больше  не  будешь  сегодня?"  --
 405  "Холодно что-то. Давай баиньки". Стало тихо. Бабка зарычала и заворчала,
 406  и я осторожно вернулся на диван.  Утром встану пораньше и  все  поправлю
 407  как следует...
 408       Я лег на правый бок, натянул  одеяло на ухо,  закрыл глаза  и вдруг
 409  понял,  что спать  мне  совершенно не хочется -- хочется есть. Ай-яй-яй,
 410  подумал я. Надо было срочно принимать меры, и я их принял.
 411       Вот,  скажем, система двух  интегральных  уравнений  типа уравнений
 412  звездной статистики; обе неизвестные  функции  находятся под интегралом.
 413  Решать,  естественно,  можно  только  численно,  скажем, на  БЭСМе...  Я
 414  вспомнил нашу БЭСМ. Панель управления цвета заварного крема. Женя кладет
 415  на эту  панель газетный сверток и неторопливо его разворачивает. "У тебя
 416  что?"  --  "У  меня  с  сыром  и  колбасой".  С  польской  полукопченой,
 417  кружочками.  "Эх  ты,  жениться  надо!  У  меня  котлеты,  с  чесночком,
 418  домашние. И соленый огурчик". Нет, два огурчика...  Четыре котлеты и для
 419  ровного счета четыре  крепких  соленых огурчика. И  четыре куска хлеба с
 420  маслом...
 421       Я откинул одеяло и сел. Может быть,  в машине что-нибудь  осталось?
 422  Нет, все, что там было, я съел. Осталась поваренная  книга для Валькиной
 423  мамы, которая живет в Лежневе.  Как  это там... Соус  пикан.  Полстакана
 424  уксусу, две луковицы... и перчик. Подается к мясным блюдам... Как сейчас
 425  помню: к маленьким бифштексам. Вот подлость, подумал я, ведь не просто к
 426  бифштексам, а к ма-а-аленьким бифштексам. Я вскочил и подбежал к окну. В
 427  ночном воздухе отчетливо пахло ма-а-аленькими бифштексами. Откуда-то  из
 428  недр подсознания  всплыло:  "Подавались  ему обычные  в трактирах блюда,
 429  как-то: кислые щи, мозги с горошком, огурец соленый (я глотнул) и вечный
 430  слоеный  сладкий  пирожок..." Отвлечься  бы,  подумал я  и взял  книгу с
 431  подоконника.  Это был  Алексей Толстой, "Хмурое утро". Я  открыл наугад.
 432  "Махно, сломав сардиночный ключ,  вытащил из кармана перламутровый ножик
 433  с  полусотней  лезвий  и  им  продолжал  орудовать,  открывая жестянки с
 434  ананасами (плохо дело, подумал  я),  французским паштетом, с омарами, от
 435  которых резко запахло по  комнате". Я осторожно  положил книгу и  сел за
 436  стол  на табурет.  В комнате  вдруг обнаружился  вкусный  резкий  запах:
 437  должно быть,  пахло омарами. Я стал размышлять, почему  я до  сих пор ни
 438  разу  не  пробовал омаров.  Или,  скажем, устриц.  У  Диккенса  все едят
 439  устриц, орудуют складными ножами,  отрезают толстые ломти хлеба, намазы-
 440  вают маслом... Я стал нервно разглаживать скатерть. На скатерти виднелись
 441  неотмытые пятна.  На  ней  много  и  вкусно  ели.  Ели  омаров и мозги с
 442  горошком.  Ели маленькие бифштексы с соусом  пикан.  Большие  и  средние
 443  бифштексы  тоже  ели.  Сыто  отдувались,  удовлетворенно цыкали зубом...
 444  Отдуваться мне было не с чего, и я принялся цыкать зубом.
 445       Наверное, я  делал это  громко  и голодно,  потому  что  старуха за
 446  стеной  заскрипела  кроватью,  сердито забормотала, загремела  чем-то  и
 447  вдруг вошла ко мне в комнату.  На  ней  была  длинная серая рубаха, а  в
 448  руках она несла тарелку, и в комнате сейчас же распространился настоящий,
 449  а не фантастический аромат еды. Старуха улыбалась. Она поставила тарелку
 450  прямо передо мной и сладко пробасила:
 451       -- Откушай-ко, батюшка, Александр Иванович. Откушай, чем бог послал,
 452  со мной переслал...
 453       -- Что вы,  что вы, Наина Киевна, -- забормотал я, -- зачем же было
 454  так беспокоить себя...
 455       Но в руке у меня уже откуда-то оказалась вилка с костяной ручкой, и
 456  я стал есть, а бабка стояла рядом, кивала и приговаривала:
 457       -- Кушай, батюшка, кушай на здоровьице...
 458       Я съел все. Это была горячая картошка с топленым маслом.
 459       -- Наина Киевна, -- сказал  я истово, -- вы меня спасли от голодной
 460  смерти.
 461       -- Поел? -- сказала Наина Киевна как-то неприветливо.
 462       -- Великолепно поел.  Огромное вам спасибо! Вы себе  представить не
 463  можете...
 464       -- Чего  уж  тут  не представить,  -- перебила  она  уже совершенно
 465  раздраженно.  --  Поел,  говорю? Ну  и  давай  сюда тарелку...  Тарелку,
 466  говорю, давай!
 467       -- По... пожалуйста, -- проговорил я.
 468       -- "Пожалуйста, пожалуйста"... Корми тут вас за пожалуйста...
 469       -- Я могу заплатить, -- сказал я, начиная сердиться.
 470       -- "Заплатить, заплатить"...  -- Она пошла к  двери. --  А ежели за
 471  это и не платят вовсе? И нечего врать было...
 472       -- То есть как это -- врать?
 473       -- А так вот и врать!  Сам говорил,  что цыкать не будешь... -- Она
 474  замолчала и скрылась за дверью.
 475       Что это  она?  -- подумал я. Странная какая-то бабка... Может быть,
 476  она вешалку заметила? Было слышно, как она скрипит  пружинами, ворочаясь
 477  на  кровати и недовольно  ворча. Потом  она запела  негромко на какой-то
 478  варварский мотив:  "Покатаюся, поваляюся, Ивашкиного мясца поевши..." Из
 479  окна  потянуло ночным холодом. Я поежился, поднялся, чтобы  вернуться на
 480  диван, и тут меня осенило,  что дверь я перед сном запирал.  В растерян-
 481  ности  я  подошел к двери и протянул руку,  чтобы проверить щеколду,  но
 482  едва пальцы мои коснулись холодного железа, как все поплыло у меня перед
 483  глазами.  Оказалось, что я лежу на диване, уткнувшись носом в подушку, и
 484  пальцами ощупываю холодное бревно стены.
 485       Некоторое время я лежал, обмирая, пока не осознал, что где-то рядом
 486  храпит старуха, а  в комнате  разговаривают. Кто-то  наставительно вещал
 487  вполголоса:
 488       -- Слон  есть самое большое животное  из  всех живущих  на земле. У
 489  него на рыле есть большой кусок мяса, который называется хоботом потому,
 490  что он пуст и протянут, как труба. Он его вытягивает и  сгибает  всякими
 491  образами и употребляет его вместо руки...
 492       Холодея  от любопытства, я  осторожно повернулся на  правый бок.  В
 493  комнате было по-прежнему пусто. Голос продолжал еще более наставительно:
 494       -- Вино,  употребляемое умеренно, весьма  хорошо  для  желудка;  но
 495  когда пить его слишком много, то производит  пары, унижающие человека до
 496  степени  несмысленных скотов.  Вы иногда видели  пьяниц и помните еще то
 497  справедливое отвращение, которое вы к ним возымели...
 498       Я  рывком  поднялся и  спустил  ноги  с  дивана. Голос  умолк.  Мне
 499  показалось,  что говорили откуда-то  из-за  стены.  В  комнате все  было
 500  по-прежнему,  даже  вешалка,  к моему удивлению,  висела на месте.  И, к
 501  моему удивлению, мне опять очень хотелось есть.
 502       -- Тинктура экс витро  антимонии,  -- провозгласил вдруг  голос.  Я
 503  вздрогнул. -- Магифтериум антимон ангелий  салаэ.  Бафилии  олеум  витри
 504  антимонии алекситериум антимониалэ! -- Послышалось явственное хихиканье.
 505  -- Вот ведь бред какой!  -- сказал голос  и продолжал  с  завыванием: --
 506  Вскоре  очи сии, еще отверзаемые, не узрят  более солнца, но  не попусти
 507  закрыться оным  без  благоутробного  извещения о моем прощении и блажен-
 508  стве...  Сие есть "Дух или Нравственныя Мысли Славнаго Юнга, извлеченныя
 509  из  нощных  его  размышлений".  Продается  в Санкт-Петербурге и в Риге в
 510  книжных лавках Свешникова по два рубля в папке.  -- Кто-то всхлипнул. --
 511  Тоже бредятина, -- сказал голос и произнес с выражением:
 512  
 513            Чины, краса, богатства,
 514            Сей жизни все приятства,
 515            Летят, слабеют, исчезают,
 516            Се тлен, и щастье ложно!
 517            Заразы сердце угрызают,
 518            А славы удержать не можно...
 519  
 520       Теперь я  понял, где говорили. Голос раздавался  в углу, где висело
 521  туманное зеркало.
 522       -- А теперь, -- сказал голос, -- следующее. "Все -- единое Я, это Я
 523  -- мировое Я. Единение  с  неведением, происходящее от затмения света Я,
 524  исчезает с развитием духовности".
 525       -- А эта бредятина откуда? -- спросил  я. Я не ждал  ответа. Я  был
 526  уверен, что сплю.
 527       -- Изречения из "Упанишад", -- ответил с готовностью голос.
 528       -- А что такое "Упанишады"? -- Я уже не был уверен, что сплю.
 529       -- Не знаю, -- сказал голос.
 530       Я  встал и  на  цыпочках  подошел к  зеркалу.  Я  не  увидел своего
 531  отражения. В  мутном стекле отражалась  занавеска,  угол печи  и  вообще
 532  много вещей. Но меня в нем не было.
 533       -- В чем дело? -- спросил голос. -- Есть вопросы?
 534       -- Кто  это  говорит?  --  спросил  я,  заглядывая  за зеркало.  За
 535  зеркалом было много  пыли и дохлых пауков. Тогда я указательным  пальцем
 536  нажал на левый глаз. Это было старинное правило распознавания галлюцина-
 537  ций,  которое  я вычитал в увлекательной книге В. В. Битнера "Верить или
 538  не верить?".  Достаточно надавить  пальцем  на  глазное  яблоко,  и  все
 539  реальные  предметы  -- в отличие от галлюцинаций -- раздвоятся.  Зеркало
 540  раздвоилось, и в нем появилось мое отражение -- заспанная, встревоженная
 541  физиономия. По ногам дуло. Поджимая пальцы, я подошел к окну и выглянул.
 542       За окном  никого не было, не было даже дуба. Я протер глаза и снова
 543  посмотрел. Я отчетливо видел прямо перед  собой замшелый колодезный сруб
 544  с  воротом,  ворота  и свою  машину у ворот.  Все-таки сплю,  успокоенно
 545  подумал  я.  Взгляд мой  упал  на подоконник,  на растрепанную  книгу. В
 546  прошлом сне это был третий том "Хождений по мукам",  теперь на обложке я
 547  прочитал:  "П. И. Карпов.  Творчество  душевнобольных  и его влияние  на
 548  развитие  науки, искусства и  техники".  Постукивая  зубами от озноба, я
 549  перелистал книжку и  просмотрел  цветные вклейки. Потом я прочитал "Стих
 550  N 2":
 551  
 552            В кругу облаков высоко
 553            Чернокрылый воробей
 554            Трепеща и одиноко
 555            Парит быстро над землей.
 556            Он летит ночной порой,
 557            Лунным светом освещенный,
 558            И, ничем не удрученный,
 559            Все он видит под собой.
 560            Гордый, хищный, разъяренный
 561            И летая, словно тень,
 562            Глаза светятся как день.
 563  
 564       Пол вдруг качнулся под моими ногами. Раздался пронзительный протяж-
 565  ный скрип, затем, подобно гулу далекого землетрясения, раздалось рокочу-
 566  щее:  "Ко-о...  Ко-о... Ко-о..." Изба заколебалась, как лодка на волнах.
 567  Двор  за  окном  сдвинулся в сторону,  а из-под окна вылезла и вонзилась
 568  когтями в землю исполинская  куриная  нога,  провела  в  траве  глубокие
 569  борозды  и  снова скрылась.  Пол круто накренился,  я почувствовал,  что
 570  падаю,  схватился руками за что-то мягкое,  стукнулся боком и головой  и
 571  свалился с дивана.  Я лежал на половиках,  вцепившись в подушку, упавшую
 572  вместе со мной.  В комнате было совсем светло.  За окном кто-то  обстоя-
 573  тельно откашливался.
 574       -- Ну-с, так... --  сказал хорошо поставленный мужской голос. --  В
 575  некотором  было  царстве,  в  некотором  государстве  жил-был  царь,  по
 576  имени... мнэ-э...  ну,  в конце концов,  неважно. Скажем, мнэ-э... Полу-
 577  экт...  У него было три сына-царевича.  Первый...  мнэ-э-э... Третий был
 578  дурак, а вот первый?..
 579       Пригибаясь, как  солдат  под  обстрелом,  я  подобрался  к  окну  и
 580  выглянул. Дуб был на месте. Спиною к нему стоял в  глубокой задумчивости
 581  на задних лапах кот  Василий. В зубах у  него был зажат цветок кувшинки.
 582  Кот  смотрел  себе  под  ноги  и  тянул: "Мнэ-э-э..." Потом  он  тряхнул
 583  головой,  заложил передние лапы  за спину и, слегка сутулясь, как доцент
 584  Дубино-Княжицкий на лекции, плавным шагом пошел в сторону от дуба.
 585       -- Хорошо...  -- говорил кот сквозь зубы. -- Бывали-живали царь  да
 586  царица. У царя, у царицы был один сын... Мнэ-э... Дурак, естественно...
 587       Кот с досадой выплюнул цветок и, весь сморщившись, потер лоб.
 588       -- Отчаянное положение, -- проговорил  он. --  Ведь  кое-что помню!
 589  "Ха-ха-ха!  Будет чем  полакомиться:  конь  -- на  обед,  молодец  -- на
 590  ужин..." Откуда бы это?  А Иван, сами понимаете -- дурак,  отвечает: "Эх
 591  ты,  поганое чудище,  не  уловивши  бела  лебедя,  да  кушаешь!"  Потом,
 592  естественно  -- каленая стрела, все три головы долой, Иван вынимает  три
 593  сердца  и привозит,  кретин,  домой  матери...  Каков подарочек! --  Кот
 594  сардонически засмеялся,  потом  вздохнул. -- Есть  еще такая болезнь  --
 595  склероз, -- сообщил он.
 596       Он  снова вздохнул, повернул  обратно к дубу и запел: "Кря-кря, мои
 597  деточки! Кря-кря, голубяточки! Я... мнэ-э... я  слезой  вас отпаивала...
 598  вернее -- выпаивала..." Он в третий  раз вздохнул и  некоторое время шел
 599  молча. Поравнявшись с  дубом, он вдруг немузыкально  заорал: "Сладок кус
 600  не доедала!.."
 601       В лапах  у  него  вдруг  оказались  массивные  гусли  --  я даже не
 602  заметил,  где  он  их взял. Он отчаянно  ударил по ним лапой и, цепляясь
 603  когтями  за  струны,  заорал  еще  громче, словно  бы стараясь заглушить
 604  музыку:
 605  
 606            Дасс им таннвальд финстер ист,
 607            Дас махт дас хольтс,
 608            Дас... мнэ-э... майн шатц... или катц?..
 609  
 610       Он замолк и некоторое  время шагал, молча стуча  по струнам.  Потом
 611  тихонько, неуверенно запел:
 612  
 613            Ой, бував я в тим садочку,
 614            Та скажу вам всю правдочку:
 615            Ото так
 616            Копають мак.
 617  
 618       Он вернулся  к дубу, прислонил к нему гусли и почесал задней  ногой
 619  за ухом.
 620       -- Труд, труд и труд, -- сказал он. -- Только труд!
 621       Он снова заложил лапы за спину и пошел влево от дуба, бормоча:
 622       -- Дошло  до  меня,  о великий царь, что в  славном городе  Багдаде
 623  жил-был портной, по имени... --  Он встал на четвереньки, выгнул спину и
 624  злобно  зашипел.  -- Вот с  этими именами у меня особенно отвратительно!
 625  Абу... Али... Кто-то ибн чей-то... Н-ну хорошо, скажем, Полуэкт. Полуэкт
 626  ибн...  мнэ-э...  Полуэктович...  Все равно  не  помню,  что было с этим
 627  портным. Ну и пес с ним, начнем другую...
 628       Я  лежал животом на подоконнике и,  млея, смотрел,  как злосчастный
 629  Василий бродит  около дуба то вправо, то влево, бормочет, откашливается,
 630  подвывает,  мычит, становится  от  напряжения на четвереньки  -- словом,
 631  мучается несказанно. Диапазон знаний его был грандиозен. Ни одной сказки
 632  и  ни одной  песни он  не знал больше чем наполовину,  но зато  это были
 633  русские,  украинские, западнославянские, немецкие, английские, по-моему,
 634  даже японские, китайские и африканские сказки, легенды, притчи, баллады,
 635  песни, романсы, частушки  и припевки.  Склероз приводил его в бешенство,
 636  несколько  раз он бросался на ствол дуба и драл кору когтями, он шипел и
 637  плевался, и  глаза его при этом горели, как у дьявола, а пушистый хвост,
 638  толстый, как  полено, то смотрел в зенит, то судорожно  подергивался, то
 639  хлестал  его по  бокам. Но  единственной песенкой,  которую  он допел до
 640  конца, был "Чижик-пыжик", а единственной сказочкой,  которую  он  связно
 641  рассказал, был "Дом, который построил Джек" в переводе Маршака, да  и то
 642  с  некоторыми купюрами. Постепенно -- видимо, от  утомления  -- речь его
 643  обретала все  более явственный кошачий акцент.  "А в  поли, поли, -- пел
 644  он, -- сам плужок ходэ, а... мнэ-э... а... мнэ-а-а-у!.. а за тым плужком
 645  сам... мья-а-у-а-у!.. Сам господь ходэ... Или  бродэ?.." В  конце концов
 646  он совершенно изнемог, сел на хвост и некоторое время сидел так, понурив
 647  голову.  Потом  тихо, тоскливо мяукнул, взял гусли под  мышку и  на трех
 648  ногах медленно уковылял по росистой траве.
 649       Я  слез  с подоконника и уронил книгу. Я отчетливо  помнил,  что  в
 650  последний раз это было "Творчество душевнобольных", я был уверен, что на
 651  пол упала  именно эта  книга.  Но  подобрал я  и  положил  на подоконник
 652  "Раскрытие преступлений"  А. Свенсона  и О. Венделя.  Я тупо раскрыл ее,
 653  пробежал наудачу  несколько абзацев, и мне сейчас  же почудилось, что на
 654  дубе висит  удавленник.  Я опасливо поднял глаза.  С нижней  ветки  дуба
 655  свешивался мокрый серебристо-зеленый акулий хвост.  Хвост тяжело покачи-
 656  вался под порывами утреннего ветерка.
 657       Я  шарахнулся  и  стукнулся затылком  о  твердое.  Громко  зазвонил
 658  телефон.  Я огляделся. Я лежал поперек дивана,  одеяло сползло с меня на
 659  пол, в окно сквозь листву дуба било утреннее солнце.
 660  
 661  
 662                                ГЛАВА ТРЕТЬЯ
 663  
 664                                           Мне пришло  в голову, что обыч-
 665                                      ное  интервью с дьяволом или волшеб-
 666                                      ником можно с успехом заменить искус-
 667                                      ным использованием положений науки.
 668  
 669                                                       Г.  Д ж.  У э л л с
 670  
 671  
 672       Телефон  звонил. Я  протер глаза, посмотрел  в  окно  (дуб  был  на
 673  месте), посмотрел на  вешалку  (вешалка  тоже была  на  месте).  Телефон
 674  звонил. За  стеной  в комнате  у  старухи было тихо. Тогда я соскочил на
 675  пол, отворил дверь (щеколда была на месте)  и вышел  в прихожую. Телефон
 676  звонил. Он стоял  на полочке над  большой кадушкой  -- очень современный
 677  аппарат белой  пластмассы,  такие я  видел только в  кино и  в  кабинете
 678  нашего директора. Я взял трубку.
 679       -- Алло...
 680       -- Это кто? -- спросил пронзительный женский голос.
 681       -- А кого вам надо?
 682       -- Это Изнакурнож?
 683       -- Что?
 684       -- Я говорю, это изба на курногах или нет? Кто говорит?
 685       -- Да, -- сказал я. -- Изба. Кого вам нужно?
 686       -- О дьявол, -- сказал женский голос. -- Примите телефонограмму.
 687       -- Давайте.
 688       -- Записывайте.
 689       -- Одну минутку, -- сказал я. -- Возьму карандаш и бумагу.
 690       -- О дьявол, -- сказал женский голос.
 691       Я принес записную книжку и цанговый карандаш.
 692       -- Слушаю вас.
 693       -- Телефонограмма  номер двести  шесть, -- сказал женский голос. --
 694  Гражданке Горыныч Наине Киевне...
 695       -- Не так быстро... Киевне... Дальше?
 696       -- "Настоящим...  предлагается  вам... прибыть сегодня...  двадцать
 697  седьмого июля... сего года... в полночь... на ежегодный  республиканский
 698  слет..." Записали?
 699       -- Записал.
 700       -- "Первая  встреча... состоится...  на  Лысой Горе.  Форма  одежды
 701  парадная. Пользование  механическим  транспортом...  за свой счет.  Под-
 702  пись... начальник канцелярии... Ха... Эм... Вий".
 703       -- Кто?
 704       -- Вий! Ха Эм Вий.
 705       -- Не понимаю.
 706       -- Вий! Хрон Монадович! Вы что, начальника канцелярии не знаете?
 707       -- Не знаю, -- сказал я. -- Говорите по буквам.
 708       -- Дьявольщина!  Хорошо,  по  буквам: Вервольф -- Инкуб  --  Ибикус
 709  краткий... Записали?
 710       -- Кажется записал, -- сказал я. -- Получилось -- Вий.
 711       -- Кто?
 712       -- Вий!
 713       -- У вас что, полипы? Не понимаю!
 714       -- Владимир! Иван! Иван краткий!
 715       -- Так. Повторите телефонограмму.
 716       Я повторил.
 717       -- Правильно. Передала Онучкина. Кто принял?
 718       -- Привалов.
 719       -- С приветом, Привалов! Давно служишь?
 720       -- Собачки служат, -- сердито сказал я. -- Я работаю.
 721       -- Ну-ну, работай. На слете встретимся.
 722       Раздались гудки. Я повесил  трубку и вернулся в  комнату. Утро было
 723  прохладное, я  торопливо сделал зарядку и  оделся. Происходящее казалось
 724  мне  чрезвычайно любопытным.  Телефонограмма странно  ассоциировалась  в
 725  моем сознании с ночными событиями, хотя я и представления не имел, каким
 726  образом. Впрочем, кое-какие идеи уже приходили мне в голову, и воображе-
 727  ние мое было возбуждено.
 728       Все,  чему  мне  случилось  быть  здесь  свидетелем,  не  было  мне
 729  совершенно незнакомым, о подобных случаях я где-то что-то читал и теперь
 730  вспомнил, что поведение людей,  попадавших в аналогичные обстоятельства,
 731  всегда представлялось мне необычайно,  раздражающе нелепым. Вместо того,
 732  чтобы полностью использовать увлекательные перспективы, открывшиеся  для
 733  них счастливым случаем, они  пугались,  старались вернуться в обыденное.
 734  Какой-то герой  даже  заклинал читателей держаться  подальше от  завесы,
 735  отделяющей наш мир от неведомого, пугая духовными и физическими увечьями.
 736  Я еще не знал,  как развернутся события,  но уже был готов с энтузиазмом
 737  окунуться в них.
 738       Бродя по комнате в поисках ковша или кружки, я продолжал рассуждать.
 739  Эти пугливые люди, думал я, похожи на некоторых ученых-экспериментаторов,
 740  очень упорных,  очень трудолюбивых,  но начисто лишенных  воображения  и
 741  поэтому очень осторожных. Получив нетривиальный результат, они шарахаются
 742  от него,  поспешно объясняют его нечистотой  эксперимента  и  фактически
 743  уходят от нового,  потому что слишком сжились со старым, уютно уложенным
 744  в пределы авторитетной теории...  Я уже обдумывал кое-какие эксперименты
 745  с  книгой-перевертышем  (она  по-прежнему  лежала  на подоконнике и была
 746  теперь "Последним изгнанником"  Олдриджа),  с  говорящим  зеркалом  и  с
 747  цыканьем.  У меня было несколько вопросов к коту Василию,  да и русалка,
 748  живущая на дубе,  представляла определенный интерес,  хотя временами мне
 749  казалось,  что  она-то мне все-таки приснилась.  Я ничего не имею против
 750  русалок,  но не представляю себе,  как они могут лазить  по  деревьям...
 751  хотя, с другой стороны, чешуя?..
 752       Ковшик я нашел  на  кадушке под телефоном,  но  воды  в кадушке  не
 753  оказалось, и  я  направился  к  колодцу.  Солнце  поднялось уже довольно
 754  высоко. Где-то  гудели машины, послышался милицейский  свисток, в небе с
 755  солидным гулом проплыл вертолет.  Я подошел к колодцу и,  с удовлетворе-
 756  нием обнаружив на цепи мятую жестяную бадью,  стал  раскручивать  ворот.
 757  Бадья,  постукивая о стены, пошла в черную глубину. Раздался плеск, цепь
 758  натянулась.  Я крутил ворот и смотрел на свой "Москвич".  У  машины  был
 759  усталый,  запыленный  вид,  ветровое  стекло было заляпано разбившейся о
 760  него вдребезги мошкарой. Надо будет воды долить в радиатор, подумал я. И
 761  вообще...
 762       Бадья показалась мне очень тяжелой. Когда я поставил ее на сруб, из
 763  воды высунулась огромная  щучья голова, зеленая и вся какая-то замшелая.
 764  Я отскочил.
 765       -- Опять  на  рынок поволочешь?  -- сильно окая,  сказала  щука.  Я
 766  ошарашенно молчал. -- Дай  же ты мне покоя, ненасытная! Сколько можно?..
 767  Чуть успокоюсь, приткнусь отдохнуть  да подремать -- ташшит!  Я  ведь не
 768  молодая уже, постарше тебя буду... жабры тоже не в порядке...
 769       Было очень странно смотреть, как она говорит. Совершенно как щука в
 770  кукольном  театре,  она  вовсю открывала  и  закрывала зубастую  пасть в
 771  неприятном несоответствии с  произносимыми звуками. Последнюю фразу  она
 772  произнесла, судорожно сжав челюсти.
 773       -- И  воздух  мне  вреден,  -- продолжала она. -- Вот подохну,  что
 774  будешь делать? Все скупость твоя, бабья да  дурья...  Все копишь,  а для
 775  чего  копишь -- сама не знаешь...  На последней реформе-та как погорела,
 776  а? То-то! А екатериновками? Сундуки оклеивала! А керенками-та, керенками!
 777  Ведь печку топила керенками...
 778       -- Видите ли, -- сказал я, немного оправившись.
 779       -- Ой, кто это? -- испугалась щука.
 780       -- Я... Я здесь случайно... Я намеревался слегка помыться.
 781       -- Помыться! А я думала -- опять  старуха. Не вижу  я: старая. Да и
 782  коэффициент  преломления  в  воздухе, говорят,  совсем другой. Воздушные
 783  очки было себе заказала, да потеряла, не найду... А кто ж ты будешь?
 784       -- Турист, -- коротко сказал я.
 785       -- Ах,  турист... А я думала -- опять бабка.  Ведь  что она со мной
 786  делает!  Поймает меня, волочит на рынок и  там продает, якобы на уху. Ну
 787  что мне остается? Конечно, говоришь  покупателю: так и так, отпусти меня
 788  к  малым детушкам  --  хотя какие у меня там малые детушки -- не детушки
 789  уже, которые живы, а дедушки. Ты меня отпустишь, а я тебе послужу, скажи
 790  только "по щучьему  велению,  по  моему, мол, хотению". Ну  и отпускают.
 791  Одни со  страху,  другие по  доброте, а которые  и  по  жадности...  Вот
 792  поплаваешь в реке, поплаваешь -- холодно, ревматизм,  заберешься обратно
 793  в колодезь, а старуха с бадьей опять тут как тут... -- Щука спряталась в
 794  воду,  побулькала  и  снова  высунулась. -- Ну  что  просить-то  будешь,
 795  служивый? Только попроще чего, а то просят телевизоры какие-то, транзис-
 796  торы...  Один совсем обалдел: "Выполни, говорит, за меня годовой план на
 797  лесопилке". Года мои не те -- дрова пилить...
 798       -- Ага, -- сказал я. -- А телевизор вы, значит, все-таки можете?
 799       -- Нет, -- честно призналась щука.  -- Телевизор не могу. И этот...
 800  комбайн с проигрывателем тоже не  могу. Не верю я в них. Ты  чего-нибудь
 801  попроще. Сапоги, скажем, скороходы или шапку-невидимку... А?
 802       Возникшая  было  у  меня  надежда  отвертеться  сегодня  от  смазки
 803  "Москвича" погасла.
 804       -- Да вы не беспокойтесь,  -- сказал я. -- Мне ничего, в общем,  не
 805  надо. Я вас сейчас отпущу.
 806       -- И хорошо, -- спокойно сказала щука. -- Люблю таких людей. Давеча
 807  вот тоже... Купил меня на  рынке какой-то, пообещала я ему царскую дочь.
 808  Плыву  по  реке, стыдно, конечно,  глаза  девать некуда.  Ну  сослепу  и
 809  въехала в сети. Ташшат.  Опять, думаю, врать придется. А  он что делает?
 810  Он меня хватает поперек зубов, так что рот не открыть. Ну, думаю, конец,
 811  сварят. Ан нет.  Защемляет он мне  чем-то  плавник и  бросает обратно  в
 812  реку. Во! -- Щука высунулась из бадьи и  выставила плавник, схваченный у
 813  основания  металлическим  зажимом.  На зажиме я прочитал:  "Запущен  сей
 814  экземпляр в Солове-реке  1854 года. Доставить в Е. И. В.  Академию наук,
 815  СПБ". --  Старухе  не  говори,  --  предупредила  щука.  -- С  плавником
 816  оторвет. Жадная она, скупая.
 817       "Что бы у нее спросить?" -- лихорадочно думал я.
 818       -- Как вы делаете ваши чудеса?
 819       -- Какие такие чудеса?
 820       -- Ну... исполнение желаний...
 821       -- Ах, это? Как делаю... Обучена сызмальства, вот и делаю. Откуда я
 822  знаю, как я делаю...  Золотая Рыбка вот  еще  лучше делала,  а  все одно
 823  померла. От судьбы не уйдешь.
 824       Мне показалось, что щука вздохнула.
 825       -- От старости? -- спросил я.
 826       -- Какое там от  старости! Молодая была, крепкая...  Бросили в нее,
 827  служивый, глубинную бомбу. И ее вверх брюхом пустили, и корабль какой-то
 828  подводный рядом случился, тоже потонул. Она бы и откупилась, да  ведь не
 829  спросили  ее, увидели и сразу бомбой... Вот ведь как оно  бывает. -- Она
 830  помолчала. -- Так отпускаешь меня или как? Душно что-то, гроза будет...
 831       -- Конечно, конечно, -- сказал  я, встрепенувшись.  --  Вас  как --
 832  бросить или в бадье?..
 833       -- Бросай, служивый, бросай.
 834       Я  осторожно  запустил  руки  в  бадью и извлек  щуку -- было в ней
 835  килограммов восемь. Щука бормотала: "Ну, а ежели там скатерть-самобранку
 836  или, допустим, ковер-самолет, то я здесь буду... За мной не пропадет..."
 837  -- "До свидания", -- сказал я и разжал руки. Раздался шумный плеск.
 838       Некоторое время я стоял, глядя на свои ладони, испачканные зеленью.
 839  У  меня было  какое-то  странное  ощущение. Временами, как порыв  ветра,
 840  налетало сознание, что я  сижу  в комнате  на диване, но стоило тряхнуть
 841  головой,  и я снова  оказывался  у колодца. Потом это  прошло. Я  умылся
 842  отличной ледяной  водой, залил  радиатор  и  побрился.  Старуха  все  не
 843  показывалась. Хотелось есть,  и  надо было идти  в город к почтамту, где
 844  меня уже, может быть, ждали ребята. Я запер машину и вышел за ворота.
 845       Я неторопливо шел по  улице Лукоморье, засунув руки в карманы серой
 846  гэдээровской  курточки и глядя  себе под  ноги.  В  заднем  кармане моих
 847  любимых  джинсов, исполосованных "молниями", брякали старухины медяки. Я
 848  размышлял. Тощие брошюрки общества  "Знание"  приучили меня к мысли, что
 849  разговаривать животные не способны. Сказки с детства убеждали в обратном.
 850  Согласен я был,  конечно,  с брошюрками,  потому что никогда в жизни  не
 851  видел  говорящих  животных.  Даже  попугаев.  Я  знавал  одного попугая,
 852  который мог рычать, как тигр, но по-человечески он не умел. И вот теперь
 853  -- щука,  кот Василий и даже зеркало.  Впрочем,  неодушевленные предметы
 854  как раз разговаривают часто. И, между прочим, это соображение никогда не
 855  пришло бы в голову, скажем, моему прадеду. С его, прадеда, точки зрения,
 856  говорящий кот --  вещь  куда  менее  фантастическая,  нежели  деревянный
 857  полированный ящик,  который хрипит, воет, музицирует и говорит на многих
 858  языках. С котом тоже более или менее ясно. А вот как разговаривает щука?
 859  У  щуки нет легких.  Это верно.  Правда,  у нее должен быть плавательный
 860  пузырь,  функция коего, как мне известно, ихтиологам еще не окончательно
 861  ясна.  Мой  знакомый  ихтиолог Женька Скоромахов полагает даже,  что эта
 862  функция неясна совершенно,  и,  когда я пытаюсь аргументировать доводами
 863  из  брошюрок  общества  "Знание",  Женька  рычит  и плюется.  Совершенно
 864  утрачивает присущий ему дар человеческой речи...  У меня такое впечатле-
 865  ние,  что  о возможностях животных мы знаем пока еще очень мало.  Только
 866  недавно выяснилось,  что рыбы и морские животные обмениваются под  водой
 867  сигналами.  Очень  интересно пишут о дельфинах.  Или,  скажем,  обезьяна
 868  Рафаил.  Это я сам видел. Разговаривать она, правда, не умеет, но зато у
 869  нее выработали рефлекс:  зеленый свет -- банан, красный свет -- электри-
 870  ческий шок.  И все было хорошо до тех пор,  пока не включили  красный  и
 871  зеленый свет одновременно.  Тогда Рафаил повел себя так же,  как Женька,
 872  например.  Он страшно обиделся.  Он кинулся к окошечку, за которым сидел
 873  экспериментатор,  и принялся,  визжа и рыча, плеваться в это окошечко. И
 874  вообще есть анекдот -- одна обезьяна говорит другой:  "Знаешь, что такое
 875  условный рефлекс?  Это когда зазвонит звонок,  и все эти квазиобезьяны в
 876  белых халатах побегут к нам с бананами и конфетами".  Конечно,  все  это
 877  чрезвычайно непросто. Терминология не разработана. Когда в этих условиях
 878  пытаешься решать вопросы,  связанные с психикой и потенциальными возмож-
 879  ностями животных,  чувствуешь себя совершенно бессильным.  Но,  с другой
 880  стороны,  когда тебе дают,  скажем, ту же систему интегральных уравнений
 881  типа  звездной  статистики  с неизвестными функциями под интегралом,  то
 882  самочувствие не лучше.  А поэтому главное -- думать. Как Паскаль: "Будем
 883  же учиться хорошо мыслить -- вот основной принцип морали".
 884       Я вышел  на  проспект  Мира  и остановился, привлеченный  необычным
 885  зрелищем. По мостовой шел человек  с детскими флажками в руках. За  ним,
 886  шагах в  десяти, с натужным ревом медленно  полз большой  белый  "МАЗ" с
 887  гигантским дымящимся прицепом в виде  серебристой  цистерны. На цистерне
 888  было  написано  "огнеопасно",  справа  и слева  от  нее так  же медленно
 889  катились красные пожарные "газики", ощетиненные огнетушителями. Время от
 890  времени в ровный рев двигателя вмешивался какой-то новый звук, неприятно
 891  леденивший сердце, и тогда из люков  цистерны  вырывались  желтые  языки
 892  пламени. Лица  пожарных  под нахлобученными касками  были мужественны  и
 893  суровы. Вокруг кавалькады тучей  носились  ребятишки.  Они  пронзительно
 894  вопили: "Тилили-тилили, а  дракона повезли!" Взрослые  прохожие опасливо
 895  жались к заборам.  На их лицах было написано явственное  желание уберечь
 896  одежду от возможных повреждений.
 897       -- Повезли родимого, -- произнес у меня над ухом знакомый скрипучий
 898  бас.
 899       Я обернулся. Позади стояла, пригорюнившись, Наина Киевна с кошелкой,
 900  наполненной синими пакетами сахарного песку.
 901       -- Повезли, -- повторила она. -- Каждую пятницу возят...
 902       -- Куда? -- спросил я.
 903       -- На полигон,  батюшка.  Все экспериментируют... Делать им  больше
 904  нечего.
 905       -- А кого повезли, Наина Киевна?
 906       -- То есть как это -- кого? Сам не видишь, что ли?..
 907       Она повернулась и пошла прочь, но я догнал ее.
 908       -- Наина Киевна, вам тут телефонограмму передали.
 909       -- Это от кого же?
 910       -- От Ха Эм Вия.
 911       -- А насчет чего?
 912       -- У вас слет  какой-то сегодня, -- сказал  я, пристально  глядя на
 913  нее. -- На Лысой Горе. Форма одежды -- парадная.
 914       Старуха явно обрадовалась.
 915       -- Вправду?  -- сказала она.  -- Вот хорошо-то!..  А где  телефоно-
 916  грамма?
 917       -- В прихожей на телефоне.
 918       -- А насчет членских взносов там  ничего не  говорится? -- спросила
 919  она, понизив голос.
 920       -- В каком смысле?
 921       -- Ну,  что,  мол,  надлежит погасить  задолженность с  одна тысяча
 922  семьсот... -- Она замолчала.
 923       -- Нет, -- сказал я. -- Ничего такого не говорилось.
 924       -- Ну и хорошо. А с транспортом как? Машину подадут или что?
 925       -- Дайте я вам кошелку поднесу, -- предложил я.
 926       Старуха отпрянула.
 927       -- Это тебе зачем? -- спросила она подозрительно. -- Ты это  оставь
 928  -- не люблю... Кошелку ему!.. Молодой, да, видно, из ранних...
 929       Не люблю старух, подумал я.
 930       -- Так как же с транспортом? -- повторила она.
 931       -- За свой счет, -- сказал я злорадно.
 932       -- Ах, скопидомы! -- застонала старуха.  --  Метлу в музей забрали,
 933  ступу не ремонтируют, взносы дерут по пять рубликов на ассигнации, а  на
 934  Лысую  Гору за  свой счет!  Счет-то  не малый,  батюшка,  да  пока такси
 935  ждет...
 936       Бормоча  и кашляя, она отвернулась  от меня  и пошла прочь. Я потер
 937  руки и тоже  пошел своей дорогой. Мои  предположения оправдывались. Узел
 938  удивительных происшествий затягивался все  туже. И стыдно признаться, но
 939  это  казалось  мне  сейчас  более  интересным,  чем  даже  моделирование
 940  рефлекторной дуги.
 941       На  проспекте Мира  было  уже пусто. У перекрестка  крутилась  стая
 942  ребятишек  -- играли, по-моему, в чижа. Увидев меня,  они бросили игру и
 943  стали  приближаться.  Предчувствуя  недоброе, я торопливо  миновал их  и
 944  двинулся  к  центру.  За моей  спиной  раздался  сдавленный восторженный
 945  возглас: "Стиляга!" Я ускорил шаг. "Стиляга!" -- завопили сразу несколько
 946  голосов. Я почти побежал. Позади визжали: "Стиля-ага! Тонконогий! Папина
 947  "Победа"!.." Прохожие смотрели на меня сочувственно.  В таких  ситуациях
 948  лучше всего куда-нибудь нырнуть.  Я нырнул в ближайший магазин,  оказав-
 949  шийся гастрономом,  походил вдоль прилавков,  убедился в том,  что сахар
 950  есть,  выбор  колбас  и  конфет  не богат,  но зато выбор так называемых
 951  рыбных изделий превосходит все ожидания.  Там была такая семга  и  такой
 952  лосось!..  Я  выпил  стакан  газированной  воды  и  выглянул  на  улицу.
 953  Мальчишек не было.  Тогда я вышел из магазина и двинулся  дальше.  Скоро
 954  лабазы и бревенчатые избы-редуты кончились, пошли современные двухэтажные
 955  дома с открытыми сквериками.  В сквериках копошились  младенцы,  пожилые
 956  женщины вязали что-то теплое, а пожилые мужчины резались в домино.
 957       В  центре города  оказалась  обширная  площадь, окруженная двух-- и
 958  трехэтажными  зданиями. Площадь была асфальтирована,  посередине зеленел
 959  садик. Над  зеленью  возвышался большой  красный  щит с  надписью "Доска
 960  почета"  и  несколько щитов поменьше со схемами и диаграммами. Почтамт я
 961  обнаружил  здесь же, на площади. Мы договорились с ребятами, что первый,
 962  кто  прибудет  в  город,  оставит  до  востребования  записку  со своими
 963  координатами.  Записки не было, и я  оставил письмо,  в  котором сообщил
 964  свой адрес и объяснил, как дойти  до  избы  на курногах. Затем  я  решил
 965  позавтракать.
 966       Обойдя площадь, я обнаружил:  кинотеатр, где  шла "Козара"; книжный
 967  магазин, закрытый на переучет; горсовет, перед  которым стояло несколько
 968  основательно пропыленных "газиков";  гостиницу "Студеное  море"  --  как
 969  обычно, без свободных мест; два киоска с газированной водой и мороженым;
 970  магазин (промтоварный) N 2  и  магазин (хозтоваров) N 18; столовую N 11,
 971  открывающуюся с двенадцати  часов, и буфет N 3, закрытый без объяснений.
 972  Потом я  обнаружил городское  отделение  милиции,  возле открытых дверей
 973  которого побеседовал с очень юным милиционером в чине сержанта, объяснив-
 974  шим мне,  где находится бензоколонка и какова дорога до Лежнева.  "А где
 975  же ваша машина?" -- осведомился милиционер, озирая площадь. "У знакомых",
 976  -- ответил я.  "Ах,  у знакомых..." --  сказал  милиционер  значительно.
 977  По-моему, он взял меня на заметку. Я робко откланялся.
 978       Рядом  с  трехэтажной громадой  "Солрыбснабпромпотребсоюза  ФЦУ" я,
 979  наконец, нашел маленькую опрятную чайную N 16/27. В чайной  было хорошо.
 980  Народу  было  не очень много, пили  действительно чай и  разговаривали о
 981  вещах понятных:  что  под Коробцом  завалился,  наконец, мостик  и ехать
 982  теперь  приходится вброд; что  пост ГАИ  уже  неделю  как с пятнадцатого
 983  километра убрали;  что  "искра  -- зверь, слона  убьет,  а  ни  шиша  не
 984  схватывает..." Пахло  бензином и жареной рыбой.  Не занятые  разговорами
 985  люди пристально разглядывали мои джинсы, и я радовался, что сзади у меня
 986  имеет  место профессиональное  пятно -- позавчера я очень удачно  сел на
 987  шприц с солидолом.
 988       Я взял себе полную тарелку  жареной  рыбы,  три  стакана  чаю и три
 989  бутерброда с балыком, расплатился кучей старухиных медяков  ("На паперти
 990  стоял..." -- проворчала буфетчица), устроился в укромном углу и принялся
 991  за еду, с удовольствием  наблюдая за этими хриплоголосыми,  прокуренными
 992  людьми. Приятно было смотреть,  какие они загорелые, независимые, жилис-
 993  тые,  все  повидавшие,  как они с аппетитом едят,  с аппетитом курят,  с
 994  аппетитом рассказывают.  Они до последней капли  использовали  передышку
 995  перед долгими часами тряской скучной дороги,  раскаленной духоты кабины,
 996  пыли и солнца.  Если бы я не был программистом,  я бы  обязательно  стал
 997  шофером и уж работал бы не на плюгавенькой легковушке,  и не на автобусе
 998  даже,  а на каком-нибудь грузовом чудовище,  чтобы в  кабину  надо  было
 999  забираться  по  лестнице,  а  колесо  чтобы  менять с помощью небольшого
1000  подъемного крана.
1001       За  соседним  столиком сидели два молодых человека,  не  похожих на
1002  шоферов, и  поэтому  сначала  я на  них  внимания  не обратил.  Так  же,
1003  впрочем, как  и они  на  меня. Но когда я допивал второй стакан чаю,  до
1004  меня долетело слово "диван".  Затем кто-то из них  произнес: "...А тогда
1005  непонятно, зачем она вообще существует,  эта  Изнакурнож..." -- и я стал
1006  слушать. К сожалению, говорили  они негромко, да и сидел я к ним спиной,
1007  так что слышно было плохо. Но голоса показались мне знакомыми: "...ника-
1008  ких тезисов... только диван...", "...такому волосатому?..", "...диван...
1009  шестнадцатая степень...", "...при трансгрессии только четырнадцать поряд-
1010  ков...", "...легче  смоделировать транслятор...",  "...мало ли кто хихи-
1011  кает!..",  "...бритву подарю...",  "...не можем без дивана...". Тут один
1012  из них заперхал, да так знакомо, что я сразу вспомнил сегодняшнюю ночь и
1013  обернулся,  но они уже шли к выходу -- два здоровенных парня  с  крутыми
1014  плечами и спортивными затылками.  Некоторое время я еще видел их в окно,
1015  они перешли площадь,  обогнули садик и скрылись за диаграммами.  Я допил
1016  чай,  доел бутерброды и тоже вышел.  Диван их, видите ли, волнует, думал
1017  я.  Русалка их не волнует.  Говорящий кот их не интересует. А без дивана
1018  они,  видите ли,  не могут... Я попытался вспомнить, какой же у меня там
1019  диван,  но ничего особенного вспомнить не мог.  Диван как диван. Хороший
1020  диван. Удобный. Только странная действительность на нем снится.
1021       Теперь  хорошо  было  бы  вернуться  домой  и  заняться всеми этими
1022  диванными  делами вплотную. Поэкспериментировать с  книгой-перевертышем,
1023  поговорить  с котом  Василием начистоту и посмотреть,  нет ли в  избе на
1024  куриных  ногах еще  чего-нибудь  интересного.  Но  дома  меня  ждал  мой
1025  "Москвич" и необходимость делать как ЕУ, так и ТО. С ЕУ еще  можно  было
1026  примириться, это всего-навсего Ежедневный Уход, всякое там  вытряхивание
1027  ковриков  и  обмыв  кузова  струей воды  под давлением,  каковой  обмыв,
1028  впрочем, можно заменить при нужде поливанием из садовой лейки или ведра.
1029  Но вот ТО... Чистоплотному человеку в жаркий день страшно подумать о ТО.
1030  Потому  что  ТО  есть  не что  иное,  как  Техническое  Обслуживание,  а
1031  техническое обслуживание состоит в том,  что  я  лежу под  автомобилем с
1032  масляным шприцем в руках и постепенно  переношу содержимое шприца  как в
1033  колпачковые масленки,  так и себе на физиономию. Под автомобилем жарко и
1034  душно,  а  днище его,  покрытое  толстым слоем засохшей грязи...  Короче
1035  говоря, мне не очень хотелось домой.
1036  
1037  
1038                              ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
1039  
1040                                           Кто позволил себе эту  дьяволь-
1041                                      скую шутку? Схватить его и сорвать с
1042                                      него маску, чтобы мы знали, кого нам
1043                                      поутру повесить на крепостной стене!
1044  
1045                                                               Э.  А.  П о
1046  
1047  
1048       Я купил позавчерашнюю "Правду", выпил газированной воды и устроился
1049  на скамье в  садике,  в  тени Доски  почета. Было  одиннадцать  часов. Я
1050  внимательно просмотрел газету. На это ушло семь  минут. Тогда я прочитал
1051  статью о гидропонике,  фельетон о хапугах из  Канска  и  большое  письмо
1052  рабочих химического завода в редакцию. Это заняло всего-навсего двадцать
1053  две минуты. Не сходить ли  в кино, подумал я. Но "Козару" я уже видел --
1054  один  раз в  кино и  один раз по телевизору. Тогда я  решил попить воды,
1055  сложил газету и  встал. Из всей старухиной меди в кармане у меня остался
1056  всего один пятак. Пропью, решил я, выпил воды с сиропом, получил копейку
1057  сдачи и купил в  соседнем  ларьке  коробок  спичек. Больше делать мне  в
1058  центре города было решительно нечего. И я  пошел куда  глаза глядят -- в
1059  неширокую улицу между магазином N 2 и столовой N 11.
1060       Прохожих на  улице  почти не было.  Меня  обогнал  большой  пыльный
1061  грузовик с грохочущим  трейлером. Шофер, высунув в окно локоть и голову,
1062  устало смотрел на булыжную мостовую. Улица, понижаясь, круто заворачивала
1063  направо, у  поворота  рядом  с тротуаром торчал из земли ствол старинной
1064  чугунной пушки,  дуло ее было забито землей  и  окурками.  Вскоре  улица
1065  кончилась  обрывом  к  реке.  Я  посидел  на  краю  обрыва и полюбовался
1066  пейзажем, затем перешел на другую сторону и побрел обратно.
1067       Интересно, куда девался тот грузовик? -- подумал вдруг я.  Спуска с
1068  обрыва не было. Я стал оглядываться, ища ворота по сторонам улицы, и тут
1069  обнаружил небольшой,  но  очень  странный  дом,  стиснутый  между  двумя
1070  угрюмыми  кирпичными лабазами.  Окна  нижнего  этажа  его  были  забраны
1071  железными прутьями и до половины замазаны мелом. Дверей же в доме вообще
1072  не было.  Я  заметил  это  сразу  потому,  что  вывеска, которую  обычно
1073  помещают рядом с воротами  или  рядом  с подъездом, висела  здесь  прямо
1074  между  двумя  окнами.  На вывеске было  написано: "АН  СССР  НИИЧАВО". Я
1075  отошел на середину улицы: да, два этажа по десяти окон и ни одной двери.
1076  А справа и слева,  вплотную, лабазы. НИИЧАВО, подумал я. Научно-исследо-
1077  вательский институт... Чаво? В смысле -- чего? Чрезвычайно Автоматизиро-
1078  ванной Вооруженной Охраны?  Черных Ассоциаций Восточной Океании? Изба на
1079  курногах,  подумал  я,  --  музей  этого самого НИИЧАВО.  Мои попутчики,
1080  наверное,  тоже отсюда. И те, в чайной, тоже... С крыши здания поднялась
1081  стая  ворон  и с карканьем закружилась над улицей.  Я повернулся и пошел
1082  назад, на площадь.
1083       Все мы наивные материалисты,  думал я. И  все  мы  рационалисты. Мы
1084  хотим, чтобы  все  было немедленно  объяснено рационалистически, то есть
1085  сведено к горсточке уже известных фактов. И ни у кого из  нас ни на грош
1086  диалектики. Никому в голову не приходит,  что между известными фактами и
1087  каким-то  новым явлением может  лежать  море  неизвестного, и  тогда  мы
1088  объявляем новое явление сверхъестественным и, следовательно, невозможным.
1089  Вот, например,  как  бы  мэтр  Монтескье  принял  сообщение об оживлении
1090  мертвеца через  сорок  пять  минут  после  зарегистрированной  остановки
1091  сердца?  В штыки бы,  наверное, принял. Так сказать, в багинеты. Объявил
1092  бы это обскурантизмом и поповщиной.  Если бы  вообще  не  отмахнулся  от
1093  такого  сообщения.  А  если  бы  это  случилось у него на глазах,  то он
1094  оказался бы в необычайно затруднительном положении. Как я сейчас, только
1095  я привычнее. А ему пришлось бы либо счесть это воскрешение жульничеством,
1096  либо отречься  от  собственных ощущений,  либо даже отречься от материа-
1097  лизма.  Скорее всего,  он счел бы воскрешение жульничеством. Но до конца
1098  жизни  воспоминание  об  этом  ловком  фокусе  раздражало  бы его мысль,
1099  подобно соринке в  глазу...  Но  мы-то  дети  другого  века.  Мы  всякое
1100  повидали: и живую голову собаки, пришитую к спине другой живой собаки; и
1101  искусственную почку величиной со шкаф; и мертвую железную руку, управля-
1102  емую живыми нервами; и людей, которые могут небрежно заметить: "Это было
1103  уже  после  того,  как  я скончался в первый раз..." Да,  в наше время у
1104  Монтескье было бы не много  шансов  остаться  материалистом.  А  мы  вот
1105  остаемся,  и  ничего!  Правда,  иногда  бывает трудно -- когда случайный
1106  ветер вдруг доносит до нас через океан неизвестного странные лепестки  с
1107  необозримых материков непознанного.  И особенно часто так бывает,  когда
1108  находишь не то,  что ищешь.  Вот скоро в зоологических  музеях  появятся
1109  удивительные животные,  первые животные с Марса или Венеры. Да, конечно,
1110  мы будем глазеть на них и хлопать себя по бедрам,  но ведь мы давно  уже
1111  ждем  этих  животных,  мы  отлично подготовлены к их появлению.  Гораздо
1112  более мы были бы поражены и  разочарованы,  если  бы  этих  животных  не
1113  оказалось  или  они  оказались  бы похожими на наших кошек и собак.  Как
1114  правило, наука, в которую мы верим (и зачастую слепо), заранее и задолго
1115  готовит  нас  к грядущим чудесам,  и психологический шок возникает у нас
1116  только тогда,  когда мы сталкиваемся с непредсказанным,  -- какая-нибудь
1117  дыра  в  четвертое  измерение,  или биологическая радиосвязь,  или живая
1118  планета...  Или,  скажем,  изба на куриных  ногах...  А  ведь  прав  был
1119  горбоносый Роман: здесь у них очень, очень и очень интересно...
1120       Я  вышел  на  площадь и остановился перед  киоском  с  газированной
1121  водой. Я  точно помнил, что  мелочи  у меня  нет, и  знал, что  придется
1122  разменивать бумажку, и  уже  готовил  заискивающую  улыбку,  потому  что
1123  продавщицы газированной воды  терпеть не могут менять  бумажные  деньги,
1124  как вдруг обнаружил в кармане  джинсов  пятак. Я удивился и обрадовался,
1125  но  обрадовался  больше. Я выпил  газированной  воды с  сиропом, получил
1126  мокрую  копейку сдачи  и поговорил  с  продавщицей  о  погоде.  Потом  я
1127  решительно направился домой, чтобы скорее покончить с ЕУ и ТО и заняться
1128  рационал-диалектическими  объяснениями.  Копейку  я  сунул  в  карман  и
1129  остановился, обнаружив, что в том  же кармане  имеется еще один пятак. Я
1130  вынул его и осмотрел. Пятак был слегка влажный, на нем  было написано "5
1131  копеек 1961", и  цифра  "6"  была  замята неглубокой выщерблинкой. Может
1132  быть, я даже тогда не обратил бы внимания на это маленькое происшествие,
1133  если бы не то  самое  мгновенное ощущение, уже  знакомое мне, -- будто я
1134  одновременно стою на проспекте Мира и сижу  на диване,  тупо разглядывая
1135  вешалку.  И  так  же,  как  раньше,  когда я  тряхнул  головой, ощущение
1136  исчезло.
1137       Некоторое время я  еще  медленно шел, рассеянно подбрасывая и  ловя
1138  пятак (он падал на ладонь все время "решкой"), и пытался сосредоточиться.
1139  Потом я увидел гастроном, в котором утром спасался от мальчишек, и вошел
1140  туда.  Держа пятак двумя пальцами,  я направился прямо к  прилавку,  где
1141  торговали  соками  и водой,  и без всякого удовольствия выпил стакан без
1142  сиропа.  Затем,  зажав сдачу в кулаке,  я отошел в сторонку  и  проверил
1143  карман.
1144       Это был тот самый случай, когда психологического шока не происходит.
1145  Скорее я удивился бы,  если бы пятака в кармане не оказалось.  Но он был
1146  там -- влажный, 1961 года, с выщерблинкой на цифре "6". Меня подтолкнули
1147  и  спросили,  не сплю ли я.  Оказывается,  я стоял в очереди в кассу.  Я
1148  сказал,  что не сплю, и выбил чек на три коробка спичек. Встав в очередь
1149  за  спичками,  я  обнаружил,  что  пятак  находится  в  кармане.  Я  был
1150  совершенно спокоен.  Получив три коробка,  я вышел из магазина, вернулся
1151  на площадь и принялся экспериментировать.
1152       Эксперимент  занял у  меня  около часа. За  этот час  я десять  раз
1153  обошел  площадь  кругом, разбух  от  воды, спичечных  коробков и  газет,
1154  перезнакомился  со  всеми  продавцами  и  продавщицами и пришел  к  ряду
1155  интересных выводов. Пятак возвращается, если им платить. Если его просто
1156  бросить, обронить, потерять, он останется там, где упал. Пятак возвраща-
1157  ется в карман в тот момент, когда сдача из рук продавца переходит в руки
1158  покупателя. Если при этом держать руку в одном кармане, пятак появляется
1159  в другом.  В кармане, застегнутом на "молнию", он не появляется никогда.
1160  Если держать руки в обоих карманах и принимать сдачу  локтем,  то  пятак
1161  может  появиться  где  угодно  на  теле  (в моем случае он обнаружился в
1162  ботинке).  Исчезновение пятака из тарелочки с медью на прилавке заметить
1163  не  удается:  среди  прочей  меди  пятак сейчас же теряется,  и никакого
1164  движения в тарелочке в момент перехода пятака в карман не происходит.
1165       Итак, мы имели дело с так называемым неразменным пятаком в процессе
1166  его функционирования.  Сам по себе факт неразменности не очень заинтере-
1167  совал  меня.  Воображение  мое  было потрясено прежде всего возможностью
1168  внепространственного перемещения материального тела. Мне было совершенно
1169  ясно, что таинственный переход пятака от продавца к покупателю представ-
1170  ляет собой не что иное,  как частный случай пресловутой нуль-транспорти-
1171  ровки, хорошо известной любителям научной фантастики также под псевдони-
1172  мами: гиперпереход,  репагулярный скачок, феномен Тарантоги... Открываю-
1173  щиеся перспективы были ослепительны.
1174       У меня не было никаких приборов. Обыкновенный лабораторный минималь-
1175  ный термометр мог бы дать очень много, но у меня не было даже его. Я был
1176  вынужден ограничиваться чисто  визуальными  субъективными  наблюдениями.
1177  Свой  последний круг по площади я начал,  поставив перед собой следующую
1178  задачу:  "Кладя пятак рядом с тарелочкой для  мелочи  и  по  возможности
1179  препятствуя  продавцу  смешать  его  с  остальными  деньгами до вручения
1180  сдачи,  проследить визуально процесс перемещения пятака в  пространстве,
1181  одновременно пытаясь хотя бы качественно определить изменение температуры
1182  воздуха вблизи предполагаемой траектории перехода".  Однако  эксперимент
1183  был прерван в самом начале.
1184       Когда  я  приблизился к продавщице Мане,  меня  уже ждал  тот самый
1185  молоденький милиционер в чине сержанта.
1186       -- Так, -- сказал он профессиональным голосом.
1187       Я искательно посмотрел на него, предчувствуя недоброе.
1188       -- Попрошу  документики, гражданин, --  сказал милиционер,  отдавая
1189  честь и глядя мимо меня.
1190       -- А в чем дело? -- спросил я, доставая паспорт.
1191       -- И пятак попрошу, -- сказал милиционер, принимая паспорт.
1192       Я молча отдал  ему пятак. Маня смотрела на меня сердитыми  глазами.
1193  Милиционер  оглядел  пятак и,  произнеся  с  удовлетворением:  "Ага...",
1194  раскрыл  паспорт.  Паспорт  он  изучал,  как  библиофил  изучает  редкую
1195  инкунабулу. Я  томительно  ждал.  Вокруг медленно  росла  толпа. В толпе
1196  высказывались разные мнения на мой счет.
1197       -- Придется пройти, -- сказал наконец милиционер.
1198       Мы прошли. Пока мы проходили, в  толпе сопровождающих  было создано
1199  несколько  вариантов моей  нелегкой биографии  и  был сформулирован  ряд
1200  причин, вызвавших начинающееся у всех на глазах следствие.
1201       В отделении сержант передал пятак и паспорт  дежурному  лейтенанту.
1202  Тот осмотрел пятак  и предложил  мне  сесть.  Я сел. Лейтенант  небрежно
1203  произнес:  "Сдайте  мелочь", и тоже  углубился в  изучение  паспорта.  Я
1204  выгреб из кармана медяки. "Пересчитай, Ковалев", -- сказал лейтенант  и,
1205  отложив паспорт, стал смотреть мне в глаза.
1206       -- Много накупили? -- спросил он.
1207       -- Много, -- ответил я.
1208       -- Тоже сдайте, -- сказал лейтенант.
1209       Я выложил перед  ним  на стол четыре номера позавчерашней "Правды",
1210  три  номера местной  газеты "Рыбак", два  номера  "Литературной газеты",
1211  восемь коробков спичек, шесть штук  ирисок "Золотой ключик" и  уцененный
1212  ершик для чистки примуса.
1213       -- Воду сдать не могу, -- сказал я сухо. -- Пять стаканов с сиропом
1214  и четыре без сиропа.
1215       Я начинал  понимать, в чем дело, и  мне было чрезвычайно неловко  и
1216  муторно при мысли, что придется оправдываться.
1217       -- Семьдесят  четыре копейки,  товарищ  лейтенант, --  доложил юный
1218  Ковалев.
1219       Лейтенант задумчиво созерцал кучу газет и спичечных коробков.
1220       -- Развлекались или как? -- спросил он меня.
1221       -- Или как, -- сказал я мрачно.
1222       -- Неосторожно,  -- сказал лейтенант.  --  Неосторожно,  гражданин.
1223  Расскажите.
1224       Я рассказал. В конце рассказа  я убедительно попросил лейтенанта не
1225  рассматривать мои действия как попытку скопить денег на "Запорожец". Уши
1226  мои горели. Лейтенант усмехнулся.
1227       -- А  почему  бы и  не рассматривать? --  осведомился  он. --  Были
1228  случаи, когда накапливали.
1229       Я пожал плечами.
1230       -- Уверяю вас, такая  мысль не  могла бы прийти мне в голову...  То
1231  есть что я говорю -- не могла бы, она действительно не приходила!..
1232       Лейтенант долго  молчал.  Юный  Ковалев взял  мой паспорт  и  снова
1233  принялся его рассматривать.
1234       -- Даже  как-то странно предположить... -- сказал  я растерянно. --
1235  Совершенно  бредовая  затея... Копить  по  копейке...  -- Я  снова пожал
1236  плечами. -- Тогда уж лучше, как говорится, на паперти стоять...
1237       -- С нищенством мы боремся, -- значительно сказал лейтенант.
1238       -- Ну правильно, ну естественно... Я только не понимаю, при чем тут
1239  я, и...  -- Я поймал себя на том, что очень много пожимаю плечами, и дал
1240  себе слово впредь этого не делать.
1241       Лейтенант снова изнуряюще долго молчал, разглядывая пятак.
1242       -- Придется составить протокол, -- сказал он наконец.
1243       Я пожал плечами.
1244       -- Пожалуйста, конечно... хотя... -- Я  не знал,  что,  собственно,
1245  "хотя".
1246       Некоторое время лейтенант смотрел на меня, ожидая продолжения. Но я
1247  как раз соображал,  под  какую статью уголовного  кодекса  подходят  мои
1248  действия, и тогда он придвинул к себе лист бумаги и принялся писать.
1249       Юный Ковалев вернулся на свой пост. Лейтенант скрипел пером и часто
1250  со стуком макал  его в чернильницу. Я сидел, тупо рассматривая  плакаты,
1251  развешанные  на  стенах, и  вяло  размышлял  о  том,  что на моем  месте
1252  Ломоносов,  скажем,  схватил  бы паспорт  и  выскочил  в  окно.  В  чем,
1253  собственно, суть? --  думал я. Суть в том, чтобы человек сам  не  считал
1254  себя  виновным.  В этом  смысле  я не виновен.  Но виновность,  кажется,
1255  бывает объективная  и субъективная. И факт остается фактом: вся эта медь
1256  в  количестве  семидесяти четырех копеек юридически является результатом
1257  хищения,  произведенного  с  помощью  технических  средств,  в  качестве
1258  каковых выступает неразменный пятак...
1259       -- Прочтите и подпишите, -- сказал лейтенант.
1260       Я прочел.  Из протокола явствовало, что я, нижеподписавшийся Прива-
1261  лов А. И.,  неизвестным  мне  способом  вступил  в обладание действующей
1262  моделью неразменного пятака образца ГОСТ 718-62 и злоупотребил  ею;  что
1263  я,  нижеподписавшийся  Привалов А. И.,  утверждаю,  будто  действия свои
1264  производил  с  целью  научного  эксперимента  без  каких-либо  корыстных
1265  намерений;  что  я  готов  возместить  причиненные  государству убытки в
1266  размере одного рубля пятидесяти пяти копеек;  что я, наконец, в соответ-
1267  ствии  с  постановлением  Соловецкого  горсовета  от 22 марта 1959 года,
1268  передал указанную действующую модель неразменного  пятака  дежурному  по
1269  отделению  лейтенанту  Сергиенко У. У.  и  получил  взамен пять копеек в
1270  монетных знаках,  имеющих хождение на  территории  Советского  Союза.  Я
1271  подписался.
1272       Лейтенант  сверил  мою  подпись  с  подписью  в  паспорте,  еще раз
1273  тщательно пересчитал медяки, позвонил куда-то с целью уточнить стоимость
1274  ирисок  и примусного  ершика, выписал квитанцию и отдал ее мне вместе  с
1275  пятью копейками в монетных знаках,  имеющих  хождение. Возвращая газеты,
1276  спички, конфеты и ершик, он сказал:
1277       -- А воду вы, по собственному вашему признанию, выпили. Итого с вас
1278  восемьдесят одна копейка.
1279       С гигантским облегчением я рассчитался.  Лейтенант,  еще раз внима-
1280  тельно пролистав, вернул мне паспорт.
1281       -- Можете  идти, гражданин  Привалов,  --  сказал  он. --  И впредь
1282  будьте осторожнее. Вы надолго в Соловец?
1283       -- Завтра уеду, -- сказал я.
1284       -- Вот до завтра и будьте осторожнее.
1285       -- Ох,  постараюсь, --  сказал  я, пряча паспорт.  Затем, повинуясь
1286  импульсу, спросил, понизив  голос:  -- А скажите мне, товарищ лейтенант,
1287  вам здесь, в Соловце, не странно?
1288       Лейтенант уже смотрел в какие-то бумаги.
1289       -- Я здесь давно, -- сказал он рассеянно. -- Привык.
1290  
1291  
1292                                ГЛАВА ПЯТАЯ
1293  
1294                                           -- А вы сами-то верите в приви-
1295                                      дения?  -- спросил лектора  один  из
1296                                      слушателей.
1297                                           -- Конечно, нет, -- ответил лек-
1298                                      тор и медленно растаял в воздухе.
1299  
1300                                         П р а в д и в а я   и с т о р и я
1301  
1302  
1303       До  самого  вечера  я старался быть  весьма  осторожным.  Прямо  из
1304  отделения я  отправился  домой на Лукоморье  и там  сразу  же  залез под
1305  машину. Было очень жарко. С запада медленно ползла грозная  черная туча.
1306  Пока  я  лежал  под машиной  и  обливался маслом,  старуха Наина Киевна,
1307  ставшая вдруг очень ласковой и любезной, дважды подъезжала ко мне с тем,
1308  чтобы я отвез ее на Лысую Гору. "Говорят, батюшка, машине вредно стоять,
1309  -- скрипуче ворковала она, заглядывая  под передний  бампер. -- Говорят,
1310  ей ездить полезно. А уж я бы заплатила, не сомневайся..." Ехать на Лысую
1311  Гору мне не хотелось. Во-первых,  в  любую  минуту могли прибыть ребята.
1312  Во-вторых, старуха в своей воркующей модификации была мне еще неприятнее,
1313  нежели в сварливой.  Далее, как выяснилось, до Лысой Горы было девяносто
1314  верст в одну сторону,  а когда я спросил бабку насчет  качества  дороги,
1315  она  радостно заявила,  чтобы я не беспокоился,  -- дорога гладкая,  а в
1316  случае чего она,  бабка,  будет сама машину выталкивать. ("Ты не смотри,
1317  батюшка,  что  я  старая,  я  еще  очень  даже  крепкая".)  После первой
1318  неудачной атаки старуха временно отступилась и ушла в избу. Тогда ко мне
1319  под  машину  зашел кот Василий.  С минуту он внимательно следил за моими
1320  руками, а потом произнес вполголоса,  но явственно: "Не советую, гражда-
1321  нин... мнэ-э... не советую. Съедят", после чего сразу удалился, подраги-
1322  вая хвостом.  Мне хотелось быть очень осторожным, и поэтому, когда бабка
1323  вторично пошла на приступ,  я, чтобы разом со всем покончить, запросил с
1324  нее пятьдесят рублей. Она тут же отстала, посмотрев на меня с уважением.
1325       Я сделал ЕУ и ТО, с  величайшей осторожностью съездил заправиться к
1326  бензоколонке, пообедал  в  столовой N 11  и еще раз  подвергся  проверке
1327  документов со  стороны  бдительного  Ковалева.  Для  очистки  совести  я
1328  спросил  у него,  какова дорога до Лысой Горы. Юный сержант посмотрел на
1329  меня  с большим  недоверием  и  сказал:  "Дорога?  Что  это вы говорите,
1330  гражданин?  Какая  же  там  дорога? Нет там  никакой  дороги".  Домой  я
1331  вернулся уже под проливным дождем.
1332       Старуха  отбыла. Кот  Василий исчез. В  колодце  кто-то  пел на два
1333  голоса,  и это  было  жутко  и тоскливо. Вскоре  ливень сменился скучным
1334  мелким дождиком. Стало темно.
1335       Я забрался в свою комнату и попытался экспериментировать с  книгой-
1336  перевертышем.  Однако  в  ней  что-то застопорило.  Может быть,  я делал
1337  что-нибудь не так или влияла погода,  но она как была,  так и оставалась
1338  "Практическими  занятиями  по  синтаксису  и пунктуации" Ф. Ф. Кузьмина,
1339  сколько я ни ухищрялся. Читать такую книгу было совершенно невозможно, и
1340  я  попытал счастья с зеркалом.  Но зеркало отражало все,  что угодно,  и
1341  молчало. Тогда я лег на диван и стал лежать.
1342       От скуки  и шума  дождя  я  уже  начал  было  дремать, когда  вдруг
1343  зазвонил телефон. Я вышел в прихожую и взял трубку.
1344       -- Алло...
1345       В трубке молчало и потрескивало.
1346       -- Алло, -- сказал я и подул в трубку. -- Нажмите кнопку.
1347       Ответа не было.
1348       -- Постучите  по аппарату, -- посоветовал я. Трубка молчала.  Я еще
1349  раз подул, подергал шнур и сказал: -- Перезвоните с другого автомата.
1350       Тогда в трубке грубо осведомились:
1351       -- Это Александр?
1352       -- Да. -- Я был удивлен.
1353       -- Ты почему не отвечаешь?
1354       -- Я отвечаю. Кто это?
1355       -- Это Петровский  тебя беспокоит. Сходи в  засольный  цех и  скажи
1356  мастеру, чтобы мне позвонил.
1357       -- Какому мастеру?
1358       -- Ну, кто там сегодня у тебя?
1359       -- Не знаю...
1360       -- Что значит -- не знаю? Это Александр?
1361       -- Слушайте,  гражданин,  --  сказал  я.  -- По  какому  номеру  вы
1362  звоните?
1363       -- По семьдесят второму... Это семьдесят второй?
1364       Я не знал.
1365       -- По-видимому, нет, -- сказал я.
1366       -- Что же вы говорите, что вы Александр?
1367       -- Я в самом деле Александр!
1368       -- Тьфу!.. Это комбинат?
1369       -- Нет, -- сказал я. -- Это музей.
1370       -- А... Тогда извиняюсь. Мастера, значит, позвать не можете...
1371       Я повесил трубку. Некоторое  время  я стоял,  оглядывая прихожую. В
1372  прихожей было пять дверей:  в мою комнату, во двор, в бабкину комнату, в
1373  туалет  и еще  одна, обитая железом, с громадным висячим замком. Скучно,
1374  подумал  я. Одиноко.  И  лампочка  тусклая, пыльная...  Волоча  ноги,  я
1375  вернулся в свою комнату и остановился на пороге.
1376       Д и в а н а   н е   б ы л о.
1377       Все остальное было совершенно по-прежнему: стол, и печь, и зеркало,
1378  и вешалка, и табуретка. И книга лежала на подоконнике точно  там, где  я
1379  ее  оставил.  А на  полу, где  раньше  был  диван, остался  только очень
1380  пыльный, замусоренный прямоугольник.  Потом  я  увидел постельное белье,
1381  аккуратно сложенное под вешалкой.
1382       -- Только что  здесь был  диван, -- вслух  сказал  я. -- Я  на  нем
1383  лежал.
1384       Что-то  изменилось в доме.  Комната  наполнилась  невнятным  шумом.
1385  Кто-то разговаривал, слышалась музыка, где-то смеялись, кашляли, шаркали
1386  ногами.  Смутная  тень  на  мгновение  заслонила  свет лампочки,  громко
1387  скрипнули половицы. Потом вдруг запахло  аптекой, и  в  лицо мне пахнуло
1388  холодом. Я попятился. И тотчас же  кто-то  резко  и отчетливо постучал в
1389  наружную дверь. Шумы мгновенно  утихли. Оглядываясь  на  то  место,  где
1390  раньше был диван, я вновь вышел в сени и открыл дверь.
1391       Передо  мной под мелким дождем стоял невысокий  изящный  человек  в
1392  коротком кремовом плаще идеальной чистоты с поднятым воротником. Он снял
1393  шляпу и с достоинством произнес:
1394       -- Прошу прощения, Александр  Иванович. Не могли  бы вы уделить мне
1395  пять минут для разговора?
1396       -- Конечно, -- сказал я растерянно. -- Заходите...
1397       Этого человека  я видел впервые в жизни, и у меня мелькнула  мысль,
1398  не связан ли он  с  местной  милицией. Незнакомец  шагнул  в прихожую  и
1399  сделал движение пройти прямо в мою комнату.  Я  заступил  ему дорогу. Не
1400  знаю, зачем  я  это сделал, --  наверное, потому,  что  мне  не хотелось
1401  расспросов насчет пыли и мусора на полу.
1402       -- Извините,  -- пролепетал  я, -- может быть, здесь?.. А то у меня
1403  беспорядок. И сесть негде...
1404       Незнакомец резко вскинул голову.
1405       -- Как -- негде? -- сказал он негромко. -- А диван?
1406       С минуту мы молча смотрели друг другу в глаза.
1407       -- М-м-м... Что -- диван? -- спросил я почему-то шепотом.
1408       Незнакомец опустил веки.
1409       -- Ах, вот как?  -- медленно произнес он.  -- Понимаю. Жаль. Ну что
1410  ж, извините...
1411       Он  вежливо кивнул, надел шляпу и  решительно  направился  к дверям
1412  туалета.
1413       -- Куда вы? -- закричал я. -- Вы не туда!
1414       Незнакомец, не оборачиваясь, пробормотал: "Ах,  это безразлично", и
1415  скрылся  за  дверью. Я  машинально  зажег  ему  свет,  постоял  немного,
1416  прислушиваясь, затем рванул дверь. В туалете никого не было. Я осторожно
1417  вытащил  сигарету и закурил.  Диван,  подумал я.  При чем  здесь  диван?
1418  Никогда не слыхал  никаких сказок о  диванах.  Был  ковер-самолет.  Была
1419  скатерть-самобранка.  Были:  шапка-невидимка,  сапоги-скороходы,  гусли-
1420  самогуды.  Было чудо-зеркальце.  А чудо-дивана не было. На диванах сидят
1421  или лежат,  диван -- это нечто прочное,  очень обыкновенное...  В  самом
1422  деле, какая фантазия могла бы вдохновиться диваном?..
1423       Вернувшись в комнату, я сразу увидел Маленького Человечка. Он сидел
1424  на печке под потолком, скорчившись в очень  неудобной  позе. У него было
1425  сморщенное небритое лицо и серые волосатые уши.
1426       -- Здравствуйте, -- сказал я утомленно.
1427       Маленький Человечек страдальчески скривил длинные губы.
1428       -- Добрый вечер,  --  сказал он. -- Извините,  пожалуйста,  занесло
1429  меня сюда -- сам не понимаю как... Я насчет дивана.
1430       -- Насчет дивана вы опоздали, -- сказал я, садясь к столу.
1431       -- Вижу, -- тихо сказал Человечек и неуклюже заворочался. Посыпалась
1432  известка.
1433       Я курил, задумчиво  его разглядывая. Маленький Человечек неуверенно
1434  заглядывал вниз.
1435       -- Вам помочь? -- спросил я, делая движение.
1436       -- Нет, спасибо, -- сказал Человечек уныло. -- Я лучше сам...
1437       Пачкаясь в мелу, он подобрался к краю лежанки и, неловко оттолкнув-
1438  шись, нырнул головой вниз. У меня ёкнуло внутри, но он повис в воздухе и
1439  стал медленно опускаться,  судорожно растопырив руки и ноги. Это было не
1440  очень эстетично,  но забавно. Приземлившись на четвереньки, он сейчас же
1441  встал и вытер рукавом мокрое лицо.
1442       -- Совсем старик стал, -- сообщил он хрипло. -- Лет  сто назад или,
1443  скажем,  при Гонзасте за  такой  спуск меня  лишили  бы  диплома, будьте
1444  уверены, Александр Иванович.
1445       -- А что вы кончали? -- осведомился я, закуривая вторую сигарету.
1446       Он  не  слушал меня.  Присев  на  табурет  напротив,  он  продолжал
1447  горестно:
1448       -- Раньше я левитировал,  как Зекс.  А  теперь, простите,  не  могу
1449  вывести  растительность  на  ушах.  Это  так  неопрятно... Но  если  нет
1450  таланта?  Огромное количество  соблазнов  вокруг, всевозможные  степени,
1451  звания, лауреатские  премии, а таланта  нет!  У  нас многие обрастают  к
1452  старости.  Корифеев это, конечно, не  касается. Жиан Жиакомо, Кристобаль
1453  Хунта, Джузеппе Бальзамо или, скажем, товарищ Киврин Федор Симеонович...
1454  Никаких  следов растительности! -- Он торжествующе посмотрел на меня. --
1455  Ни-ка-ких! Гладкая кожа, изящество, стройность...
1456       -- Позвольте, -- сказал я. -- Вы сказали -- Джузеппе Бальзамо... Но
1457  это  то же самое, что граф  Калиостро! А по Толстому,  граф был  жирен и
1458  очень неприятен на вид...
1459       Маленький Человечек с сожалением посмотрел на меня и снисходительно
1460  улыбнулся.
1461       -- Вы просто не в  курсе дела, Александр Иванович, -- сказал он. --
1462  Граф Калиостро  -- это  совсем  не то же  самое, что  великий  Бальзамо.
1463  Это... как бы вам сказать... Это не очень удачная  его копия. Бальзамо в
1464  юности сматрицировал себя. Он был  необычайно, необычайно талантлив,  но
1465  вы  знаете, как  это  делается в  молодости...  Побыстрее,  посмешнее --
1466  тяп-ляп, и  так сойдет... Да-с...  Никогда  не говорите, что  Бальзамо и
1467  Калиостро -- это одно и то же. Может получиться неловко.
1468       Мне стало неловко.
1469       -- Да, -- сказал я. -- Я, конечно, не специалист. Но... Простите за
1470  нескромный вопрос, но при чем здесь диван? Кому он понадобился?
1471       Маленький Человечек вздрогнул.
1472       -- Непростительная самонадеянность, -- сказал он громко и поднялся.
1473  -- Я совершил ошибку и  готов  признаться со  всей решительностью. Когда
1474  такие  гиганты... А тут еще  наглые  мальчишки...  -- Он стал кланяться,
1475  прижимая к сердцу бледные лапки. -- Прошу  прощения, Александр Иванович,
1476  я вас так  обеспокоил...  Еще раз решительно извиняюсь и немедленно  вас
1477  покидаю. -- Он приблизился к печке и боязливо поглядел наверх. -- Старый
1478  я, Александр Иванович, -- сказал он, тяжело вздохнув. -- Старенький...
1479       -- А может быть, вам  было бы удобнее... через... э-э...  Тут перед
1480  вами приходил один товарищ, так он воспользовался.
1481       -- И-и,  батенька, так  это  же  был  Кристобаль Хунта! Что ему  --
1482  просочиться через канализацию на десяток лье...  -- Маленький  Человечек
1483  горестно  махнул рукой.  -- Мы  попроще...  Диван  он с  собой взял  или
1484  трансгрессировал?
1485       -- Н-не знаю, -- сказал я. -- Дело-то в том, что он тоже опоздал.
1486       Маленький Человечек ошеломленно пощипал шерсть на правом ухе.
1487       -- Опоздал? Он? Невероятно...  Впрочем, разве  можем мы  с вами  об
1488  этом судить? До свидания, Александр Иванович, простите великодушно.
1489       Он с видимым усилием прошел сквозь стену и исчез. Я бросил окурок в
1490  мусор на  полу. Ай да  диван! Это тебе не  говорящая  кошка.  Это что-то
1491  посолиднее -- какая-то драма. Может  быть,  даже  драма  идей.  А  ведь,
1492  пожалуй,  придут  еще... опоздавшие. Наверняка  придут.  Я  посмотрел на
1493  мусор. Где это я видел веник?
1494       Веник стоял рядом с кадкой под телефоном. Я принялся подметать пыль
1495  и  мусор,  и  вдруг  что-то  тяжело  зацепило за  веник и выкатилось  на
1496  середину комнаты. Я взглянул. Это был блестящий  продолговатый цилиндрик
1497  величиной  с  указательный  палец.  Я  потрогал его  веником.  Цилиндрик
1498  качнулся, что-то сухо затрещало, и  в комнате  запахло озоном.  Я бросил
1499  веник и поднял  цилиндр. Он был гладкий, отлично отполированный и теплый
1500  на ощупь.  Я пощелкал по нему ногтем, и  он  снова затрещал.  Я повернул
1501  его, чтобы  осмотреть с  торца, и в ту же секунду почувствовал, что  пол
1502  уходит у  меня из-под ног.  Все перевернулось перед глазами. Я пребольно
1503  ударился обо что-то пятками, потом плечом и макушкой,  выронил цилиндр и
1504  упал. Я  был  здорово ошарашен и не  сразу понял, что лежу  в узкой щели
1505  между печью  и стеной. Лампочка над  головой  раскачивалась,  и,  подняв
1506  глаза, я с изумлением обнаружил на потолке рубчатые следы своих ботинок.
1507  Кряхтя, я выбрался из щели и осмотрел подошвы. На подошвах был мел.
1508       -- Однако, -- подумал я вслух. -- Не просочиться бы в канализацию!..
1509       Я поискал глазами цилиндрик. Он стоял, касаясь пола краем  торца, в
1510  положении, исключающем всякую возможность равновесия. Я осторожно прибли-
1511  зился и опустился возле него на корточки.  Цилиндрик тихо потрескивал  и
1512  раскачивался. Я долго смотрел на него, вытянув шею, потом подул на него.
1513  Цилиндрик качнулся сильнее,  наклонился,  и тут за моей спиной  раздался
1514  хриплый  клекот  и  пахнуло ветром.  Я оглянулся и сел на пол.  На печке
1515  аккуратно складывал крылья исполинский гриф  с  голой  шеей  и  зловещим
1516  загнутым клювом.
1517       -- Здравствуйте, -- сказал я. Я был убежден, что гриф говорящий.
1518       Гриф,  склонив голову,  посмотрел на меня одним глазом и сразу стал
1519  похож на курицу. Я приветственно  помахал рукой. Гриф открыл  было клюв,
1520  но разговаривать не  стал. Он поднял  крыло  и стал искаться у  себя под
1521  мышкой, щелкая клювом. Цилиндрик все покачивался и трещал. Гриф перестал
1522  искаться, втянул голову в плечи и прикрыл глаза желтой пленкой. Стараясь
1523  не поворачиваться к нему спиной, я  закончил уборку и выбросил  мусор  в
1524  дождливую тьму за дверью. Потом я вернулся в комнату.
1525       Гриф спал, пахло озоном. Я  посмотрел на часы:  было двадцать минут
1526  первого.  Я  немного  постоял над  цилиндриком,  размышляя  над  законом
1527  сохранения энергии, а заодно и вещества. Вряд ли грифы конденсируются из
1528  ничего. Если данный гриф возник здесь, в  Соловце, значит, какой-то гриф
1529  (не  обязательно данный)  исчез на Кавказе  или  где они там водятся.  Я
1530  прикинул энергию переноса и опасливо  посмотрел на  цилиндрик. Лучше его
1531  не  трогать, подумал я. Лучше  его  чем-нибудь прикрыть и пусть стоит. Я
1532  принес из прихожей ковшик, старательно прицелился и,  не дыша, накрыл им
1533  цилиндрик. Затем я сел на табурет, закурил и стал ждать еще чего-нибудь.
1534  Гриф отчетливо  сопел. В свете лампы его перья  отливали медью, огромные
1535  когти впились в известку. От него медленно распространялся запах гнили.
1536       -- Напрасно вы это сделали,  Александр Иванович, -- сказал приятный
1537  мужской голос.
1538       -- Что именно? -- спросил я, оглянувшись на зеркало.
1539       -- Я имею в виду умклайдет...
1540       Говорило не зеркало. Говорил кто-то другой.
1541       -- Не понимаю, о чем речь, -- сказал я. В комнате никого не было, и
1542  я чувствовал раздражение.
1543       -- Я говорю про  умклайдет,  -- произнес  голос.  --  Вы совершенно
1544  напрасно  накрыли  его  железным  ковшом.  Умклайдет,  или  как  вы  его
1545  называете -- волшебная палочка,  требует чрезвычайно осторожного обраще-
1546  ния.
1547       -- Потому я и  накрыл...  Да вы заходите, товарищ,  а  то так очень
1548  неудобно разговаривать.
1549       -- Благодарю вас, -- сказал голос.
1550       Прямо  передо  мной  неторопливо  сконденсировался  бледный, весьма
1551  корректный  человек  в  превосходно  сидящем  сером  костюме.  Несколько
1552  склонив голову набок, он осведомился с изысканнейшей вежливостью:
1553       -- Смею ли надеяться, что не слишком обеспокоил вас?
1554       -- Отнюдь, -- сказал я, поднимаясь. -- Прошу вас, садитесь и будьте
1555  как дома. Угодно чайку?
1556       -- Благодарю вас, -- сказал незнакомец и сел напротив меня, изящным
1557  жестом  поддернув штанины. -- Что  же касается чаю, то прошу  извинения,
1558  Александр Иванович, я только что отужинал.
1559       Некоторое время он,  светски  улыбаясь, глядел мне в  глаза. Я тоже
1560  улыбался.
1561       -- Вы, вероятно, насчет дивана? -- сказал  я. -- Дивана, увы,  нет.
1562  Мне очень жаль, и я даже не знаю...
1563       Незнакомец всплеснул руками.
1564       -- Какие  пустяки! -- сказал он. -- Как много шума из-за какого-то,
1565  простите,  вздора, в который никто  к тому же  по-настоящему не верит...
1566  Посудите сами,  Александр Иванович, устраивать склоки, безобразные кино-
1567  погони, беспокоить людей из-за мифического -- я не боюсь этого слова, --
1568  именно  мифического  Белого  Тезиса...  Каждый  трезво  мыслящий человек
1569  рассматривает диван как универсальный транслятор,  несколько громоздкий,
1570  но  весьма  добротный  и устойчивый в работе.  И тем более смешны старые
1571  невежды,  болтающие о Белом Тезисе... Нет, я и говорить не желаю об этом
1572  диване.
1573       -- Как вам  будет благоугодно,  --  сказал  я,  сосредоточив в этой
1574  фразе всю свою светскость. -- Поговорим о чем-нибудь другом.
1575       -- Суеверия...  Предрассудки... -- рассеянно проговорил незнакомец.
1576  --  Леность ума и  зависть, зависть, поросшая волосами зависть...  -- Он
1577  прервал самого себя.  -- Простите, Александр Иванович, но я бы осмелился
1578  все-таки просить вашего разрешения убрать этот ковш. К сожалению, железо
1579  практически  непрозрачно  для  гиперполя,  а  возрастание  напряженности
1580  гиперполя в малом объеме...
1581       Я поднял руки.
1582       -- Ради бога, все, что вам угодно! Убирайте ковшик... Убирайте даже
1583  этот самый... ум... ум... эту волшебную палочку... -- Тут я остановился,
1584  с  изумлением обнаружив, что ковшика больше нет. Цилиндрик стоял  в луже
1585  жидкости, похожей на окрашенную ртуть. Жидкость быстро испарялась.
1586       -- Так  будет лучше, уверяю  вас,  --  сказал незнакомец. -- Что же
1587  касается вашего  великодушного  предложения убрать  умклайдет,  то я,  к
1588  сожалению,  не могу им  воспользоваться. Это уже  вопрос морали и этики,
1589  вопрос чести,  если  угодно...  Условности так  сильны!  Я позволю  себе
1590  посоветовать  вам  больше  не  прикасаться  к  умклайдету.  Я  вижу,  вы
1591  ушиблись, и этот орел...  Я  думаю,  вы чувствуете...  э-э...  некоторое
1592  амбре...
1593       -- Да,  -- сказал я с чувством.  -- Воняет гадостно. Как в обезьян-
1594  нике.
1595       Мы посмотрели на орла. Гриф, нахохлившись, дремал.
1596       -- Искусство  управлять  умклайдетом, -- сказал незнакомец, --  это
1597  сложное и тонкое искусство. Вы ни в коем случае не должны огорчаться или
1598  упрекать себя. Курс управления  умклайдетом  занимает восемь семестров и
1599  требует  основательного  знания квантовой  алхимии. Как  программист вы,
1600  вероятно,  без особого труда  освоили бы  умклайдет электронного уровня,
1601  так называемый УЭУ-17...  Но квантовый умклайдет...  гиперполя... транс-
1602  грессивные воплощения...  обобщенный закон Ломоносова -- Лавуазье...  --
1603  Он виновато развел руками.
1604       -- О чем разговор! -- поспешно сказал я. -- Я ведь и не претендую...
1605  Конечно же, я абсолютно не подготовлен.
1606       Тут я спохватился и предложил ему закурить.
1607       -- Благодарю  вас,  --  сказал  незнакомец.  --  Не  употребляю,  к
1608  великому моему сожалению.
1609       Тогда,  пошевелив  от вежливости  пальцами,  я  осведомился  --  не
1610  спросил, а именно осведомился:
1611       -- Не позволено  ли  мне будет узнать,  чему я  обязан  приятностию
1612  нашей встречи?
1613       Незнакомец опустил глаза.
1614       -- Боюсь показаться нескромным, -- сказал он, --  но, увы, я должен
1615  признаться,  что уже довольно давно нахожусь  здесь. Мне  не хотелось бы
1616  называть имена, но,  я думаю, даже вам, как вы ни далеки от всего этого,
1617  Александр Иванович,  ясно, что вокруг дивана возникла некоторая нездоро-
1618  вая суета, назревает скандал, атмосфера накаляется, напряженность растет.
1619  В такой обстановке неизбежны ошибки, чрезвычайно нежелательные случайно-
1620  сти...  Не будем далеко ходить за примерами.  Некто -- повторяю,  мне не
1621  хотелось бы называть имена,  тем  более  что  это  сотрудник,  достойный
1622  всяческого уважения, а говоря об уважении, я имею в виду если не манеры,
1623  то большой талант и  самоотверженность,  --  так  вот,  некто,  спеша  и
1624  нервничая,  теряет здесь умклайдет, и умклайдет становится центром сферы
1625  событий, в которые оказывается вовлеченным человек, совершенно к оным не
1626  причастный...  --  Он  поклонился  в  мою сторону.  -- А в таких случаях
1627  совершенно необходимо  воздействие,  как-то нейтрализующее вредные влия-
1628  ния...  -- Он значительно посмотрел на  отпечатки  ботинок  на  потолке.
1629  Затем  он  улыбнулся  мне.  --  Но  я не хотел бы показаться абстрактным
1630  альтруистом.  Конечно,  все  эти  события  меня  весьма  интересуют  как
1631  специалиста и как администратора...  Впрочем,  я не намерен более мешать
1632  вам, и поскольку вы сообщили мне уверенность в том, что больше не будете
1633  экспериментировать с умклайдетом, я попрошу у вас разрешения откланяться.
1634       Он поднялся.
1635       -- Ну  что вы!  --  вскричал  я. --  Не  уходите!  Мне  так приятно
1636  беседовать с вами, у меня к вам тысяча вопросов!..
1637       -- Я чрезвычайно  ценю вашу деликатность, Александр Иванович, но вы
1638  утомлены, вам необходимо отдохнуть...
1639       -- Нисколько! -- горячо возразил я. -- Наоборот!
1640       -- Александр Иванович,  -- произнес незнакомец,  ласково улыбаясь и
1641  пристально  глядя мне в глаза.  -- Но ведь вы  д е й с т в и т е л ь н о
1642  утомлены. И вы  д е й с т в и т е л ь н о  хотите отдохнуть.
1643       И тут я почувствовал,  что действительно засыпаю.  Глаза мои слипа-
1644  лись.  Говорить больше не хотелось.  Ничего больше не хотелось.  Страшно
1645  хотелось спать.
1646       -- Было  исключительно  приятно  познакомиться  с вами,  --  сказал
1647  незнакомец негромко.
1648       Я видел, как он начал бледнеть, бледнеть  и медленно  растворился в
1649  воздухе,  оставив после себя легкий запах  дорогого одеколона. Я кое-как
1650  расстелил матрас на полу, ткнулся лицом в подушку и моментально заснул.
1651       Разбудило меня хлопанье  крыльев  и неприятный  клекот.  В  комнате
1652  стоял странный голубоватый полумрак. Орел на печке шуршал, гнусно орал и
1653  стучал крыльями по потолку. Я сел и огляделся. На середине комнаты парил
1654  в воздухе  здоровенный  детина  в  тренировочных  брюках  и  в полосатой
1655  гавайке навыпуск.  Он парил над  цилиндриком  и,  не прикасаясь к  нему,
1656  плавно помавал огромными костистыми лапами.
1657       -- В чем дело? -- спросил я.
1658       Детина мельком взглянул на меня из-под плеча и отвернулся.
1659       -- Не слышу ответа, --  сказал  я  зло. Мне все еще очень  хотелось
1660  спать.
1661       -- Тихо, ты, смертный, -- сипло  произнес детина. Он прекратил свои
1662  пассы и взял цилиндрик с пола. Голос его показался мне знакомым.
1663       -- Эй, приятель!  -- сказал я  угрожающе. -- Положи  эту  штуку  на
1664  место и очисти помещение.
1665       Детина смотрел  на меня,  выпячивая  челюсть. Я откинул  простыню и
1666  встал.
1667       -- А ну, положи умклайдет! -- сказал я в полный голос.
1668       Детина опустился на пол и, прочно упершись ногами, принял стойку. В
1669  комнате стало гораздо светлее, хотя лампочка не горела.
1670       -- Детка, -- сказал детина, -- ночью надо спать. Лучше ляг сам.
1671       Парень был явно не дурак подраться. Я, впрочем, тоже.
1672       -- Может,  выйдем  во  двор?  -- деловито предложил  я,  подтягивая
1673  трусы.
1674       Кто-то вдруг произнес с выражением:
1675       -- "Устремив  свои  мысли на  высшее  Я, свободный от  вожделения и
1676  себялюбия, исцелившись от душевной горячки, сражайся, Арджуна!"
1677       Я вздрогнул. Парень тоже вздрогнул.
1678       -- "Бхагават-Гита"!  -- сказал голос. -- Песнь третья, стих тридца-
1679  тый.
1680       -- Это зеркало, -- сказал я машинально.
1681       -- Сам знаю, -- проворчал детина.
1682       -- Положи умклайдет, -- потребовал я.
1683       -- Чего ты  орешь, как больной слон? -- сказал  парень. -- Твой он,
1684  что ли?
1685       -- А может быть, твой?
1686       -- Да, мой!
1687       Тут меня осенило.
1688       -- Значит, диван тоже ты уволок?
1689       -- Не суйся не в свои дела, -- посоветовал парень.
1690       -- Отдай диван, -- сказал я. -- На него расписка написана.
1691       -- Пошел к черту! -- сказал детина, озираясь.
1692       И  тут  в комнате  появились  еще  двое:  тощий  и  толстый,  оба в
1693  полосатых пижамах, похожие на узников Синг-Синга.
1694       -- Корнеев! -- завопил толстый. -- Так это вы воруете диван?! Какое
1695  безобразие!
1696       -- Идите вы все... -- сказал детина.
1697       -- Вы  грубиян! -- закричал  толстый. -- Вас  гнать  надо! Я на вас
1698  докладную подам!
1699       -- Ну  и подавайте,  -- мрачно сказал Корнеев. -- Займитесь любимым
1700  делом.
1701       -- Не смейте разговаривать со мной  в таком тоне!  Вы мальчишка! Вы
1702  дерзец! Вы забыли здесь умклайдет! Молодой человек мог пострадать!
1703       -- Я уже пострадал, --  вмешался я. -- Дивана нет, сплю как собака,
1704  каждую ночь разговоры... Орел этот вонючий...
1705       Толстый немедленно повернулся ко мне.
1706       -- Неслыханное нарушение дисциплины, --  заявил  он.  --  Вы должны
1707  жаловаться...  А вам  должно  быть  стыдно! --  Он  снова  повернулся  к
1708  Корнееву.
1709       Корнеев  угрюмо  запихивал умклайдет  за щеку.  Тощий вдруг спросил
1710  тихо и угрожающе:
1711       -- Вы сняли Тезис, Корнеев?
1712       Детина мрачно ухмыльнулся.
1713       -- Да  нет  там  никакого  Тезиса,  -- сказал  он. --  Что  вы  все
1714  сепетите?  Не  хотите, чтобы  мы  диван воровали  --  дайте  нам  другой
1715  транслятор...
1716       -- Вы  читали  приказ о неизъятии предметов из запасника? -- грозно
1717  осведомился тощий.
1718       Корнеев сунул руки в карманы и стал смотреть в потолок.
1719       -- Вам известно постановление Ученого совета? -- осведомился тощий.
1720       -- Мне,  товарищ  Демин,  известно, что  понедельник  начинается  в
1721  субботу, -- угрюмо сказал Корнеев.
1722       -- Не разводите  демагогию, --  сказал тощий. -- Немедленно верните
1723  диван и не смейте сюда больше возвращаться.
1724       -- Не верну  я диван, -- сказал Корнеев. -- Эксперимент закончим --
1725  вернем.
1726       Толстый  устроил безобразную сцену. "Самоуправство!.. -- визжал он.
1727  -- Хулиганство!.." Гриф  опять взволнованно заорал. Корнеев,  не вынимая
1728  рук  из  карманов,  повернулся спиной  и  шагнул  сквозь стену.  Толстяк
1729  устремился за ним с криком: "Нет, вы вернете диван!" Тощий сказал мне:
1730       -- Это недоразумение. Мы примем меры, чтобы оно не повторилось.
1731       Он кивнул и тоже двинулся к стене.
1732       -- Погодите!  --  вскричал  я.  --  Орла! Орла  заберите!  Вместе с
1733  запахом!
1734       Тощий,  уже  наполовину  войдя в  стену,  обернулся и  поманил орла
1735  пальцем. Гриф шумно  сорвался с печки  и втянулся ему под  ноготь. Тощий
1736  исчез. Голубой свет медленно померк, стало темно, в окно снова забараба-
1737  нил  дождь.  Я  включил  свет  и  оглядел  комнату.  В  комнате все было
1738  по-прежнему,  только на печке зияли глубокие царапины от когтей грифа да
1739  на потолке дико и нелепо темнели рубчатые следы моих ботинок.
1740       -- Прозрачное масло,  находящееся в корове, -- с идиотским глубоко-
1741  мыслием  произнесло  зеркало,  --  не  способствует  ее питанию,  но оно
1742  снабжает наилучшим питанием, будучи обработано надлежащим способом.
1743       Я выключил  свет  и улегся. На  полу  было  жестко, тянуло холодом.
1744  Будет мне завтра от старухи, подумал я.
1745  
1746  
1747                                ГЛАВА ШЕСТАЯ
1748  
1749                                           -- Нет,  -- произнес он в ответ
1750                                      настойчивому вопросу моих глаз, -- я
1751                                      не член клуба, я -- призрак.
1752                                           -- Хорошо,  но  это не дает вам
1753                                      права расхаживать по клубу.
1754  
1755                                                       Г.  Д ж.  У э л л с
1756  
1757  
1758       Утром оказалось,  что диван стоит на месте. Я не удивился. Я только
1759  подумал,  что так или иначе старуха добилась своего: диван стоит в одном
1760  углу, а я лежу в другом. Собирая постель и  делая зарядку, я размышлял о
1761  том, что существует, вероятно, некоторый предел способности к удивлению.
1762  По-видимому, я  далеко шагнул за этот предел. Я даже испытывал некоторое
1763  утомление. Я  пытался представить себе  что-нибудь такое,  что могло  бы
1764  меня сейчас поразить, но фантазии у  меня не  хватало. Это мне очень  не
1765  нравилось,  потому что я терпеть не могу людей, неспособных  удивляться.
1766  Правда, я был  далек  от  психологии "подумаешьэканевидаль", скорее  мое
1767  состояние напоминало состояние Алисы в Стране Чудес: я был словно во сне
1768  и  принимал  и готов был принять  любое чудо за должное, требующее более
1769  развернутой реакции, нежели простое разевание рта и хлопанье глазами.
1770       Я еще делал зарядку,  когда в прихожей  хлопнула дверь, зашаркали и
1771  застучали каблуки,  кто-то закашлял, что-то загремело и упало, и началь-
1772  ственный голос позвал:  "Товарищ Горыныч!" Старуха не  отозвалась,  и  в
1773  прихожей начали разговаривать:  "Что это за дверь?.. А, понятно. А это?"
1774  -- "Тут вход в музей".  -- "А здесь?.. Что это -- все заперто, замки..."
1775  -- "Весьма хозяйственная женщина,  Янус Полуэктович.  А это телефон". --
1776  "А где  же  знаменитый  диван?  В  музее?"  --  "Нет.  Тут  должен  быть
1777  запасник".
1778       -- Это здесь, -- сказал знакомый угрюмый голос.
1779       Дверь  моей  комнаты распахнулась,  и на  пороге  появился  высокий
1780  худощавый старик  с  великолепной снежно-белой  сединой,  чернобровый  и
1781  черноусый, с глубокими  черными глазами.  Увидев меня  (я  стоял в одних
1782  трусах,  руки  в  стороны, ноги на  ширине  плеч),  он приостановился  и
1783  звучным голосом произнес:
1784       -- Так.
1785       Справа и слева от  него заглядывали в  комнату еще какие-то лица. Я
1786  сказал: "Прошу прощения", и побежал к своим джинсам. Впрочем, на меня не
1787  обратили внимания. В комнату вошли четверо  и столпились вокруг  дивана.
1788  Двоих я знал:  угрюмого Корнеева, небритого, с  красными глазами,  все в
1789  той  же легкомысленной гавайке, и смуглого, горбоносого Романа,  который
1790  подмигнул  мне,  сделал  непонятный знак рукой и сейчас  же  отвернулся.
1791  Седовласого я не  знал.  Не знал я и полного, рослого мужчину  в черном,
1792  лоснящемся со спины костюме и с широкими хозяйскими движениями.
1793       -- Вот этот диван? -- спросил лоснящийся мужчина.
1794       -- Это не диван, -- угрюмо сказал Корнеев. -- Это транслятор.
1795       -- Для меня  это  диван, --  заявил  лоснящийся,  глядя  в записную
1796  книжку.  -- Диван  мягкий,  полуторный,  инвентарный  номер  одиннадцать
1797  двадцать три.  -- Он  наклонился  и пощупал.  -- Вот  он  у вас влажный,
1798  Корнеев,  таскали  под  дождем.  Теперь  считайте:  пружины  проржавели,
1799  обшивка сгнила.
1800       -- Ценность данного предмета, -- как  мне показалось, издевательски
1801  произнес горбоносый Роман,  -- заключается отнюдь не в обшивке и даже не
1802  в пружинах, которых нет.
1803       -- Вы  это  прекратите, Роман  Петрович, -- предложил лоснящийся  с
1804  достоинством. -- Вы мне вашего Корнеева не выгораживайте. Диван проходит
1805  у меня по музею и должен там находиться...
1806       -- Это прибор, -- сказал Корнеев безнадежно. -- С ним работают...
1807       -- Этого я не знаю, -- заявил  лоснящийся. -- Я не знаю, что это за
1808  работа с диваном. У меня вот дома тоже есть диван,  и я знаю, как на нем
1809  работают.
1810       -- Мы это тоже знаем, -- тихонько сказал Роман.
1811       -- Вы  это  прекратите, -- сказал лоснящийся, поворачиваясь к нему.
1812  --  Вы здесь не в  пивной, вы  здесь  в учреждении. Что вы,  собственно,
1813  имеете в виду?
1814       -- Я имею в виду, что это не есть диван, -- сказал Роман. -- Или, в
1815  доступной для вас форме, это  есть  не совсем  диван. Это  есть  прибор,
1816  имеющий внешность дивана.
1817       -- Я попросил  бы  прекратить  эти  намеки,  --  решительно  сказал
1818  лоснящийся. -- Насчет доступной формы и все такое. Давайте каждый делать
1819  свое дело. Мое дело -- прекратить разбазаривание, и я его прекращаю.
1820       -- Так,  --  звучно  сказал  седовласый.  Сразу  стало тихо.  --  Я
1821  беседовал с Кристобалем Хозевичем и с Федором Симеоновичем. Они полагают,
1822  что этот диван-транслятор представляет лишь музейную  ценность.  В  свое
1823  время  он  принадлежал  королю  Рудольфу  Второму,  так что историческая
1824  ценность его неоспорима.  Кроме того, года два назад, если память мне не
1825  изменяет, мы уже выписывали серийный транслятор... Кто его выписывал, вы
1826  не помните, Модест Матвеевич?
1827       -- Одну  минутку,  --  сказал  лоснящийся Модест Матвеевич  и  стал
1828  быстро листать записную книжку.  -- Одну минуточку... Транслятор двуххо-
1829  довой ТДХ-80Е Китежградского завода... По заявке товарища Бальзамо.
1830       -- Бальзамо работает на нем круглосуточно, -- сказал Роман.
1831       -- И барахло этот ТДХ,  -- добавил Корнеев.  -- Избирательность  на
1832  молекулярном уровне.
1833       -- Да-да,  --  сказал седовласый. -- Я  припоминаю.  Был  доклад об
1834  исследовании ТДХ. Действительно,  кривая селективности не гладкая... Да.
1835  А этот... э... диван?
1836       -- Ручной труд, -- быстро сказал Роман.  -- Безотказен. Конструкции
1837  Льва Бен Бецалеля. Бен Бецалель собирал и отлаживал его триста лет...
1838       -- Вот!  -- сказал лоснящийся Модест  Матвеевич.  --  Вот как  надо
1839  работать! Старик, а все делал сам.
1840       Зеркало вдруг прокашлялось и сказало:
1841       -- Все оне помолодели, пробыв час  в воде, и вышли из нее такими же
1842  красивыми, розовыми, молодыми и  здоровыми, сильными и  жизнерадостными,
1843  какими были в двадцать лет.
1844       -- Вот именно, -- сказал Модест Матвеевич. Зеркало говорило голосом
1845  седовласого.
1846       Седовласый досадливо поморщился.
1847       -- Не будем решать этот вопрос сейчас, -- произнес он.
1848       -- А когда? -- спросил грубый Корнеев.
1849       -- В пятницу на Ученом совете.
1850       -- Мы не можем разбазаривать реликвии, -- вставил Модест Матвеевич.
1851       -- А мы что будем делать? -- спросил грубый Корнеев.
1852       Зеркало забубнило угрожающим замогильным голосом:
1853  
1854            Видел я сам, как, подобравши черные платья,
1855            Шла босая Канидия, простоволосая, с воем,
1856            С ней и Сагана, постарше годами, и бледные обе.
1857            Страшны были на вид. Тут начали землю ногтями
1858            Обе рыть и черного рвать зубами ягненка...
1859  
1860       Седовласый, весь  сморщившись,  подошел к зеркалу,  запустил в него
1861  руку по плечо и чем-то щелкнул. Зеркало замолчало.
1862       -- Так,  -- сказал  седовласый.  --  Вопрос о вашей группе  мы тоже
1863  решим  на совете. А  вы... -- По  лицу  его  было  видно,  что  он забыл
1864  имя-отчество  Корнеева, --  вы пока  воздержитесь... э...  от  посещения
1865  музея.
1866       С этими словами он вышел из комнаты. Через дверь.
1867       -- Добились своего, -- сказал Корнеев сквозь зубы, глядя на Модеста
1868  Матвеевича.
1869       -- Разбазаривать  не  дам, --  коротко  ответил тот,  засовывая  во
1870  внутренний карман записную книжку.
1871       -- Разбазаривать! -- сказал Корнеев. -- Плевать вам на все это. Вас
1872  отчетность беспокоит. Лишнюю графу вводить неохота.
1873       -- Вы это прекратите, -- сказал  непреклонный Модест Матвеевич.  --
1874  Мы еще назначим комиссию и посмотрим, не повреждена ли реликвия...
1875       -- Инвентарный номер одиннадцать двадцать три, -- вполголоса добавил
1876  Роман.
1877       -- В таком  вот  а к с е п т е,  -- величественно  произнес  Модест
1878  Матвеевич,  повернулся и  увидел меня.  --  А  вы что здесь  делаете? --
1879  осведомился он. -- Почему это вы здесь спите?
1880       -- Я... -- начал я.
1881       -- Вы спали на диване, -- провозгласил ледяным тоном Модест, сверля
1882  меня взглядом контрразведчика. -- Вам известно, что это прибор?
1883       -- Нет, -- сказал я. -- То есть теперь известно, конечно.
1884       -- Модест Матвеевич! --  воскликнул горбоносый Роман. -- Это же наш
1885  новый программист, Саша Привалов!
1886       -- А почему он здесь спит? Почему не в общежитии?
1887       -- Он еще не зачислен, -- сказал Роман, обнимая меня за талию.
1888       -- Тем более!
1889       -- Значит, пусть спит на улице? -- злобно спросил Корнеев.
1890       -- Вы это прекратите,  -- сказал Модест. --  Есть  общежитие,  есть
1891  гостиница,  а  здесь  музей,  госучреждение.  Если  все  будут  спать  в
1892  музеях... Вы откуда?
1893       -- Из Ленинграда, -- сказал я мрачно.
1894       -- Вот если я приеду в Ленинград и пойду спать в Эрмитаж?
1895       -- Пожалуйста, -- сказал я, пожимая плечами.
1896       Роман все держал меня за талию.
1897       -- Модест Матвеевич, вы  совершенно правы, непорядок, но сегодня он
1898  будет ночевать у меня.
1899       -- Это другое дело. Это пожалуйста, -- великодушно разрешил Модест.
1900  Он хозяйским  взглядом  окинул комнату,  увидел  отпечатки на потолке  и
1901  сразу же посмотрел на мои ноги. К счастью, я был босиком. -- В таком вот
1902  аксепте, -- сказал он, поправил рухлядь на вешалке и вышел.
1903       -- Д-дубина, --  выдавил  из  себя Корнеев. -- Пень.  -- Он сел  на
1904  диван и взялся за голову. -- Ну их  всех к черту. Сегодня же ночью опять
1905  утащу.
1906       -- Спокойно,  -- ласково  сказал Роман.  --  Ничего страшного.  Нам
1907  просто немножко не повезло. Ты заметил, какой это Янус?
1908       -- Ну? -- сказал Корнеев безнадежно.
1909       -- Это же А-Янус.
1910       Корнеев поднял голову.
1911       -- И какая разница?
1912       -- Огромная,  -- сказал  Роман и подмигнул.  -- Потому  что  У-Янус
1913  улетел в  Москву.  И  в  частности  --  по  поводу этого  дивана. Понял,
1914  расхититель музейных ценностей?
1915       -- Слушай, ты меня спасаешь, -- сказал Корнеев, и я впервые увидел,
1916  как он улыбается.
1917       -- Дело в том,  Саша, -- сказал  Роман, обращаясь ко  мне, -- что у
1918  нас идеальный директор. Он один в  двух лицах. Есть А-Янус Полуэктович и
1919  У-Янус Полуэктович. У-Янус -- это  крупный ученый международного класса.
1920  Что же касается А-Януса, то это довольно обыкновенный администратор.
1921       -- Близнецы? -- осторожно спросил я.
1922       -- Да нет, это один и тот же человек. Только он один в двух лицах.
1923       -- Ясно, -- сказал я и стал надевать ботинки.
1924       -- Ничего, Саша, скоро все узнаешь, -- сказал Роман ободряюще.
1925       Я поднял голову.
1926       -- То есть?
1927       -- Нам нужен программист, -- проникновенно сказал Роман.
1928       -- Мне очень нужен программист, -- сказал Корнеев, оживляясь.
1929       -- Всем  нужен программист, -- сказал я, возвращаясь к ботинкам. --
1930  И прошу без гипноза и всяких там заколдованных мест.
1931       -- Он уже догадывается, -- сказал Роман.
1932       Корнеев хотел что-то сказать, но за окном грянули крики.
1933       -- Это не наш пятак! -- кричал Модест.
1934       -- А чей же это пятак?
1935       -- Я  не знаю, чей это пятак!  Это не мое  дело! Это ваше  дело  --
1936  ловить фальшивомонетчиков, товарищ сержант!..
1937       -- Пятак изъят  у некоего Привалова, каковой проживает здесь у вас,
1938  в Изнакурноже!..
1939       -- Ах, у Привалова? Я сразу подумал, что он ворюга!
1940       Укоризненный голос А-Януса произнес:
1941       -- Ну-ну, Модест Матвеевич!..
1942       -- Нет, извините,  Янус  Полуэктович! Этого  нельзя  так  оставить!
1943  Товарищ  сержант, пройдемте!.. Он в доме... Янус Полуэктович, встаньте у
1944  окна,  чтобы он  не  выскочил! Я докажу! Я  не  позволю бросать тень  на
1945  товарища Горыныч!..
1946       У меня нехорошо похолодело внутри.  Но Роман уже  оценил положение.
1947  Он схватил с вешалки засаленный картуз и нахлобучил мне на уши.
1948       Я исчез.
1949       Это было очень странное ощущение. Все осталось на месте, все, кроме
1950  меня. Но Роман не дал мне насытиться новыми переживаниями.
1951       -- Это  кепка-невидимка,  -- прошипел он.  -- Отойди  в  сторонку и
1952  помалкивай.
1953       Я на цыпочках  отбежал в угол и сел под зеркало. В ту же секунду  в
1954  комнату  ворвался возбужденный Модест,  волоча за рукав  юного  сержанта
1955  Ковалева.
1956       -- Где он? -- завопил Модест, озираясь.
1957       -- Вот, -- сказал Роман, показывая на диван.
1958       -- Не беспокойтесь, стоит на месте, -- добавил Корнеев.
1959       -- Я спрашиваю, где этот ваш... программист?
1960       -- Какой программист? -- удивился Роман.
1961       -- Вы это прекратите, -- сказал  Модест. -- Здесь  был программист.
1962  Он стоял в брюках и без ботинок.
1963       -- Ах,  вот  что вы имеете  в  виду, --  сказал Роман. -- Но мы  же
1964  пошутили,  Модест Матвеевич. Не  было здесь  никакого  программиста. Это
1965  было  просто...  -- Он  сделал  какое-то  движение руками,  и посередине
1966  комнаты  возник человек  в майке и  в  джинсах. Я  видел его  со спины и
1967  ничего о нем сказать не могу, но юный Ковалев покачал головой и сказал:
1968       -- Нет, это не он.
1969       Модест обошел призрак кругом, бормоча:
1970       -- Майка... штаны... без ботинок... Он! Это он.
1971       Призрак исчез.
1972       -- Да  нет же, это  не  тот,  -- сказал сержант Ковалев. -- Тот был
1973  молодой, без бороды...
1974       -- Без бороды? -- переспросил Модест. Он был сильно сконфужен.
1975       -- Без бороды, -- подтвердил Ковалев.
1976       -- М-да... -- сказал Модест. -- А по-моему, у него была борода...
1977       -- Так я  вручаю вам повестку,  -- сказал юный Ковалев  и  протянул
1978  Модесту  листок бумаги  казенного вида. -- А вы  уж сами разбирайтесь со
1979  своим Приваловым и со своей Горыныч...
1980       -- А я вам говорю, что это не наш пятак! -- заорал Модест. -- Я про
1981  Привалова  ничего не  говорю,  может  быть, Привалова и вообще  нет  как
1982  такового... Но товарищ Горыныч наша сотрудница!..
1983       Юный Ковалев, прижимая руки к груди, пытался что-то сказать.
1984       -- Я требую  разобраться немедленно! -- орал  Модест. -- Вы мне это
1985  прекратите,  товарищи милиция!  Данная  повестка  бросает  тень  на весь
1986  коллектив! Я требую, чтобы вы убедились!
1987       -- У меня приказ... -- начал было Ковалев, но Модест с  криком: "Вы
1988  это прекратите! Я настаиваю!" -- бросился на него и поволок из комнаты.
1989       -- В музей  повлек, -- сказал Роман. -- Саша, где ты? Снимай кепку,
1990  пойдем посмотрим...
1991       -- Может, лучше не снимать? -- сказал я.
1992       -- Снимай,  снимай, -- сказал Роман.  --  Ты теперь фантом.  В тебя
1993  теперь никто не верит -- ни администрация, ни милиция...
1994       Корнеев сказал:
1995       -- Ну,  я пошел спать. Саша, ты приходи после обеда. Посмотришь наш
1996  парк машин и вообще...
1997       Я снял кепку.
1998       -- Вы это прекратите, -- сказал я. -- Я в отпуске.
1999       -- Пойдем, пойдем, -- сказал Роман.
2000       В  прихожей  Модест,  вцепившись  одной рукой  в  сержанта,  другой
2001  отпирал мощный висячий замок. "Сейчас я вам покажу наш  пятак! -- кричал
2002  он. -- Все заприходовано... Все на месте". -- "Да я ничего не говорю, --
2003  слабо защищался Ковалев. -- Я  только говорю, что  пятаков может быть не
2004  один..." Модест распахнул дверь, и мы все вошли в обширное помещение.
2005       Это  был  вполне  приличный  музей  --  со  стендами,  диаграммами,
2006  витринами, макетами и муляжами.  Общий вид  более  всего напоминал музей
2007  криминалистики: много фотографий и неаппетитных экспонатов. Модест сразу
2008  уволок  сержанта куда-то  за стенды, и там они  вдвоем  загудели,  как в
2009  бочку:  "Вот наш  пятак..." -- "А  я ничего и не  говорю..." -- "Товарищ
2010  Горыныч..." -- "А у меня приказ!.." -- "Вы мне это прекратите!.."
2011       -- Полюбопытствуй, полюбопытствуй,  Саша,  -- сказал Роман,  сделал
2012  широкий жест и сел в кресло у входа.
2013       Я пошел вдоль стены.  Я  ничему не удивлялся. Мне было просто очень
2014  интересно.  "Вода  живая.  Эффективность  52%.  Допустимый  осадок  0,3"
2015  (старинная прямоугольная бутыль  с водой, пробка залита цветным воском).
2016  "Схема промышленного  добывания живой  воды". "Макет живоводоперегонного
2017  куба". "Зелье приворотное  Вешковского-Траубенбаха" (аптекарская баночка
2018  с ядовито-желтой мазью). "Кровь порченая обыкновенная" (запаянная ампула
2019  с черной жидкостью)... Над всем этим стендом висела  табличка: "Активные
2020  химические средства. XII -- XVIII вв.".  Тут было  еще  много бутылочек,
2021  баночек,  реторт,  ампул, пробирок,  действующих и недействующих моделей
2022  установок для возгонки, перегонки и сгущения, но я пошел дальше.
2023       "Меч-кладенец" (очень ржавый  двуручный  меч  с волнистым  лезвием,
2024  прикован цепью к железной  стойке, витрина тщательно опечатана). "Правый
2025  глазной (рабочий)  зуб графа Дракулы Задунайского" (я не Кювье, но, судя
2026  по этому зубу, граф Дракула  Задунайский был человеком весьма странным и
2027  неприятным).  "След  обыкновенный  и  след  вынутый.  Гипсовые  отливки"
2028  (следы,  по-моему, не отличались друг  от друга, но одна отливка  была с
2029  трещиной). "Ступа на стартовой площадке. IX  век"  (мощное сооружение из
2030  серого  пористого чугуна)...  "Змей  Горыныч, скелет,  1/25  нат.  вел."
2031  (похоже на скелет диплодока с тремя  шеями)... "Схема работы огнедышащей
2032  железы  средней  головы"... "Сапоги-скороходы  гравигенные,  действующая
2033  модель" (очень большие резиновые сапоги)... "Ковер-самолет гравизащитный.
2034  Действующая модель" (ковер  примерно  полтора  на  полтора  с  черкесом,
2035  обнимающим младую черкешенку на фоне соплеменных гор)...
2036       Я дошел до стенда "Развитие идеи философского  камня", когда в зале
2037  вновь появились сержант Ковалев и  Модест  Матвеевич. Судя по всему,  им
2038  так  и не удалось  сдвинуться с мертвой точки.  "Вы это  прекратите", --
2039  вяло  говорил  Модест.  "У  меня приказ",  --  так же  вяло ответствовал
2040  Ковалев.  "Наш пятак на  месте..." -- "Вот  пусть старуха  явится и даст
2041  показания..." -- "Что же  мы,  по-вашему,  фальшивомонетчики?.." -- "А я
2042  этого и не говорил..." -- "Тень на весь коллектив..." -- "Разберемся..."
2043  Ковалев меня не заметил, а Модест остановился,  мутно осмотрел  с головы
2044  до  ног,  а  затем  поднял  глаза, вяло  прочитал  вслух:  "Го-мунку-лус
2045  лабораторный, общий вид", -- и пошел дальше.
2046       Я двинулся за ним, предчувствуя нехорошее. Роман ждал нас у дверей.
2047       -- Ну как? -- спросил он.
2048       -- Безобразие, -- вяло сказал Модест. -- Бюрократы.
2049       -- У  меня приказ,  --  упрямо  повторил  сержант  Ковалев  уже  из
2050  прихожей.
2051       -- Ну,  выходите,  Роман  Петрович,  выходите,  --  сказал  Модест,
2052  позвякивая ключами.
2053       Роман вышел. Я сунулся было за ним, но Модест остановил меня.
2054       -- Я извиняюсь, -- сказал он. -- А вы куда?
2055       -- Как -- куда? -- спросил я упавшим голосом.
2056       -- На место, на место идите.
2057       -- На какое место?
2058       -- Ну, где  вы там  стоите? Вы, извиняюсь, это... хам-мункулс? Ну и
2059  стойте, где положено...
2060       Я понял, что погиб. И  я  бы,  наверное, погиб,  потому что  Роман,
2061  по-видимому, тоже растерялся, но в эту минуту  в  прихожую  с  топотом и
2062  стуком  ввалилась Наина Киевна,  ведя  на веревке  здоровенного  черного
2063  козла. При  виде  сержанта милиции  козел  взмемекнул  дурным голосом  и
2064  рванулся  прочь.  Наина  Киевна  упала.  Модест  кинулся  в прихожую,  и
2065  поднялся невообразимый шум. С грохотом  покатилась пустая кадушка. Роман
2066  схватил меня за руку  и,  прошептав:  "Ходу,  ходу!.." -- бросился в мою
2067  комнату. Мы захлопнули за собой дверь и  навалились на нее, тяжело дыша.
2068  В прихожей кричали:
2069       -- Предъявите документы!
2070       -- Батюшки, да что же это!
2071       -- Почему козел?! Почему в помещении козел?!
2072       -- Мэ-э-э-э-э...
2073       -- Вы это прекратите, здесь не пивная!
2074       -- Не знаю я ваших пятаков и не ведаю!
2075       -- Мэ-э-э!..
2076       -- Гражданка, уберите козла!
2077       -- Прекратите, козел заприходован!
2078       -- Как заприходован?!
2079       -- Это не козел! Это наш сотрудник!
2080       -- Тогда пусть предъявит!..
2081       -- Через окно -- и в машину! -- приказал Роман.
2082       Я схватил куртку  и  выпрыгнул  в  окно.  Из-под ног  моих  с мявом
2083  шарахнулся  кот  Василий. Пригибаясь,  я  подбежал  к  машине, распахнул
2084  дверцу и  вскочил  за руль.  Роман  уже  откатывал  воротину.  Мотор  не
2085  заводился. Терзая  стартер, я  увидел, как  дверь избы распахнулась,  из
2086  прихожей  вылетел  черный  козел  и  гигантскими прыжками помчался прочь
2087  куда-то  за угол. Мотор взревел. Я  развернул машину и вылетел на улицу.
2088  Дубовая воротина с треском захлопнулась.  Роман вынырнул из калитки и  с
2089  размаху сел рядом со мной.
2090       -- Ходу! -- сказал он бодро. -- В центр!
2091       Когда мы поворачивали на проспект Мира, он спросил:
2092       -- Ну, как тебе у нас?
2093       -- Нравится, -- сказал я. -- Только очень шумно.
2094       -- У Наины всегда шумно, -- сказал Роман. -- Вздорная  старуха. Она
2095  тебя не обижала?
2096       -- Нет, -- сказал я. -- Мы почти и не общались.
2097       -- Подожди-ка, -- сказал Роман. -- Притормози.
2098       -- А что?
2099       -- А вон Володька идет. Помнишь Володю?
2100       Я затормозил. Бородатый Володя влез  на  заднее сиденье и, радостно
2101  улыбаясь, пожал нам руки.
2102       -- Вот здорово! -- сказал он. -- А я как раз к вам иду!
2103       -- Только тебя там и не хватало, -- сказал Роман.
2104       -- А чем все кончилось?
2105       -- Ничем, -- сказал Роман.
2106       -- А куда вы теперь едете?
2107       -- В институт, -- сказал Роман.
2108       -- Зачем? -- спросил я.
2109       -- Работать, -- сказал Роман.
2110       -- Я в отпуске.
2111       -- Это  неважно,  -- сказал  Роман.  --  Понедельник  начинается  в
2112  субботу, а август на этот раз начнется в июле!
2113       -- Меня ребята ждут, -- сказал я умоляюще.
2114       -- Это  мы  берем на себя,  -- сказал  Роман. --  Ребята  абсолютно
2115  ничего не заметят.
2116       -- С ума сойти, -- сказал я.
2117       Мы проехали между магазином N 2 и столовой N 11.
2118       -- Он уже знает, куда ехать, -- заметил Володя.
2119       -- Отличный парень, -- сказал Роман. -- Гигант!
2120       -- Он мне сразу понравился, -- сказал Володя.
2121       -- Видимо, вам позарез нужен программист, -- сказал я.
2122       -- Нам нужен далеко не всякий программист, -- возразил Роман.
2123       Я  затормозил возле  странного  здания  с вывеской "НИИЧАВО"  между
2124  окнами.
2125       -- Что  это означает?  -- спросил  я.  --  Могу я по  крайней  мере
2126  узнать, где меня вынуждают работать?
2127       -- Можешь,  -- сказал Роман.  -- Ты теперь все можешь.  Это Научно-
2128  Исследовательский Институт Чародейства и Волшебства...  Ну,  что  же  ты
2129  стал? Загоняй машину!
2130       -- Куда? -- спросил я.
2131       -- Ну неужели ты не видишь?
2132       И я увидел.
2133       Но это уже совсем другая история.
2134  
2135  
2136                               История вторая
2137                                 СУЕТА СУЕТ
2138  
2139                                ГЛАВА ПЕРВАЯ
2140  
2141                                           Среди героев  рассказа  выделя-
2142                                      ются  один-два  главных  героя,  все
2143                                      остальные рассматриваются как второ-
2144                                      степенные.
2145  
2146                                        "Методика преподавания литературы"
2147  
2148  
2149       Около двух часов дня,  когда в "Алдане" снова перегорел предохрани-
2150  тель вводного устройства, раздался телефонный звонок. Звонил заместитель
2151  директора по административно-хозяйственной части Модест Матвеевич Камно-
2152  едов.
2153       -- Привалов, -- сурово сказал он, -- почему вы опять не на месте?
2154       -- Как  это  не  на  месте?  --  обиделся  я. День сегодня  выдался
2155  хлопотливый, и я все позабыл.
2156       -- Вы это прекратите,  -- сказал  Модест Матвеевич. -- Вам уже пять
2157  минут назад надлежало явиться ко мне на инструктаж.
2158       -- Елки-палки, -- сказал я и повесил трубку.
2159       Я  выключил машину, снял халат и  велел девочкам не забыть вырубить
2160  ток. В большом коридоре было пусто, за полузамерзшими окнами мела пурга.
2161  Надевая на ходу куртку, я побежал в хозяйственный отдел.
2162       Модест Матвеевич  в лоснящемся  костюме  величественно ждал  меня в
2163  собственной  приемной. За  его спиной  маленький гном с волосатыми ушами
2164  уныло и старательно возил пальцами по обширной ведомости.
2165       -- Вы, Привалов, как какой-нибудь этот...  хам-мункулс, -- произнес
2166  Модест. -- Никогда вас нет на месте.
2167       С Модестом  Матвеевичем  все старались  поддерживать только хорошие
2168  отношения, поскольку человек он был могучий, непреклонный и фантастически
2169  невежественный. Поэтому я рявкнул: "Слушаюсь!" -- и щелкнул каблуками.
2170       -- Все должны быть на своих местах, -- продолжал  Модест Матвеевич.
2171  -- Всегда. У вас вот высшее образование, и очки, и бороду вот отрастили,
2172  а понять такой простой теоремы не можете.
2173       -- Больше не повторится! -- сказал я, выкатив глаза.
2174       -- Вы  это прекратите, --  сказал  Модест Матвеевич, смягчаясь.  Он
2175  извлек из кармана  лист бумаги и некоторое время глядел в  него.  -- Так
2176  вот, Привалов, -- сказал  он наконец, -- сегодня вы заступаете дежурным.
2177  Дежурство  по учреждению  во время праздников  -- занятие ответственное.
2178  Это вам  не  кнопки нажимать. Во-первых -- противопожарная безопасность.
2179  Это  первое.  Не  допускать  самовозгорания. Следить  за обесточенностью
2180  вверенных вам производственных площадей. И следить лично, без этих ваших
2181  фокусов с раздваиваниями и растраиваниями. Без  этих ваших  дубелей. При
2182  обнаружении фактора горения немедленно звонить по телефону 01 и  присту-
2183  пать к принятию мер. На этот случай получите сигнальную дудку для вызова
2184  авральной команды...  -- Он вручил мне платиновый свисток с  инвентарным
2185  номером.  --  А  также  никого не пускать.  Вот это список лиц,  которым
2186  разрешено пользование лабораториями в ночной период,  но все равно  тоже
2187  не пускать,  потому что праздник. Во всем институте чтобы ни одной живой
2188  души.  Всякие там другие души -- пусть,  но живой души чтобы  ни  одной.
2189  Демонов на входе и выходе заговорить.  Понимаете обстановку?  Живые души
2190  не должны входить,  а все прочие не должны выходить.  Потому что уже был
2191  прен-цендент:  сбежал черт и украл луну.  Широко известный прен-цендент,
2192  даже в кино отражен. -- Он значительно на меня посмотрел и вдруг спросил
2193  документы.
2194       Я повиновался. Он внимательно исследовал мой  пропуск, вернул его и
2195  произнес:
2196       -- Все верно.  А то было у меня подозрение, что вы все-таки дубель.
2197  Вот  так.  Значит,  в  пятнадцать  ноль-ноль  в  соответствии с трудовым
2198  законодательством  рабочий день закончится,  и  все сдадут вам ключи  от
2199  своих производственных помещений. После чего вы лично осмотрите террито-
2200  рию.  В  дальнейшем  производите  обходы  каждые  три  часа  на  предмет
2201  самовозгорания.  Не менее двух раз за период дежурства посетите виварий.
2202  Если надзиратель пьет чай -- прекратите.  Были сигналы:  не чай  он  там
2203  пьет.  В таком вот аксепте.  Пост ваш в приемной у директора.  На диване
2204  можете отдыхать.  Завтра  в  шестнадцать  ноль-ноль  вас  сменит  Почкин
2205  Владимир из лаборатории товарища Ойры-Ойры. Доступно?
2206       -- Вполне, -- сказал я.
2207       -- Я буду звонить вам ночью и завтра днем. Лично. Возможен контроль
2208  и со стороны товарища завкадрами.
2209       -- Вас понял, -- сказал я и проглядел список.
2210       Первым  в  списке  значился  директор  института  Янус  Полуэктович
2211  Невструев с  карандашной  пометкой "два экз.". Вторым шел  лично  Модест
2212  Матвеевич, третьим -- товарищ завкадрами гражданин Демин Кербер Псоевич.
2213  А дальше шли фамилии, которых я никогда и нигде не встречал.
2214       -- Что-нибудь недоступно?  -- осведомился Модест Матвеевич, ревниво
2215  за мной следивший.
2216       -- Вот тут,  -- сказал я веско, тыча пальцем в список, -- наличест-
2217  вуют товарищи в количестве...  м-м-м... двадцати двух экземпляров, лично
2218  мне неизвестные.  Эти фамилии я хотел бы с вами лично  провентилировать.
2219  -- Я посмотрел ему прямо в глаза и добавил твердо: -- Во избежание.
2220       Модест Матвеевич взял список  и оглядел его на расстоянии вытянутой
2221  руки.
2222       -- Все верно, -- сказал он снисходительно. -- Просто вы,  Привалов,
2223  не  в курсе. Лица, поименованные  с номера  четвертого по номер двадцать
2224  пятый и последний  включительно,  занесены в  списки  лиц, допущенных  к
2225  ночным  работам  посмертно.  В порядке признания  их заслуг  в  прошлом.
2226  Теперь вам доступно?
2227       Я  слегка  обалдел, потому  что  привыкнуть  ко  всему  этому  было
2228  все-таки очень трудно.
2229       -- Занимайте свой пост, -- величественно сказал  Модест  Матвеевич.
2230  --  Я  со своей стороны и от имени администрации поздравляю вас, товарищ
2231  Привалов, с  наступающим Новым годом и желаю вам в новом году соответст-
2232  вующих успехов как в работе, так и в личной жизни.
2233       Я тоже пожелал ему соответствующих успехов и вышел в коридор.
2234       Узнавши вчера  о том, что меня назначили дежурным, я обрадовался: я
2235  намеревался  закончить один расчет для Романа Ойры-Ойры. Однако теперь я
2236  чувствовал, что дело обстоит не  так просто. Перспектива провести ночь в
2237  институте представилась  мне вдруг в совершенно  новом свете. Я и раньше
2238  задерживался на работе допоздна,  когда дежурные из  экономии уже гасили
2239  четыре лампы  из пяти  в каждом  коридоре  и  приходилось пробираться  к
2240  выходу  мимо  каких-то шарахающихся мохнатых  теней.  Первое  время  это
2241  производило на  меня  сильнейшее впечатление, потом я  привык,  а  потом
2242  снова  отвык, когда, возвращаясь  однажды  по большому коридору, услышал
2243  сзади  мерное цок-цок-цок  когтей  по паркету и,  оглянувшись, обнаружил
2244  некое  фосфоресцирующее животное, бегущее явно по  моим следам.  Правда,
2245  когда меня сняли  с карниза, выяснилось, что это была обыкновенная живая
2246  собачка одного  из сотрудников. Сотрудник приходил извиняться, Ойра-Ойра
2247  прочел мне издевательскую лекцию о вреде суеверий, но  какой-то осадок у
2248  меня в душе все-таки остался. Первым делом заговорю демонов, подумал я.
2249       У  входа  в  приемную  директора  мне  повстречался  мрачный Витька
2250  Корнеев. Он хмуро кивнул и хотел пройти мимо, но я поймал его за рукав.
2251       -- Ну? -- сказал грубый Корнеев, останавливаясь.
2252       -- Я сегодня дежурю, -- сообщил я.
2253       -- Ну и дурак, -- сказал Корнеев.
2254       -- Грубый  ты все-таки, Витька, -- сказал  я. -- Не буду я  с тобой
2255  больше общаться.
2256       Витька оттянул пальцем воротник свитера и с  интересом посмотрел на
2257  меня.
2258       -- А что же ты будешь? -- спросил он.
2259       -- Да уж найду что, -- сказал я, несколько растерявшись.
2260       Витька вдруг оживился.
2261       -- Постой-ка, -- сказал он. -- Ты что, в первый раз дежуришь?
2262       -- Да.
2263       -- Ага, -- сказал Витька. -- И как ты намерен действовать?
2264       -- Согласно инструкции, -- ответил  я.  --  Заговорю демонов и лягу
2265  спать. На предмет самовозгорания. А ты куда денешься?
2266       -- Да собирается там одна компания, -- неопределенно сказал Витька.
2267  --  У  Верочки... А это у  тебя что?  -- Он  взял у  меня  список. -- А,
2268  мертвые души...
2269       -- Никого не пущу, -- сказал я. -- Ни живых, ни мертвых.
2270       -- Правильное решение, --  сказал  Витька.  --  Архиверное.  Только
2271  присмотри у меня в лаборатории. Там у меня будет работать дубль.
2272       -- Чей дубль?
2273       -- Мой дубль, естественно. Кто мне своего отдаст?  Я его там запер,
2274  вот, возьми ключ, раз ты дежурный.
2275       Я взял ключ.
2276       -- Слушай, Витька, часов до десяти пусть он поработает, но потом  я
2277  все обесточу. В соответствии с законодательством.
2278       -- Ладно, там видно будет. Ты Эдика не встречал?
2279       -- Не  встречал,  -- сказал я.  -- И не забивай мне  баки. В десять
2280  часов я все обесточу.
2281       -- А я разве против? Обесточивай, пожалуйста. Хоть весь город.
2282       Тут дверь приемной отворилась, и в коридор вышел Янус Полуэктович.
2283       -- Так, -- произнес он, увидев нас.
2284       Я почтительно  поклонился. По лицу  Януса Полуэктовича  было видно,
2285  что он забыл, как меня зовут.
2286       -- Прошу, --  сказал он, подавая мне ключи.  --  Вы ведь  дежурный,
2287  если  я не ошибаюсь... Кстати...  --  Он  поколебался. --  Я  с  вами не
2288  беседовал вчера?
2289       -- Да, -- сказал я, -- вы заходили в электронный зал.
2290       Он покивал.
2291       -- Да-да, действительно... Мы говорили о практикантах...
2292       -- Нет, --  возразил я  почтительно,  -- не  совсем так. Это насчет
2293  нашего письма в Центракадемснаб. Про электронную приставку.
2294       -- Ах вот как,  -- сказал  он.  -- Ну хорошо, желаю  вам спокойного
2295  дежурства... Виктор Павлович, можно вас на минутку?
2296       Он взял Витьку под руку и увел по коридору, а я вошел в приемную. В
2297  приемной  второй Янус Полуэктович запирал сейфы. Увидев меня, он сказал:
2298  "Так",  и снова принялся  позвякивать  ключами.  Это был  А-Янус,  я уже
2299  немножко научился различать их.  А-Янус выглядел несколько  моложе,  был
2300  неприветлив, всегда корректен и малоразговорчив.  Рассказывали,  что  он
2301  много  работает,  и  люди,  знавшие  его  давно,  утверждали,  что  этот
2302  посредственный администратор медленно,  но верно превращается в выдающе-
2303  гося ученого.  У-Янус,  напротив,  был всегда ласков, очень внимателен и
2304  обладал странной привычкой спрашивать:  "Я с вами не  беседовал  вчера?"
2305  Поговаривали,  что  он  сильно сдал в последнее время,  хотя и оставался
2306  ученым с мировым именем.  И все-таки А-Янус и У-Янус были одним и тем же
2307  человеком.  Вот  это у меня никак не укладывалось в голове.  Была в этом
2308  какая-то условность. Я даже подозревал, что это просто метафора.
2309       А-Янус замкнул последний  замок, вручил мне часть ключей и, холодно
2310  попрощавшись, ушел.  Я уселся  за  стол  референта, положил перед  собой
2311  список и  позвонил к  себе  в  электронный зал.  Никто не  отозвался  --
2312  видимо, девочки уже разошлись. Было четырнадцать часов тридцать минут.
2313       В  четырнадцать  часов  тридцать  одну  минуту  в  приемную,  шумно
2314  отдуваясь и треща паркетом, ввалился знаменитый Федор Симеонович Киврин,
2315  великий  маг и  кудесник,  заведующий  отделом Линейного  Счастья. Федор
2316  Симеонович славился неисправимым оптимизмом и верой в прекрасное будущее.
2317  У него было очень бурное прошлое.  При Иване Васильевиче -- царе Грозном
2318  опричники тогдашнего министра государственной безопасности Малюты Скура-
2319  това  с  шутками  и  прибаутками  сожгли  его  по  доносу соседа-дьяка в
2320  деревянной бане как колдуна;  при Алексее Михайловиче --  царе  Тишайшем
2321  его  били  батогами  нещадно  и  спалили  у  него  на голой спине полное
2322  рукописное собрание его сочинений; при Петре Алексеевиче -- царе Великом
2323  он  сначала  возвысился  было  как  знаток  химии и рудного дела,  но не
2324  потрафил чем-то князю-кесарю Ромодановскому, попал в каторгу на тульский
2325  оружейный завод,  бежал оттуда в Индию,  долго путешествовал,  кусан был
2326  ядовитыми змеями и крокодилами,  нечувствительно превзошел  йогу,  вновь
2327  вернулся  в  Россию  в  разгар пугачевщины,  был обвинен как врачеватель
2328  бунтовщиков,  обезноздрен и сослан в Соловец навечно.  В  Соловце  опять
2329  имел массу всяких неприятностей,  пока не прибился к НИИЧАВО, где быстро
2330  занял пост заведующего отделом  и  последнее  время  много  работал  над
2331  проблемами человеческого счастья,  беззаветно сражаясь с теми коллегами,
2332  которые базой счастья полагали довольство.
2333       -- П-приветствую  вас! -- пробасил он, кладя передо  мною  ключи от
2334  своих лабораторий. -- Б-бедняга, к-как же вы  это? В-вам веселиться надо
2335  в т-такую ночь,  я п-позвоню Модесту,  что за г-глупости,  я сам п-поде-
2336  журю...
2337       Видно было,  что  мысль  эта только что  пришла ему в голову,  и он
2338  страшно ею загорелся.
2339       -- Н-ну-ка,  где  здесь его  т-телефон? П-проклятье,  н-никогда  не
2340  п-помню т-телефонов... Один-п-пятнадцать или п-пять-одиннадцать...
2341       -- Что вы, Федор Симеонович, спасибо! --  вскричал я. -- Не надо! Я
2342  тут как раз поработать собрался!
2343       -- Ах,  п-поработать! Это д-другое дело! Эт' х-хорошо, эт' здорово,
2344  вы  м-молодец!.. А  я, ч-черт, электроники н-ни черта  не знаю... Н-надо
2345  учиться, а  т-то  вся  эта  м-магия  слова, с-старье,  ф-фокусы-покусы с
2346  п-психополями, п-примитив... Д-дедовские п-приемчики...
2347       Он тут же,  не  сходя с места, сотворил две большие антоновки, одну
2348  вручил  мне,  а  от второй  откусил  сразу  половину  и  принялся  сочно
2349  хрустеть.
2350       -- П-проклятье, опять ч-червивое сделал... У вас как  -- х-хорошее?
2351  Эт' хорошо... Я к в-вам, Саша, п-попозже еще загляну, а то я н-не совсем
2352  п-понимаю все-таки систему к-команд... В-водки только выпью и з-зайду...
2353  Д-двадцать д-девятая к-команда  у вас там в м-машине... Т-то  ли  машина
2354  врет, то  ли  я н-не понимаю... Д-детективчик вам п-принесу, Г-гарднера.
2355  В-вы  ведь  читаете  по-аглицки?  Х-хорошо,  шельма,  пишет,  з-здорово!
2356  П-перри  Мейсон у него там, з-зверюга-адвокат, з-знаете?.. А п-потом еще
2357  что-нибудь  д-дам,  с-сайнс-фикшн к-какую-нибудь... Аз-зимова  там,  или
2358  Б-брэдбери...
2359       Он подошел к окну и сказал восхищенно:
2360       -- П-пурга, черт возьми, л-люблю!..
2361       Вошел, кутаясь в норковую шубу, тонкий и изящный Кристобаль Хозевич
2362  Хунта. Федор Симеонович обернулся.
2363       -- А,  К-кристо! --  воскликнул он. -- П-полюбуйся, Камноедов этот,
2364  д-дурак,  засадил  м-молодого  п-парня дежурить н-на  Новый год. Д-давай
2365  отпустим его, вдвоем  останемся, в-вспомянем старину, в-выпьем, а? Ч-что
2366  он тут будет мучиться?.. Ему п-плясать надо, с д-девушками...
2367       Хунта положил на стол ключи и сказал небрежно:
2368       -- Общение с девушками доставляет удовольствие лишь  в тех случаях,
2369  когда достигается через преодоление препятствий...
2370       -- Н-ну  еще бы!  -- загремел  Федор Симеонович. -- М-много  крови,
2371  много  п-песней за  п-прелестных льется дам...  К-как  это там  у вас?..
2372  Только тот д-достигнет цели, кто не знает с-слова "страх"...
2373       -- Именно,  -- сказал Хунта.  -- И потом -- я не терплю благотвори-
2374  тельности.
2375       -- Б-благотворительности  он не  терпит!  А  кто  у  меня  выпросил
2376  Одихмантьева? П-переманил, п-понимаешь, такого лаборанта... Ставь теперь
2377  б-бутылку  шампанского, н-не меньше...  С-слушай,  не надо  шампанского!
2378  Амонтильядо! У т-тебя еще осталось от т-толедских запасов?
2379       -- Нас ждут, Теодор, -- напомнил Хунта.
2380       -- Д-да, верно...  Надо еще г-галстук найти... и  валенки, такси же
2381  не д-достанешь... Мы пошли, Саша, н-не скучайте тут.
2382       -- В новогоднюю ночь в институте  дежурные не  скучают, -- негромко
2383  сказал Хунта. -- Особенно новички.
2384       Они пошли  к двери. Хунта  пропустил  Федора  Симеоновича вперед и,
2385  прежде чем выйти, косо  глянул на  меня и стремительно вывел пальцем  на
2386  стене Соломонову звезду. Звезда вспыхнула и стала медленно тускнеть, как
2387  след пучка  электронов на  экране осциллографа.  Я  трижды плюнул  через
2388  левое плечо.
2389       Кристобаль  Хозевич  Хунта,  заведующий  отделом  Смысла Жизни, был
2390  человек замечательный, но, по-видимому, совершенно бессердечный. Некогда,
2391  в ранней молодости,  он долго был Великим Инквизитором,  но потом впал в
2392  ересь,  хотя и по сию пору сохранил тогдашние  замашки,  весьма  впрочем
2393  пригодившиеся  ему,  по  слухам,  во время борьбы против пятой колонны в
2394  Испании.  Почти все свои неудобопонятные эксперименты он производил либо
2395  над  собой,  либо  над  своими  сотрудниками,  и  об  этом  уже  при мне
2396  возмущенно говорили на общем профсоюзном собрании. Занимался он изучением
2397  смысла жизни,  но  продвинулся  пока  не  очень  далеко,  хотя и получил
2398  интересные  результаты,  доказав,  например,  теоретически,  что  смерть
2399  отнюдь не является непременным атрибутом жизни.  По поводу этого послед-
2400  него открытия тоже возмущались -- на философском семинаре.  В кабинет  к
2401  себе он почти никого не пускал, и по институту ходили смутные слухи, что
2402  там масса интересных вещей.  Рассказывали,  что в  углу  кабинета  стоит
2403  великолепно  выполненное  чучело  одного старинного знакомого Кристобаля
2404  Хозевича,  штандартенфюрера СС,  в полной парадной  форме,  с  моноклем,
2405  кортиком,  железным  крестом,  дубовыми листьями и прочими причиндалами.
2406  Хунта был великолепным таксидермистом.  Штандартенфюрер, по словам Крис-
2407  тобаля Хозевича,  -- тоже.  Но Кристобаль Хозевич успел раньше. Он любил
2408  успевать  раньше  --  всегда  и  во  всем.  Не  чужд ему был и некоторый
2409  скептицизм.  В одной из его лабораторий висел огромный плакат: "Нужны ли
2410  мы нам?" Очень незаурядный человек.
2411       Ровно в три  часа,  в  соответствии  с трудовым  законодательством,
2412  принес  ключи  доктор  наук  Амвросий Амбруазович  Выбегалло. Он  был  в
2413  валенках, подшитых  кожей,  в  пахучем извозчицком тулупе,  из поднятого
2414  воротника  торчала вперед седоватая нечистая борода. Волосы он стриг под
2415  горшок, так что никто никогда не видел его ушей.
2416       -- Эта... -- сказал он, приближаясь. -- У  меня там, может, сегодня
2417  кто вылупится. В лаборатории, значить. Надо  бы, эта, присмотреть. Я ему
2418  там запасов наложил, эта, хлебца, значить,  буханок пять, ну там отрубей
2419  пареных, два ведра обрату. Ну, а как все, эта,  поест,  кидаться начнет,
2420  значить. Так ты мне, мон шер, того, брякни, милый.
2421       Он  положил  передо  мной  связку  амбарных  ключей  и  в  каком-то
2422  затруднении открыл рот,  уставясь на меня. Глаза у него были прозрачные,
2423  в бороде торчало пшено.
2424       -- Куда брякнуть-та? -- спросил я.
2425       Очень я его не любил. Был он циник, и был он дурак. Работу, которой
2426  он  занимался за триста пятьдесят рублей  в  месяц, можно  было бы смело
2427  назвать  евгеникой, но  никто ее так не  называл -- боялись связываться.
2428  Этот Выбегалло заявлял, что все беды, эта, от неудовольствия проистекают
2429  и ежели, значить, дать человеку все -- хлебца, значить, отрубей пареных,
2430  --  то  и  будет  не человек,  а  ангел. Нехитрую  эту  идею он пробивал
2431  всячески, размахивая томами классиков,  из которых с неописуемым просто-
2432  душием выдирал с кровью цитаты, нещадно опуская и вымарывая все, что ему
2433  не  подходило.  В  свое  время  Ученый  совет  дрогнул под натиском этой
2434  неудержимой,  какой-то даже первобытной демагогии, и тема Выбегаллы была
2435  включена  в  план.  Действуя строго по этому плану,  старательно измеряя
2436  свои достижения в процентах выполнения и никогда  не  забывая  о  режиме
2437  экономии,  увеличении оборачиваемости оборотных средств, а также о связи
2438  с жизнью,  Выбегалло заложил три экспериментальные модели:  модель Чело-
2439  века,  неудовлетворенного полностью, модель Человека, неудовлетворенного
2440  желудочно,  и модель  Человека,  полностью  удовлетворенного.  Полностью
2441  неудовлетворенный  антропоид  поспел  первым  --  он  вывелся две недели
2442  назад. Это жалкое существо, покрытое язвами, как Иов, полуразложившееся,
2443  мучимое всеми известными и неизвестными болезнями,  невероятно голодное,
2444  страдающее от холода и  от  жары  одновременно,  вывалилось  в  коридор,
2445  огласило  институт  серией нечленораздельных жалоб и издохло.  Выбегалло
2446  торжествовал.  Теперь можно было считать доказанным,  что ежели человека
2447  не кормить,  не поить, не лечить, то он, эта, будет, значить, несчастлив
2448  и даже, может, помрет. Как вот этот помер. Ученый совет ужаснулся. Затея
2449  Выбегаллы оборачивалась какой-то жуткой стороной.  Была создана комиссия
2450  для проверки работы Выбегаллы.  Но тот,  не растерявшись, представил две
2451  справки, из коих следовало, во-первых, что трое лаборантов его лаборато-
2452  рии ежегодно выезжают работать в подшефный совхоз, и, во-вторых, что он,
2453  Выбегалло,  некогда  был  узником  царизма,  а  теперь  регулярно читает
2454  популярные лекции в городском лектории и на периферии. И пока ошеломлен-
2455  ная комиссия пыталась разобраться в логике происходящего, он неторопливо
2456  вывез с подшефного рыбозавода (в порядке связи с  производством)  четыре
2457  грузовика селедочных голов для созревающего антропоида,  неудовлетворен-
2458  ного  желудочно.  Комиссия  писала  отчет,  а  институт  в  страхе  ждал
2459  дальнейших  событий.  Соседи  Выбегаллы  по  этажу брали отпуска за свой
2460  счет.
2461       -- Куда брякнуть-та? -- спросил я.
2462       -- Брякнуть-та?  А домой, куда же еще в Новый год-та. Мораль должна
2463  быть,  милай.  Новый год дома встречать надо. Так это выходит по-нашему,
2464  нес па?_*
2465  
2466       * Не так ли?  (Франц.) Выбегалло  обожает  вкраплять  в  свою  речь
2467  отдельные  словосочетания на французском,  как он выражается,  диалекте.
2468  Никак не отвечая за его произношение,  мы взяли на себя труд  обеспечить
2469  перевод. (Примечание авторов.)
2470  
2471       -- Я знаю, что домой. По какому телефону?
2472       -- А ты,  эта,  в книжечку посмотри.  Грамотный?  Вот  и  посмотри,
2473  значить,  в книжечку.  У нас секретов нет,  не то что у иных прочих.  Ан
2474  масс_*.
2475  
2476       * В массе, у большинства (франц.).
2477  
2478       -- Хорошо, -- сказал я. -- Брякну.
2479       -- Брякни,  мон шер,  брякни.  А кусаться он начнет,  так ты его по
2480  сусалам, не стесняйся. Се ля ви_*
2481  
2482       * Такова жизнь (франц.).
2483  
2484       Я набрался храбрости и буркнул:
2485       -- А ведь мы с вами на брудершафт не пили.
2486       -- Пардон?
2487       -- Ничего, это я так, -- сказал я.
2488       Некоторое время он смотрел на  меня своими  прозрачными глазами,  в
2489  которых ничегошеньки не выражалось, потом проговорил:
2490       -- А ничего,  так  и  хорошо,  что  ничего.  С  праздником  тебя  с
2491  наступающим. Бывай здоров. Аривуар_*, значить.
2492  
2493       * До свидания (франц.).
2494  
2495       Он напялил ушанку и удалился. Я  торопливо открыл форточку.  Влетел
2496  Роман Ойра-Ойра  в  зеленом пальто  с  барашковым  воротником, пошевелил
2497  горбатым носом и осведомился:
2498       -- Выбегалло забегалло?
2499       -- Забегалло, -- сказал я.
2500       -- Н-да, -- сказал он. -- Это селедка. Держи ключи. Знаешь, куда он
2501  один грузовик свалил?  Под окнами у  Жиана Жиакомо. Прямо под кабинетом.
2502  Новогодний подарочек. Выкурю-ка я у тебя здесь сигарету.
2503       Он упал в огромное кожаное кресло, расстегнул пальто и закурил.
2504       -- А ну-ка,  займись,  --  сказал  он. -- Дано:  запах  селедочного
2505  рассола,  интенсивность  шестнадцать  микротопоров,  кубатура...  --  Он
2506  оглядел  комнату.  --  Ну, сам сообразишь,  год  на  переломе, Сатурн  в
2507  созвездии Весов... Удаляй!
2508       Я почесал за ухом.
2509       -- Сатурн... Что ты мне про Сатурн... А вектор магистатум какой?
2510       -- Ну, брат, -- сказал Ойра-Ойра, -- это ты сам должен...
2511       Я  почесал  за другим  ухом,  прикинул  в  уме  вектор и  произвел,
2512  запинаясь, акустическое  воздействие  (произнес  заклинание).  Ойра-Ойра
2513  зажал нос.  Я  выдрал из брови  два  волоска (ужасно больно  и глупо)  и
2514  поляризовал вектор. Запах опять усилился.
2515       -- Плохо, -- с упреком сказал Ойра-Ойра. -- Что  ты делаешь, ученик
2516  чародея? Ты что, не видишь, что форточка открыта?
2517       -- А,  --  сказал  я,  -- верно.  -- Я  учел  дивергенцию и  ротор,
2518  попытался решить уравнение  Стокса  в уме, запутался, вырвал, дыша через
2519  рот, еще два волоска, принюхался, пробормотал заклинание Ауэрса и совсем
2520  уже собрался было вырвать еще волосок, но тут обнаружилось, что приемная
2521  проветрилась естественным путем, и Роман посоветовал мне экономить брови
2522  и закрыть форточку.
2523       -- Посредственно, -- сказал он. -- Займемся материализацией.
2524       Некоторое  время мы занимались материализацией. Я творил  груши,  а
2525  Роман требовал, чтобы я их ел. Я отказывался есть, и тогда  он заставлял
2526  меня  творить  снова.  "Будешь  работать,  пока не получится  что-нибудь
2527  съедобное, -- говорил он. -- А это отдашь Модесту. Он  у нас Камноедов".
2528  В  конце концов я сотворил настоящую грушу  --  большую, желтую, мягкую,
2529  как  масло,  и горькую,  как  хина.  Я ее  съел,  и  Роман  разрешил мне
2530  отдохнуть.
2531       Тут принес ключи  бакалавр черной  магии  Магнус Федорович Редькин,
2532  толстый, как  всегда озабоченный  и  разобиженный.  Бакалавра он получил
2533  триста  лет назад  за  изобретение портков-невидимок. С  тех пор  он эти
2534  портки все совершенствовал и совершенствовал. Портки-невидимки преврати-
2535  лись  у  него  сначала  в кюлоты-невидимки,  потом в штаны-невидимки,  и
2536  наконец совсем недавно о них стали говорить как о  брюках-невидимках.  И
2537  никак  он не мог их отладить.  На последнем заседании семинара по черной
2538  магии,  когда он делал очередной доклад  "О  некоторых  новых  свойствах
2539  брюк-невидимок Редькина", его опять постигла неудача. Во время демонстра-
2540  ции модернизированной модели что-то там  заело  в  пуговично-подтяжечном
2541  механизме,  и  брюки,  вместо того чтобы сделать невидимым изобретателя,
2542  вдруг со звонким щелчком сделались невидимы сами.  Очень неловко получи-
2543  лось.  Однако главным образом Магнус Федорович работал над диссертацией,
2544  тема которой  звучала  так:  "Материализация  и  линейная  натурализация
2545  Белого  Тезиса  как  аргумента  достаточно произвольной функции сигма не
2546  вполне представимого человеческого счастья".
2547       Тут он достиг значительных и важных результатов, из коих следовало,
2548  что человечество буквально купалось бы в не вполне представимом счастье,
2549  если бы только  удалось найти сам Белый Тезис, а  главное -- понять, что
2550  это такое и где его искать.
2551       Упоминание  о  Белом  Тезисе встречалось  только  в  дневниках  Бен
2552  Бецалеля. Бен Бецалель якобы выделил  Белый Тезис  как побочный  продукт
2553  какой-то  алхимической  реакции  и,  не  имея  времени  заниматься такой
2554  мелочью, вмонтировал его в качестве подсобного  элемента в какой-то свой
2555  прибор. В  одном из  последних  мемуаров, написанных уже в темнице,  Бен
2556  Бецалель  сообщал:  "И можете  вы себе представить?  Тот Белый  Тезис не
2557  оправдал-таки моих надежд, не оправдал. И когда  я сообразил,  какая  от
2558  него могла быть польза -- я говорю о счастье для  всех людей, сколько их
2559  есть,  --  я  уже  забыл,  куда же  я его  вмонтировал".  За  институтом
2560  числилось  семь приборов,  принадлежавших некогда Бен Бецалелю. Шесть из
2561  них Редькин разобрал до винтика и  ничего особенного  не нашел.  Седьмым
2562  прибором  был диван-транслятор. Но на диван наложил руку Витька Корнеев,
2563  и  в простую душу  Редькина закрались самые  черные подозрения.  Он стал
2564  следить за Витькой. Витька  немедленно озверел. Они поссорились и  стали
2565  заклятыми  врагами,  и  оставались  ими  по  сей  день.  Ко  мне  как  к
2566  представителю точных наук  Магнус Федорович  относился  благожелательно,
2567  хотя и  осуждал  мою дружбу с "этим плагиатором". В общем-то Редькин был
2568  неплохим человеком, очень трудолюбивым,  очень упорным, начисто лишенным
2569  корыстолюбия. Он проделал громадную работу,  собравши гигантскую коллек-
2570  цию разнообразнейших определений счастья. Там были простейшие негативные
2571  определения ("Не в деньгах счастье"),  простейшие позитивные определения
2572  ("Высшее удовлетворение,  полное довольство, успех, удача"), определения
2573  казуистические ("Счастье есть отсутствие  несчастья")  и  парадоксальные
2574  ("Счастливей  всех  шуты,  дураки,  сущеглупые  и нерадивые,  ибо укоров
2575  совести они не знают,  призраков и прочей нежити не  страшатся,  боязнью
2576  грядущих бедствий не терзаются, надеждой будущих благ не обольщаются").
2577       Магнус Федорович положил на стол коробочку  с ключом и, недоверчиво
2578  глядя на нас исподлобья, сказал:
2579       -- Я еще одно определение нашел.
2580       -- Какое? -- спросил я.
2581       -- Что-то вроде стихов. Только там нет рифмы. Хотите?
2582       -- Конечно, хотим, -- сказал Роман.
2583       Магнус Федорович вынул записную книжку и, запинаясь, прочел:
2584  
2585            Вы спрашиваете:
2586            Что считаю
2587            Я наивысшим счастьем на земле?
2588            Две вещи:
2589            Менять вот так же состоянье духа,
2590            Как пенни выменял бы я на шиллинг,
2591            И
2592            Юной девушки
2593            Услышать пенье
2594            Вне моего пути, но вслед за тем,
2595            Как у меня дорогу разузнала.
2596  
2597       -- Ничего не понял, -- сказал Роман. -- Дайте я прочту глазами.
2598       Редькин отдал ему записную книжку и пояснил:
2599       -- Это Кристофер Лог. С английского.
2600       -- Отличные стихи, -- сказал Роман.
2601       Магнус Федорович вздохнул.
2602       -- Одни одно говорят, другие -- другое.
2603       -- Тяжело, -- сказал я сочувственно.
2604       -- Правда ведь? Ну как тут все увяжешь? Девушки услышать пенье... И
2605  ведь не всякое пенье какое-нибудь, а чтобы девушка была юная, находилась
2606  вне его пути, да еще только после того, как у него про дорогу спросит...
2607  Разве же так можно? Разве такие вещи алгоритмизируются?
2608       -- Вряд ли, -- сказал я. -- Я бы не взялся.
2609       -- Вот  видите!  -- подхватил  Магнус  Федорович.  --  А вы  у  нас
2610  заведующий вычислительным центром! Кому же тогда?
2611       -- А может, его вообще нет? -- сказал Роман голосом кинопровокатора.
2612       -- Чего?
2613       -- Счастья.
2614       Магнус Федорович сразу обиделся.
2615       -- Как  же его нет, -- с достоинством сказал он, -- когда я сам его
2616  неоднократно испытывал?
2617       -- Выменяв пенни на шиллинг? -- спросил Роман.
2618       Магнус  Федорович обиделся  еще  больше  и  вырвал у  него записную
2619  книжку.
2620       -- Вы еще молодой... -- начал он.
2621       Но тут раздался  грохот, треск,  сверкнуло пламя и  запахло  серой.
2622  Посередине приемной  возник  Мерлин.  Магнус Федорович, шарахнувшийся от
2623  неожиданности к окну, сказал: "Тьфу на вас!" -- и выбежал вон.
2624       -- Good God!  -- сказал Ойра-Ойра,  протирая запорошенные глаза. --
2625  Canst thou not come in by usual way as decent  people  do?..  Sir_*,  --
2626  добавил он.
2627  
2628       * Господи!  Ужель обычный путь тебе заказан,  путь достойного чело-
2629  века?.. Сэр (староангл.).
2630  
2631       -- Beg thy pardon_*, -- сказал Мерлин самодовольно и с удовлетворе-
2632  нием  посмотрел  на  меня.  Наверное,  я  был  бледен,  потому что очень
2633  испугался самовозгорания.
2634  
2635       * Прошу прощения (англ.).
2636  
2637       Мерлин оправил на себе побитую молью мантию, швырнул на стол связку
2638  ключей и произнес:
2639       -- Вы заметили, сэры, какие стоят погоды?
2640       -- Предсказанные, -- сказал Роман.
2641       -- Именно, сэр Ойра-Ойра! Именно предсказанные!
2642       -- Полезная вещь -- радио, -- сказал Роман.
2643       -- Я радио не слушаю, -- сказал Мерлин. -- У меня свои методы.
2644       Он потряс подолом мантии и поднялся на метр над полом.
2645       -- Люстра, -- сказал я, -- осторожнее.
2646       Мерлин посмотрел на люстру и ни с того ни с сего начал:
2647       -- О вы,  пропитанные духом западного материализма, низкого меркан-
2648  тилизма и утилитаризма, чье спиритуальное убожество не способно подняться
2649  над мраком  и  хаосом  мелких  угрюмых  забот...  Не  могу не вспомнить,
2650  дорогие сэры,  как в прошлом году мы  с  сэром  председателем  райсовета
2651  товарищем Переяславльским...
2652       Ойра-Ойра  душераздирающе зевнул,  мне тоже стало тоскливо.  Мерлин
2653  был бы, вероятно, еще хуже, чем Выбегалло, если бы не был столь архаичен
2654  и  самонадеян.  По  чьей-то  рассеянности  ему  удалось  продвинуться  в
2655  заведующие отделом Предсказаний и Пророчеств, потому что во всех анкетах
2656  он  писал о своей  непримиримой  борьбе против империализма янки  еще  в
2657  раннем средневековье,  прилагая к анкетам нотариально заверенные машино-
2658  писные копии соответствующих страниц из Марка Твена.  Впоследствии же, в
2659  связи с изменением внутренней обстановки  и  потеплением  международного
2660  климата,  он был вновь переведен на свое место заведующего бюро погоды и
2661  теперь,  как и тысячу лет назад,  занимался  предсказаниями  атмосферных
2662  явлений  --  и  с  помощью магических средств,  и на основании поведения
2663  тарантулов,  усиления ревматических болей и стремления соловецких свиней
2664  залечь  в  грязь  или выйти из оной.  Впрочем,  основным поставщиком его
2665  прогнозов был самый вульгарный радиоперехват, осуществлявшийся детектор-
2666  ным приемником,  по слухам, похищенным еще в двадцатые годы с соловецкой
2667  выставки юных техников.  В институте его держали из уважения к старости.
2668  Он был в большой  дружбе  с  Наиной  Киевной  Горыныч  и  вместе  с  ней
2669  занимался  коллекционированием  и  распространением слухов о появлении в
2670  лесах гигантской волосатой женщины и о пленении одной студентки  снежным
2671  человеком с Эльбруса.  Говорили также, что время от времени он принимает
2672  участие в ночных бдениях на республиканской Лысой Горе  с  Ха  Эм  Вием,
2673  Хомой Брутом и другими хулиганами.
2674       Мы с Романом молчали и ждали, когда он исчезнет. Но он, упаковавшись
2675  в мантию,  удобно расположился под люстрой и затянул длинный, всем давно
2676  уже  осточертевший  рассказ  о  том,  как  он,  Мерлин,  и  председатель
2677  соловецкого райсовета товарищ  Переяславльский  совершали  инспекторский
2678  вояж  по  району.  Вся  эта история была чистейшим враньем,  бездарным и
2679  конъюнктурным переложением Марка Твена.  О себе  он  говорил  в  третьем
2680  лице, а председателя иногда, сбиваясь, называл королем Артуром.
2681       -- Итак,  председатель  райсовета  и  Мерлин  отправились  в путь и
2682  приехали к пасечнику, Герою Труда сэру Отшельниченко, который был добрым
2683  рыцарем  и  знатным  медосборцем.  И сэр Отшельниченко доложил  о  своих
2684  трудовых  успехах и  полечил сэра Артура  от радикулита пчелиным ядом. И
2685  сэр председатель прожил там три  дня, и радикулит его успокоился, и  они
2686  двинулись в путь, и в пути сэр  Ар... председатель сказал: "У  меня  нет
2687  меча". --  "Не беда, --  сказал ему Мерлин, -- я добуду тебе меч". И они
2688  доехали  до  большого озера, и видит  Артур:  из  озера поднялась  рука,
2689  мозолистая и своя, и  в той руке серп и молот. И сказал Мерлин: "Вот тот
2690  меч, о котором я говорил тебе..."
2691       Тут раздался телефонный звонок, и я с радостью схватил трубку.
2692       -- Алло, -- сказал я. -- Алло, вас слушают.
2693       В трубке что-то  бормотали,  и гнусаво  тянул  Мерлин:  "...И возле
2694  Лежнева  они встретили сэра Пеллинора,  однако  Мерлин сделал  так,  что
2695  Пеллинор не заметил председателя..."
2696       -- Сэр  гражданин Мерлин, -- сказал я. -- Нельзя ли чуть  потише? Я
2697  ничего не слышу.
2698       Мерлин  замолчал  с видом  человека,  готового  продолжать  в любой
2699  момент.
2700       -- Алло, -- снова сказал я в трубку.
2701       -- Кто у аппарата?
2702       -- А вам кого нужно? -- сказал я по старой привычке.
2703       -- Вы мне это прекратите. Вы не в балагане, Привалов.
2704       -- Виноват, Модест Матвеевич. Дежурный Привалов слушает.
2705       -- Вот так. Докладывайте.
2706       -- Что докладывать?
2707       -- Слушайте, Привалов. Вы опять ведете  себя,  как я не знаю кто. С
2708  кем  вы  там  разговаривали?  Почему  на  посту  посторонние? Почему,  в
2709  нарушение трудового законодательства,  в институте после окончания рабо-
2710  чего дня находятся люди?
2711       -- Это Мерлин, -- сказал я.
2712       -- Гоните его в шею!
2713       -- С удовольствием, -- сказал я. (Мерлин, несомненно подслушивавший,
2714  покрылся пятнами, сказал: "Гр-рубиян!" -- и растаял в воздухе.)
2715       -- С удовольствием или без  удовольствия -- это меня не касается. А
2716  вот тут поступил сигнал, что вверенные вам  ключи вы сваливаете кучей на
2717  столе, вместо того чтобы запирать их в ящик.
2718       Выбегалло донес, подумал я.
2719       -- Вы почему молчите?
2720       -- Будет исполнено.
2721       -- В таком вот аксепте, -- сказал Модест Матвеевич. -- Бдительность
2722  должна быть на высоте. Доступно?
2723       -- Доступно.
2724       Модест Матвеевич сказал: "У меня все", -- и дал отбой.
2725       -- Ну ладно,  -- сказал  Ойра-Ойра,  застегивая зеленое пальто.  --
2726  Пойду  вскрывать  консервы и  откупоривать бутылки. Будь здоров, Саша, я
2727  еще забегу попозже.
2728  
2729  
2730                                ГЛАВА ВТОРАЯ
2731  
2732                                           Я шел, спускаясь в темные кори-
2733                                      доры и потом опять поднимаясь наверх.
2734                                      Я был один;  я кричал,  мне не отве-
2735                                      чали;  я был один в этом обширном, в
2736                                      запутанном, как лабиринт, доме.
2737  
2738                                               Г и   д е   М о п а с с а н
2739  
2740  
2741       Свалив  ключи в  карман пиджака, я  отправился  в первый обход.  По
2742  парадной лестнице,  которой на  моей памяти пользовались всего один раз,
2743  когда  институт посетило  августейшее  лицо  из  Африки,  я спустился  в
2744  необозримый вестибюль, украшенный многовековыми наслоениями архитектурных
2745  излишеств, и заглянул в окошечко  швейцарской.  Там  в  фосфоресцирующем
2746  тумане маячили два макродемона Максвелла. Демоны играли в самую стохасти-
2747  ческую из  игр  --  в орлянку.  Они занимались этим все свободное время,
2748  огромные,  вялые,  неописуемо нелепые,  более всего похожие  на  колонии
2749  вируса  полиомиелита  под  электронным микроскопом,  одетые в поношенные
2750  ливреи. Как и полагается демонам Максвелла, всю свою жизнь они занимались
2751  открыванием и закрыванием дверей.  Это были опытные,  хорошо выдрессиро-
2752  ванные экземпляры,  но один из них,  тот,  что ведал выходом, достиг уже
2753  пенсионного возраста,  сравнимого с  возрастом  Галактики,  и  время  от
2754  времени впадал в детство и начинал барахлить. Тогда кто-нибудь из отдела
2755  Технического Обслуживания надевал  скафандр,  забирался  в  швейцарскую,
2756  наполненную сжатым аргоном, и приводил старика в чувство.
2757       Следуя инструкции, я  заговорил  обоих,  то  есть  перекрыл  каналы
2758  информации  и  замкнул на себя  вводно-выводные  устройства.  Демоны  не
2759  отреагировали, им было не до того.  Один выигрывал, а другой, соответст-
2760  венно, проигрывал, и это их беспокоило, потому что нарушало статистичес-
2761  кое равновесие.  Я закрыл окошечко щитом и обошел вестибюль. В вестибюле
2762  было сыро,  сумрачно и гулко.  Здание  института  было  вообще  довольно
2763  древнее, но строиться оно начало,  по-видимому, с вестибюля. В заплесне-
2764  велых углах белесо мерцали  кости  прикованных  скелетов,  где-то  мерно
2765  капала  вода,  в  нишах  между  колоннами в неестественных позах торчали
2766  статуи в ржавых латах,  справа от входа  у  стены  громоздились  обломки
2767  древних  идолов,  наверху  этой кучи торчали гипсовые ноги в сапогах.  С
2768  почерневших портретов под потолком строго взирали маститые старцы,  в их
2769  лицах  усматривались  знакомые черты Федора Симеоновича,  товарища Жиана
2770  Жиакомо и других мастеров.  Весь этот архаический хлам надлежало давным-
2771  давно выбросить,  прорубить в стенах окна и установить  трубки  дневного
2772  света,  но все было заприходовано,  заинвентаризировано и лично Модестом
2773  Матвеевичем к разбазариванию запрещено.
2774       На капителях колонн и  в лабиринтах исполинской люстры, свисающей с
2775  почерневшего потолка, шуршали  нетопыри и летучие  собаки. С ними Модест
2776  Матвеевич боролся. Он  поливал их скипидаром и креозотом, опылял дустом,
2777  опрыскивал гексахлораном, они гибли тысячами, но возрождались  десятками
2778  тысяч. Они мутировали,  среди них появлялись  поющие  и  разговаривающие
2779  штаммы, потомки  наиболее  древних  родов питались теперь  исключительно
2780  пиретрумом,  смешанным  с хлорофосом, а  институтский  киномеханик  Саня
2781  Дрозд клялся,  что своими глазами видел здесь  однажды нетопыря, как две
2782  капли воды похожего на товарища завкадрами.
2783       В глубокой нише, из которой тянуло ледяным смрадом, кто-то застонал
2784  и загремел цепями. "Вы это прекратите, -- строго сказал я. -- Что еще за
2785  мистика!  Как  не стыдно!.." В  нише  затихли.  Я хозяйственно  поправил
2786  сбившийся ковер и поднялся по лестнице.
2787       Как  известно, снаружи институт выглядел двухэтажным. На самом деле
2788  в  нем было  не менее  двенадцати  этажей.  Выше двенадцатого  я  просто
2789  никогда не поднимался, потому что  лифт постоянно чинили, а летать я еще
2790  не умел.  Фасад с десятью окнами,  как  и большинство фасадов, тоже  был
2791  обманом зрения.  Вправо и  влево  от  вестибюля институт простирался  по
2792  крайней мере на километр, и тем не менее решительно все окна выходили на
2793  ту же  кривоватую  улицу и на  тот же  самый лабаз.  Это  поражало  меня
2794  необычайно. Первое время я приставал к Ойре-Ойре, чтобы он мне объяснил,
2795  как  это  совмещается  с классическими  или  хотя бы  с  релятивистскими
2796  представлениями о  свойствах пространства.  Из  объяснений я  ничего  не
2797  понял, но постепенно привык и перестал удивляться. Я совершенно убежден,
2798  что через десять-пятнадцать лет любой школьник будет лучше разбираться в
2799  общей теории  относительности,  чем современный  специалист.  Для  этого
2800  вовсе не нужно понимать, как происходит искривление пространства-времени,
2801  нужно только,  чтобы  такое  представление с детства вошло в быт и стало
2802  привычным.
2803       Весь первый этаж  был занят отделом Линейного  Счастья. Здесь  было
2804  царство Федора  Симеоновича,  здесь  пахло  яблоками  и хвойными лесами,
2805  здесь работали самые хорошенькие  девушки  и самые славные ребята. Здесь
2806  не было мрачных изуверов, знатоков и  адептов черной магии, здесь  никто
2807  не рвал, шипя и кривясь  от  боли,  из  себя волос,  никто  не  бормотал
2808  заклинаний, похожих на  неприличные скороговорки, не  варил заживо жаб и
2809  ворон в полночь, в полнолуние, на Ивана Купала,  по несчастливым числам.
2810  Здесь работали на оптимизм. Здесь делали все возможное в  рамках  белой,
2811  субмолекулярной  и инфранейронной  магии, чтобы повысить душевный  тонус
2812  каждого  отдельного человека  и  целых  человеческих  коллективов. Здесь
2813  конденсировали и распространяли по всему свету веселый, беззлобный смех;
2814  разрабатывали,  испытывали  и  внедряли модели  поведений  и  отношений,
2815  укрепляющих  дружбу  и  разрушающих  рознь;  возгоняли  и  сублимировали
2816  экстракты гореутолителей, не содержащих  ни  единой молекулы  алкоголя и
2817  иных наркотиков. Сейчас здесь готовили  к полевым испытаниям портативный
2818  универсальный  злободробитель  и  разрабатывали  новые  марки  редчайших
2819  сплавов ума и доброты.
2820       Я отомкнул дверь  центрального зала и, стоя на пороге, полюбовался,
2821  как  работает  гигантский дистиллятор Детского Смеха, похожий чем-то  на
2822  генератор  Ван  де Граафа.  Только в  отличие от  генератора  он работал
2823  совершенно  бесшумно  и около  него хорошо пахло. По инструкции я должен
2824  был повернуть два  больших  белых  рубильника на  пульте,  чтобы погасло
2825  золотое  сияние  в  зале,  чтобы  стало темно, холодно и неподвижно,  --
2826  короче говоря,  инструкция требовала, чтобы я обесточил данное производ-
2827  ственное помещение.  Но я даже колебаться не стал, попятился в коридор и
2828  запер за собой дверь.  Обесточивать что бы то  ни  было  в  лабораториях
2829  Федора Симеоновича представлялось мне просто кощунством.
2830       Я  медленно пошел  по  коридору, разглядывая забавные  картинки  на
2831  дверях лабораторий, и на углу встретил  домового Тихона, который рисовал
2832  и  еженощно менял эти  картинки.  Мы обменялись рукопожатием.  Тихон был
2833  славный серенький домовик из Рязанской области, сосланный Вием в Соловец
2834  за  какую-то  провинность:  с  кем-то он  там  не  так поздоровался  или
2835  отказался есть гадюку  вареную... Федор  Симеонович приветил  его, умыл,
2836  вылечил от застарелого алкоголизма, и он так и прижился здесь, на первом
2837  этаже.  Рисовал  он  превосходно,  в стиле  Бидструпа, и славился  среди
2838  местных домовых рассудительностью и трезвым поведением.
2839       Я хотел уже  подняться  на  второй  этаж, но  вспомнил  о виварии и
2840  направился  в  подвал.  Надзиратель вивария,  пожилой  реабилитированный
2841  вурдалак  Альфред, пил чай.  При виде меня  он попытался спрятать чайник
2842  под стол, разбил стакан, покраснел и потупился. Мне стало его жалко.
2843       -- С наступающим, -- сказал я, сделав вид, что ничего не заметил.
2844       Он прокашлялся, прикрыл рот ладонью и сипло ответил:
2845       -- Благодарствуйте. И вас тоже.
2846       -- Все в порядке? -- спросил я, оглядывая ряды клеток и стойл.
2847       -- Бриарей палец сломал, -- сказал Альфред.
2848       -- Как так?
2849       -- Да  так уж.  На  восемнадцатой  правой  руке.  В  носе  ковырял,
2850  повернулся неловко -- они ж неуклюжие, гекатонхейры, -- и сломал.
2851       -- Так ветеринара надо, -- сказал я.
2852       -- Обойдется! Что ему, впервые, что ли...
2853       -- Нет, так нельзя, -- сказал я. -- Пойдем посмотрим.
2854       Мы прошли в глубь вивария мимо Конька-Горбунка, дремавшего мордой в
2855  торбе с овсом, мимо  вольера с гарпиями, проводившими нас мутными со сна
2856  глазами,  мимо клетки с Лернейской гидрой,  угрюмой  и неразговорчивой в
2857  это время  года...  Гекатонхейры,  сторукие  и пятидесятиголовые братцы-
2858  близнецы,  первенцы Неба и Земли,  помещались в обширной  бетонированной
2859  пещере,  забранной  толстыми  железными  прутьями.  Гиес  и  Котт спали,
2860  свернувшись в огромные уродливые узлы,  из которых торчали синие  бритые
2861  головы  с  закрытыми  глазами  и  волосатые расслабленные руки.  Бриарей
2862  маялся.  Он сидел на корточках,  прижавшись к  решетке,  и,  выставив  в
2863  проход  руку  с  больным  пальцем,  придерживал ее семью другими руками.
2864  Остальными девяноста двумя руками  он  держался  за  прутья  и  подпирал
2865  головы. Некоторые из голов спали.
2866       -- Что? -- сказал я жалостливо. -- Болит?
2867       Бодрствующие головы залопотали по-эллински и разбудили одну голову,
2868  которая знала русский язык.
2869       -- Страсть как болит, -- сказала она. Остальные притихли и, раскрыв
2870  рты, уставились на меня.
2871       Я осмотрел палец. Палец был грязный и распухший, и он совсем не был
2872  сломан.  Он  был  просто  вывихнут.  У  нас  в  спортзале  такие  травмы
2873  вылечивались без всякого врача. Я вцепился в палец и  рванул его на себя
2874  что было силы. Бриарей взревел  всеми пятьюдесятью глотками  и повалился
2875  на спину.
2876       -- Ну-ну-ну, -- сказал я, вытирая руки носовым платком. -- Все уже,
2877  все...
2878       Бриарей, хлюпая носами, принялся рассматривать палец. Задние головы
2879  жадно тянули шеи  и нетерпеливо покусывали за уши передние, чтобы те  не
2880  застили. Альфред ухмылялся.
2881       -- Кровь  бы  ему пустить  полезно, --  сказал он  с давно  забытым
2882  выражением, потом вздохнул и добавил: -- Да только какая в нем  кровь --
2883  видимость одна. Одно слово -- нежить.
2884       Бриарей поднялся. Все пятьдесят голов блаженно улыбались. Я помахал
2885  ему рукой  и  пошел  обратно.  Около  Кощея  Бессмертного я  задержался.
2886  Великий  негодяй  обитал в  комфортабельной отдельной клетке  с коврами,
2887  кондиционированием и стеллажами для книг. По стенам клетки были развешаны
2888  портреты Чингисхана,  Гиммлера, Екатерины Медичи, одного из Борджиа и то
2889  ли  Голдуотера,  то  ли  Маккарти.  Сам Кощей в отливающем халате стоял,
2890  скрестив ноги,  перед огромным пюпитром и читал офсетную  копию  "Молота
2891  ведьм".  При этом он делал длинными пальцами неприятные движения:  не то
2892  что-то завинчивал,  не то что-то вонзал, не то что-то сдирал. Содержался
2893  он  в  бесконечном  предварительном заключении,  пока велось бесконечное
2894  следствие по делу о бесконечных его преступлениях.  В институте им очень
2895  дорожили,  так  как  попутно  он  использовался для некоторых уникальных
2896  экспериментов и как переводчик при  общении  со  Змеем  Горынычем.  (Сам
2897  З. Горыныч был заперт в старой котельной, откуда доносилось его металли-
2898  ческое храпение и взревывания спросонок.) Я стоял и размышлял о том, что
2899  если  где-нибудь  в  бесконечно  удаленной  от нас точке времени Кощея и
2900  приговорят,  то судьи,  кто бы они ни были,  окажутся в  очень  странном
2901  положении: смертную  казнь  к  бессмертному преступнику применить невоз-
2902  можно, а вечное заключение, если учесть предварительное, он уже отбыл...
2903       Тут меня схватили за штанину, и пропитой голос произнес:
2904       -- А ну, урки, с кем на троих?
2905       Мне удалось  вырваться.  Трое  вурдалаков в соседнем  вольере жадно
2906  смотрели  на меня,  прижав  сизые  морды к  металлической  сетке,  через
2907  которую был пропущен ток в двести вольт.
2908       -- Руку отдавил, дылда очкастая! -- сказал один.
2909       -- А ты не хватай, -- сказал я. -- Осины захотел?
2910       Подбежал  Альфред,  щелкая  плетью,  и вурдалаки убрались в  темный
2911  угол, где  сейчас же принялись скверно  ругаться и  шлепать самодельными
2912  картами.
2913       Я сказал Альфреду:
2914       -- Ну хорошо. По-моему, все в порядке. Пойду дальше.
2915       -- Путь добрый, -- отвечал Альфред с готовностью.
2916       Поднимаясь по  ступенькам,  я  слышал, как  он  гремит  чайником  и
2917  булькает.
2918       Я заглянул в машинный зал и посмотрел, как работает энергогенератор.
2919  Институт не зависел от городских источников энергии. Вместо этого, после
2920  уточнения принципа детерминизма, решено было использовать хорошо извест-
2921  ное Колесо  Фортуны  как  источник  даровой  механической  энергии.  Над
2922  цементным  полом  зала  возвышался  только  небольшой участок блестящего
2923  отполированного обода гигантского колеса,  ось вращения которого  лежала
2924  где-то  в  бесконечности,  отчего обод выглядел просто лентой конвейера,
2925  выходящей из одной стены и уходящей в  другую.  Одно  время  было  модно
2926  защищать  диссертации  на уточнении радиуса кривизны Колеса Фортуны,  но
2927  поскольку все  эти  диссертации  давали  результат  с  крайне  невысокой
2928  точностью, до десяти мегапарсеков, Ученый совет института принял решение
2929  прекратить рассмотрение диссертационных работ на эту тему вплоть до того
2930  времени,  когда  создание  трансгалактических средств сообщения позволит
2931  рассчитывать на существенное повышение точности.
2932       Несколько  бесов  из  обслуживающего персонала играли  у  Колеса --
2933  вскакивали на обод, проезжали до стены, соскакивали и мчались обратно. Я
2934  решительно призвал их к порядку. "Вы это прекратите, -- сказал я, -- это
2935  вам не  балаган". Они попрятались за  кожухи трансформаторов и принялись
2936  обстреливать  меня  оттуда жеваной бумагой. Я  решил  не  связываться  с
2937  молокососами, прошелся вдоль  пультов и,  убедившись, что все в порядке,
2938  поднялся на второй этаж.
2939       Здесь было тихо, темно  и  пыльно.  У низенькой полуоткрытой  двери
2940  дремал,  опираясь на длинное  кремневое  ружье, старый дряхлый солдат  в
2941  мундире  Преображенского  полка и  в треуголке.  Здесь размещался  отдел
2942  Оборонной Магии, среди сотрудников которого  давно уже не было ни  одной
2943  живой  души.  Все  наши  старики, за  исключением,  может  быть,  Федора
2944  Симеоновича, в свое время отдали дань увлечению этим разделом магии. Бен
2945  Бецалель  успешно использовал Голема при дворцовых переворотах: глиняное
2946  чудовище, равнодушное к подкупу и неуязвимое для ядов,  охраняло лабора-
2947  тории,  а заодно и императорскую сокровищницу.  Джузеппе Бальзамо создал
2948  первый в истории самолетный эскадрон на помелах,  хорошо показавший себя
2949  на полях сражений Столетней войны. Но эскадрон довольно быстро распался:
2950  часть  ведьм  повыходила  замуж,  а  остальные  увязались за рейтарскими
2951  полками в качестве маркитанток.  Царь Соломон отловил и зачаровал дюжину
2952  дюжин  ифритов и сколотил из них отдельный истребительно-противослоновый
2953  огнеметный батальон.  Молодой Кристобаль Хунта привел  в  дружину  Карлу
2954  Великому  китайского,  натасканного на мавров дракона,  но,  узнав,  что
2955  император собирается воевать не с маврами,  а  с  соплеменными  басками,
2956  рассвирепел  и  дезертировал.  На  протяжении  многовековой истории войн
2957  разные маги предлагали применять в бою  вампиров  (для  ночной  разведки
2958  боем), василисков  (для поражения противника ужасом до полной окаменело-
2959  сти), ковры-самолеты (для сбрасывания нечистот на неприятельские города),
2960  мечи-кладенцы различных достоинств (для компенсации  малочисленности)  и
2961  многое  другое.  Однако  уже  после первой мировой войны,  после Длинной
2962  Берты,  танков,  иприта и хлора оборонная магия начала хиреть. Из отдела
2963  началось повальное бегство сотрудников. Дольше всех задержался там некий
2964  Питирим  Шварц,  бывший  монах  и  изобретатель  подпорки  для  мушкета,
2965  беззаветно  трудившийся  над проектом джинн-бомбардировок.  Суть проекта
2966  состояла в  сбрасывании на города противника бутылок с джиннами,  выдер-
2967  жанными в заточении не менее трех тысяч лет. Хорошо известно, что джинны
2968  в  свободном  состоянии  способны  только  либо  разрушать города,  либо
2969  строить дворцы. Основательно выдержанный джинн (рассуждал Питирим Шварц),
2970  освободившись из  бутылки,  не  станет  строить  дворцов,  и  противнику
2971  придется  туго.  Некоторым  препятствием  к  осуществлению этого замысла
2972  являлось недостаточное количество бутылок с джиннами, но Шварц рассчиты-
2973  вал  пополнить  запасы глубоким тралением Красного и Средиземного морей.
2974  Рассказывают,  что, узнав о водородной бомбе и бактериологической войне,
2975  старик  Питирим  потерял  душевное  равновесие,  роздал имевшихся у него
2976  джиннов по отделам и ушел исследовать смысл жизни  к  Кристобалю  Хунте.
2977  Больше его никто никогда не видел.
2978       Когда  я  остановился на пороге,  солдат  посмотрел на  меня  одним
2979  глазом, прохрипел: "Не велено, проходи дальше..." -- и снова задремал. Я
2980  оглядел пустую захламленную  комнату с  обломками диковинных  моделей  и
2981  обрывками  безграмотных чертежей, пошевелил  носком ботинка валявшуюся у
2982  входа  папку со смазанным грифом "Совершенно секретно. Перед  прочтением
2983  сжечь" и пошел  прочь. Обесточивать здесь было  нечего,  а что  касается
2984  самовозгорания, то все, что могло самовозгореться, самовозгорелось здесь
2985  много лет назад.
2986       На этом же этаже располагалось книгохранилище. Это было мрачноватое
2987  пыльное помещение под стать вестибюлю, но значительно более обширное. По
2988  поводу  его размеров  рассказывали,  что в глубине,  в полукилометре  от
2989  входа,  идет  вдоль  стеллажей  неплохое  шоссе,  оснащенное  верстовыми
2990  столбами.  Ойра-Ойра доходил до отметки "19", а настырный Витька Корнеев
2991  в поисках технической документации на диван-транслятор раздобыл семимиль-
2992  ные сапоги и добежал до отметки "124".  Он продвинулся бы и  дальше,  но
2993  дорогу ему преградила бригада данаид в ватниках и с отбойными молотками.
2994  Под присмотром толстомордого Каина они взламывали асфальт и прокладывали
2995  какие-то  трубы.  Ученый  совет неоднократно поднимал вопрос о постройке
2996  вдоль шоссе высоковольтной линии для  передачи  абонентов  хранилища  по
2997  проводам,  однако все позитивные предложения наталкивались на недостаток
2998  фондов.
2999       Хранилище было  битком набито интереснейшими книгами на всех языках
3000  мира и истории, от языка атлантов до пиджин-инглиш включительно. Но меня
3001  там  больше всего заинтересовало многотомное издание Книги Судеб.  Книга
3002  Судеб печаталась петитом на тончайшей рисовой бумаге и содержала в  хро-
3003  нологическом  порядке  более или менее полные данные о 73 619 024 511-ти
3004  человеках разумных.  Первый том начинался питекантропом  Аыуыхх.  ("Род.
3005  2 авг.  965 543 г.  до н. э.,  ум.  13 янв. 965 522 г. до н. э. Родители
3006  рамапитеки.  Жена рамапитек.  Дети:  самец Ад-Амм, самка Э-Уа. Кочевал с
3007  трибой рамапитеков по Араратск.  долин. Ел, пил, спал в свое удовольств.
3008  Провертел первую дыру в камне.  Сожран пещерн. медвед. во время охоты".)
3009  Последним в  последнем  томе регулярного  издания,  вышедшем  в  прошлом
3010  году, числился Франсиско-Каэтано-Августин-Лусия-и-Мануэль-и-Хосефа-и-Ми-
3011  гель-Лука-Карлос-Педро  Тринидад.  ("Род.  16 июля  1491 г.  н. э.,  ум.
3012  17 июля 1491 г. н. э. Родители: Педро-Карлос-Лука-Мигель-и-Хосефа-и-Ману-
3013  эль-и-Лусия-Августин-Каэтано-Франсиско Тринидад  и Мария Тринидад (см.).
3014  Португалец. Анацефал. Кавалер Ордена Святого Духа, полковник гвардии".)
3015       Из выходных данных явствовало, что Книга Судеб  выходит тиражом в 1
3016  (один)  экземпляр  и этот последний том  подписан в  печать еще во время
3017  полетов братьев Монгольфье. Видимо, для того чтобы как-то  удовлетворить
3018  потребности современников, издательство предприняло  публикацию  срочных
3019  нерегулярных выпусков, в которых значились только  годы рождения  и годы
3020  смерти.  В одном из таких  выпусков я  нашел  и  свое имя. Однако  из-за
3021  спешки  в эти выпуски вкралась  масса опечаток, и  я с изумлением узнал,
3022  что умру  в 1611 году. В восьмитомнике же  замеченных  опечаток  до моей
3023  фамилии еще не добрались.
3024       Консультировала  издание  Книги  Судеб специальная группа в  отделе
3025  Предсказаний и  Пророчеств. Отдел был захудалый, запущенный, он никак не
3026  мог оправиться после кратковременного владычества сэра  гражданина  Мер-
3027  лина,  и  институт  неоднократно объявлял конкурс на замещение вакантной
3028  должности заведующего отделом, и каждый раз на конкурс подавал заявление
3029  один-единственный человек -- сам Мерлин.
3030       Ученый совет добросовестно  рассматривал заявление  и  благополучно
3031  проваливал его -- сорока тремя голосами "против" при одном "за". (Мерлин
3032  по традиции тоже был членом Ученого совета.)
3033       Отдел  Предсказаний  и  Пророчеств  занимал  весь  третий  этаж.  Я
3034  прошелся  вдоль  дверей с табличками  "Группа  кофейной  гущи",  "Группа
3035  авгуров", "Группа пифий",  "Синоптическая  группа",  "Группа пасьянсов",
3036  "Соловецкий  Оракул". Обесточивать  мне  ничего  не пришлось,  поскольку
3037  отдел работал при свечах.  На дверях  синоптической группы уже появилась
3038  свежая  надпись мелом:  "Темна  вода во облацех".  Каждое  утро  Мерлин,
3039  проклиная  интриги  завистников,  стирал эту  надпись  мокрой тряпкой, и
3040  каждую ночь она возобновлялась. Вообще на чем держался авторитет отдела,
3041  мне  было  совершенно  непонятно.  Время  от времени  сотрудники  делали
3042  доклады на странные темы,  вроде: "Относительно  выражения глаз  авгура"
3043  или "Предикторские свойства гущи  из-под  кофе мокко урожая 1926  года".
3044  Иногда группе  пифий  удавалось  что-нибудь  правильно  предсказать,  но
3045  каждый  раз  пифии  казались  такими  удивленными  и  напуганными  своим
3046  успехом, что весь эффект  пропадал даром. У-Янус, человек деликатнейший,
3047  не  мог, как было неоднократно отмечено, сдержать неопределенной  улыбки
3048  каждый раз, когда присутствовал на заседаниях семинара пифий и авгуров.
3049       На четвертом  этаже мне,  наконец, нашлась работа: я погасил свет в
3050  кельях отдела  Вечной  Молодости.  Молодежи  в  отделе не  было,  и  эти
3051  старики, страдающие тысячелетним склерозом, постоянно забывали гасить за
3052  собой  свет.  Впрочем,  я подозреваю,  что  дело здесь было не  только в
3053  склерозе. Многие из них до сих пор боялись, что их ударит током. Они все
3054  еще называли электричку чугункой.
3055       В лаборатории сублимации  между длинных столов бродила,  зевая,  --
3056  руки в карманы, -- унылая модель вечномолодого юнца. Ее седая двухметро-
3057  вая  борода  волочилась по полу и цеплялась за ножки стульев.  На всякий
3058  случай я убрал в шкаф стоявшую на табуретке бутыль с  царской  водкой  и
3059  отправился к себе в электронный зал.
3060       Здесь стоял мой "Алдан".  Я  немножко полюбовался на него, какой он
3061  компактный,  красивый,  таинственно  поблескивающий.  В институте к  нам
3062  относились по-разному.  Бухгалтерия,  например, встретила меня с распро-
3063  стертыми  объятиями,  и  главный  бухгалтер,  скупо улыбаясь,  сейчас же
3064  завалил меня томительными расчетами заработной платы  и  рентабельности.
3065  Жиан Жиакомо, заведующий отделом Универсальных Превращений, вначале тоже
3066  обрадовался,  но,  убедившись,  что "Алдан" не способен рассчитать  даже
3067  элементарную трансформацию кубика свинца в кубик золота,  охладел к моей
3068  электронике и удостаивал нас только редкими случайными  заданиями.  Зато
3069  от его подчиненного и любимого ученика Витьки Корнеева спасу не было.  И
3070  Ойра-Ойра постоянно сидел у меня  на  шее  со  своими  зубодробительными
3071  задачами  из  области  иррациональной метаматематики.  Кристобаль Хунта,
3072  любивший во всем быть первым, взял за правило подключать по ночам машину
3073  к  своей  центральной  нервной системе,  так что на другой день у него в
3074  голове все время что-то явственно жужжало и щелкало,  а сбитый  с  толку
3075  "Алдан",  вместо  того чтобы считать в двоичной системе,  непонятным мне
3076  образом переходил на древнюю шестидесятеричную,  да  еще  менял  логику,
3077  начисто  отрицая  принцип  исключенного  третьего.  Федор  же Симеонович
3078  Киврин забавлялся с машиной,  как ребенок  с  игрушкой.  Он  мог  часами
3079  играть  с  ней  в чет-нечет,  обучил ее японским шахматам,  а чтобы было
3080  интереснее, вселил в машину чью-то бессмертную душу -- впрочем, довольно
3081  жизнерадостную  и  работящую.  Янус Полуэктович (не помню уже,  А или У)
3082  воспользовался машиной только один раз.  Он  принес  с  собой  небольшую
3083  полупрозрачную коробочку, которую подсоединил к "Алдану". Примерно через
3084  десять секунд работы с этой приставкой в машине полетели все предохрани-
3085  тели, после чего Янус Полуэктович извинился,  забрал  свою  коробочку  и
3086  ушел.
3087       Но, несмотря  на все маленькие помехи  и неприятности, несмотря  на
3088  то,  что одушевленный  теперь "Алдан"  иногда печатал на выходе: "Думаю.
3089  Прошу не мешать", несмотря на недостаток  запасных  блоков  и на чувство
3090  беспомощности, которое охватывало  меня,  когда  требовалось  произвести
3091  логический анализ "неконгруэнтной трансгрессии в пси-поле инкуб-преобра-
3092  зования",  -- несмотря  на  все  это,  работать  здесь  было  необычайно
3093  интересно,  и я гордился своей очевидной нужностью. Я провел все расчеты
3094  в работе Ойры-Ойры о механизме наследственности биполярных гомункулусов.
3095  Я составил для Витьки  Корнеева  таблицы  напряженности  М-поля  дивана-
3096  транслятора  в девятимерном магопространстве.  Я вел рабочую калькуляцию
3097  для подшефного рыбозавода.  Я рассчитал схему  для  наиболее  экономного
3098  транспортирования  эликсира Детского Смеха.  Я даже сосчитал вероятности
3099  решения пасьянсов  "Большой  слон",  "Государственная  дума"  и  "Могила
3100  Наполеона"  для забавников из группы пасьянсов и проделал все квадратуры
3101  численного метода Кристобаля Хозевича,  за что тот научил меня впадать в
3102  нирвану.  Я  был  доволен,  дней мне не хватало,  и жизнь моя была полна
3103  смысла.
3104       Было еще рано  --  всего седьмой  час. Я включил "Алдан" и немножко
3105  поработал. В девять  часов вечера  я  опомнился, с сожалением  обесточил
3106  электронный зал и отправился на  пятый этаж. Пурга все не унималась. Это
3107  была настоящая новогодняя пурга. Она выла и визжала в старых заброшенных
3108  дымоходах, она наметала сугробы под окнами, бешено дергала и раскачивала
3109  редкие уличные фонари.
3110       Я миновал территорию административно-хозяйственного отдела. Вход  в
3111  приемную  Модеста  Матвеевича  был  заложен  крест-накрест  двутавровыми
3112  железными  балками, а  по сторонам, сабли наголо, стояли два здоровенных
3113  ифрита в тюрбанах и в  полном боевом снаряжении. Нос  каждого, красный и
3114  распухший от насморка, был прободен массивным золотым кольцом с жестяным
3115  инвентарным номерком. Вокруг пахло серой, паленой шерстью и стрептоцидо-
3116  вой мазью.  Я задержался на некоторое время, рассматривая их, потому что
3117  ифриты  в  наших  широтах  существа  редкие.  Но тот,  что стоял справа,
3118  небритый и с черной повязкой на глазу,  стал есть  меня  глазом.  О  нем
3119  ходила дурная слава,  будто он бывший людоед, и я поспешно пошел дальше.
3120  Мне было слышно,  как он с хлюпаньем тянет носом и причмокивает за  моей
3121  спиной.
3122       В  помещениях отдела Абсолютного Знания были открыты все  форточки,
3123  потому что сюда просачивался запах селедочных голов профессора Выбегаллы.
3124  На подоконниках намело, под батареями парового отопления темнели лужи. Я
3125  закрыл  форточки  и прошелся между девственно чистыми столами работников
3126  отдела.  На столах красовались новенькие чернильные приборы,  не знавшие
3127  чернил,  из чернильниц торчали окурки.  Странный это был отдел. Лозунг у
3128  них был такой:  "Познание бесконечности требует бесконечного времени". С
3129  этим  я не спорил,  но они делали из этого неожиданный вывод:  "А потому
3130  работай не работай -- все едино".  И в интересах  неувеличения  энтропии
3131  Вселенной  они  не работали.  По крайней мере,  большинство из них.  "Ан
3132  масс",  как сказал бы Выбегалло.  По сути, задача их сводилась к анализу
3133  кривой относительного познания в области ее асимптотического приближения
3134  к абсолютной  истине.  Поэтому  одни  сотрудники  все  время  занимались
3135  делением нуля на нуль на настольных "мерседесах", а другие отпрашивались
3136  в  командировки  на  бесконечность.  Из  командировок  они  возвращались
3137  бодрые,  отъевшиеся  и  сразу  брали  отпуск  по  состоянию здоровья.  В
3138  промежутках между командировками они ходили из отдела в отдел,  присажи-
3139  вались с дымящимися сигаретками на рабочие столы и рассказывали анекдоты
3140  о  раскрытии  неопределенностей  методом Лопиталя.  Их легко узнавали по
3141  пустому взору и по исцарапанным от непрерывного бритья ушам.  За полгода
3142  моего  пребывания  в  институте  они  дали  "Алдану"  всего одну задачу,
3143  которая сводилась все к тому же делению нуля  на  нуль  и  не  содержала
3144  никакой  абсолютной  истины.  Может быть,  кто-нибудь из них и занимался
3145  настоящим делом, но я об этом ничего не знал.
3146       В  половине  одиннадцатого я вступил  на этаж Амвросия Амбруазовича
3147  Выбегаллы. Прикрывая лицо носовым платком и стараясь дышать через рот, я
3148  направился прямо в лабораторию, известную среди сотрудников как "Родиль-
3149  ный Дом". Здесь, по утверждению профессора Выбегаллы, рождались в колбах
3150  модели идеального человека. Вылуплялись, значить. Компрене ву?_*
3151  
3152       * Понимаете? (Франц.)
3153  
3154       В лаборатории было  душно  и темно. Я включил свет. Озарились серые
3155  гладкие  стены,  украшенные  портретами  Эскулапа,  Парацельса  и самого
3156  Амвросия  Амбруазовича.  Амвросий  Амбруазович был  изображен  в  черной
3157  шапочке  на  благородных  кудрях, и  на  его  груди  неразборчиво  сияла
3158  какая-то медаль. На четвертой стене некогда тоже висел какой-то портрет,
3159  но теперь  от него остался только  темный квадрат  и три ржавых погнутых
3160  гвоздя.
3161       В центре лаборатории  стоял  автоклав, в  углу -- другой, побольше.
3162  Около центрального  автоклава прямо на полу лежали буханки хлеба, стояли
3163  оцинкованные  ведра с  синеватым  обратом  и  огромный  чан  с  пареными
3164  отрубями.  Судя по  запаху,  где-то  поблизости  находились и селедочные
3165  головы, но я так и не смог понять где. В лаборатории  царила тишина,  из
3166  недр автоклава доносились ритмичные щелкающие звуки.
3167       Почему-то на цыпочках,  я  приблизился к  центральному  автоклаву и
3168  заглянул в смотровой  иллюминатор.  Меня и  так мутило от запаха,  а тут
3169  стало совсем  плохо, хотя ничего особенного я  не увидел: нечто  белое и
3170  бесформенное  медленно  колыхалось  в зеленоватой  полутьме.  Я выключил
3171  свет,  вышел и  старательно запер дверь.  "По  сусалам его", вспомнил я.
3172  Меня  беспокоили смутные  предчувствия.  Только  теперь я  заметил,  что
3173  вокруг порога  проведена толстая магическая черта,  расписанная корявыми
3174  каббалистическими знаками.  Присмотревшись, я понял, что это было закли-
3175  нание против гаки -- голодного демона ада.
3176       С  некоторым  облегчением  я  покинул  владения  Выбегаллы  и  стал
3177  подниматься на шестой этаж, где Жиан Жиакомо и его сотрудники занимались
3178  теорией  и практикой Универсальных  Превращений.  На лестничной площадке
3179  висел красочный стихотворный плакат, призывающий к созданию общественной
3180  библиотеки. Идея принадлежала месткому, стихи были мои:
3181  
3182            Раскопай своих подвалов
3183            И шкафов перетряси,
3184            Разных книжек и журналов
3185            По возможности неси.
3186  
3187       Я покраснел и пошел дальше. Вступив на шестой этаж, я сразу увидел,
3188  что  дверь  Витькиной лаборатории приоткрыта,  и услышал сиплое пение. Я
3189  крадучись подобрался к двери.
3190  
3191  
3192                                ГЛАВА ТРЕТЬЯ
3193  
3194                                        Хочу тебя прославить,
3195                                        Тебя, пробивающегося
3196                                             сквозь метель зимним вечером.
3197                                        Твое сильное дыхание и
3198                                             мерное биение твоего сердца...
3199  
3200                                                           У.  У и т м е н
3201  
3202  
3203       Давеча  Витька  сказал, что идет в одну  компанию,  а в лаборатории
3204  оставляет работать дубля.  Дубль  -- это  очень  интересная  штука.  Как
3205  правило, это  довольно точная копия своего  творца.  Не хватает, скажем,
3206  человеку рук -- он создает себе дубля, безмозглого, безответного, только
3207  и умеющего,  что  паять  контакты,  или таскать тяжести,  или писать под
3208  диктовку,  но  зато уж умеющего  это делать хорошо.  Или  нужна человеку
3209  модель-антропоид  для  какого-нибудь  эксперимента  --  он  создает себе
3210  дубля,  безмозглого,  безответного,  только  и умеющего,  что ходить  по
3211  потолку или принимать телепатемы, но  зато уж умеющего хорошо. Или самый
3212  простой случай. Собирается, скажем, человек получить зарплату, а времени
3213  терять ему не хочется, и он посылает вместо себя своего  дубля, только и
3214  умеющего, что никого без очереди не пропускать, расписываться в ведомости
3215  и сосчитать деньги, не отходя от кассы. Конечно, творить дублей умеют не
3216  все. Я, например, еще не умел. То, что у меня пока получалось, ничего не
3217  умело -- даже ходить.  И вот стоишь,  бывало,  в очереди, вроде бы тут и
3218  Витька,  и Роман,  и Володя Почкин,  а поговорить не с  кем.  Стоят  как
3219  каменные,  не  мигают,  не  дышат,  с  ноги  на ногу не переминаются,  и
3220  сигарету спросить не у кого.
3221       Настоящие мастера  могут создавать очень сложных, многопрограммных,
3222  самообучающихся  дублей. Такого вот супера Роман  отправил летом  вместо
3223  меня  на  машине. И никто из моих ребят  не догадался, что это был не я.
3224  Дубль великолепно вел мой "Москвич", ругался, когда его кусали комары, и
3225  с удовольствием  пел  хором. Вернувшись  в Ленинград, он развез  всех по
3226  домам, самостоятельно  сдал прокатный автомобиль, расплатился и  тут  же
3227  исчез прямо на глазах ошеломленного директора проката.
3228       Одно время  я думал, что А-Янус  и У-Янус --  это дубль и оригинал.
3229  Однако это  было совсем  не  так.  Прежде  всего,  оба  директора  имели
3230  паспорта,  дипломы, пропуска и  другие необходимые  документы. Самые  же
3231  сложные дубли не могли иметь  никаких удостоверений  личности.  При виде
3232  казенной печати на своей фотографии  они приходили в ярость и немедленно
3233  рвали  документы  в  клочки.  Этим  загадочным  свойством  дублей  долго
3234  занимался Магнус Редькин, но задача оказалась ему явно не по силам.
3235       Далее, Янусы были белковыми существами. По поводу же  дублей до сих
3236  пор еще не прекратился спор между философами и кибернетиками: считать их
3237  живыми или нет. Большинство дублей представляли собою кремнийорганические
3238  структуры, были дубли и на германиевой основе, а последнее время вошли в
3239  моду дубли на алюмополимерах.
3240       И наконец, самое главное -- ни А-Януса, ни У-Януса никто никогда не
3241  создавал  искусственно. Они не  были копией и оригиналом, не были они  и
3242  братьями-близнецами, они были одним человеком  --  Янусом  Полуэктовичем
3243  Невструевым.  Никто  в институте  этого  не понимал,  но  все знали  это
3244  настолько твердо, что понимать и не пытались.
3245       Витькин  дубль  стоял,  упершись  ладонями в  лабораторный  стол, и
3246  остановившимся  взглядом следил за работой  небольшого гомеостата  Эшби.
3247  При этом он мурлыкал песенку на популярный некогда мотив:
3248  
3249            Мы не Декарты, не Ньютоны мы,
3250            Для нас наука -- темный лес
3251            Чудес.
3252            А мы нормальные астр`ономы -- да!
3253            Хватаем звездочки с небес...
3254  
3255       Я никогда  раньше  не  слыхал,  чтобы  дубли пели. Но от Витькиного
3256  дубля можно было ожидать всего. Я помню одного Витькиного дубля, который
3257  осмеливался препираться  по  поводу неумеренного расхода психоэнергии  с
3258  самим Модестом  Матвеевичем. А ведь Модеста Матвеевича  даже сотворенные
3259  мною чучела  без рук,  без ног боялись до судорог,  по-видимому инстинк-
3260  тивно.
3261       Справа от дубля,  в углу, стоял  под брезентовым чехлом двухходовой
3262  транслятор ТДХ-80Е, убыточное изделие Китежградского завода маготехники.
3263  Рядом с лабораторным столом,  в свете трех рефлекторов, блестел штопаной
3264  кожей  мой старый  знакомец --  диван.  На диван была  водружена детская
3265  ванна  с  водой,  в  ванне  брюхом  вверх  плавал  дохлый окунь.  Еще  в
3266  лаборатории  были  стеллажи,  заставленные  приборами, а  у  самой двери
3267  стояла большая,  зеленого стекла  четвертная бутыль, покрытая  пылью.  В
3268  бутыли находился  опечатанный  джинн,  можно  было видеть,  как  он  там
3269  шевелится, посверкивая глазками.
3270       Витькин дубль перестал  рассматривать гомеостат, сел на диван рядом
3271  с ванной и, уставясь тем же окаменелым взглядом  на дохлую  рыбу, пропел
3272  следующий куплет:
3273  
3274            В цел`ях природы обуздания,
3275            В цел`ях рассеять неученья
3276            Тьму
3277            Берем картину мироздания -- да!
3278            И тупо смотрим, что к чему...
3279  
3280       Окунь пребывал  без изменений. Тогда  дубль засунул руку глубоко  в
3281  диван и принялся, сопя, что-то там с трудом проворачивать.
3282       Диван был транслятором. Он создавал вокруг себя М-поле, преобразую-
3283  щее, говоря просто, реальную действительность в действительность сказоч-
3284  ную. Я  испытал это на себе в памятную ночь на хлебах у Наины Киевны,  и
3285  спасло меня тогда только то,  что диван  работал  в  четверть  силы,  на
3286  темновых токах,  а иначе я проснулся бы каким-нибудь мальчиком-с-пальчик
3287  в сапогах. Для Магнуса Редькина диван был возможным вместилищем искомого
3288  Белого Тезиса. Для Модеста Матвеевича -- музейным экспонатом инвентарный
3289  номер 1123,  к разбазариванию запрещенным. Для Витьки это был инструмент
3290  номер один.  Поэтому Витька крал диван каждую ночь,  Магнус Федорович из
3291  ревности доносил об этом  завкадрами  товарищу  Демину,  а  деятельность
3292  Модеста  Матвеевича сводилась к тому,  чтобы все это прекратить.  Витька
3293  крал диван до тех пор,  пока не вмешался Янус  Полуэктович,  которому  в
3294  тесном  взаимодействии  с  Федором Симеоновичем и при активной поддержке
3295  Жиана Жиакомо,  опираясь на официальное письмо Президиума Академии  наук
3296  за личными подписями четырех академиков,  удалось-таки полностью нейтра-
3297  лизовать  Редькина  и  слегка  потеснить  с  занимаемых  позиций Модеста
3298  Матвеевича.
3299       Модест Матвеевич объявил,  что он, как лицо материально ответствен-
3300  ное, не желает ни о чем слышать и что желает он, чтобы диван инвентарный
3301  номер 1123 находился в специально отведенном для него, дивана, помещении.
3302  А ежели этого не будет, сказал Модест Матвеевич грозно, то пусть все, до
3303  академиков включительно,  пеняют на себя.  Янус  Полуэктович  согласился
3304  пенять  на  себя,  Федор Симеонович тоже,  и Витька быстренько перетащил
3305  диван в свою лабораторию.  Витька был  серьезный  работник,  не  то  что
3306  шалопаи  из  отдела  Абсолютного  Знания,  и  намеревался превратить всю
3307  морскую и океанскую воду нашей планеты в живую воду.  Пока  он,  правда,
3308  находился в стадии эксперимента.
3309       Окунь в ванне зашевелился и  перевернулся брюхом  вниз. Дубль убрал
3310  руку из  дивана. Окунь апатично пошевелил плавниками,  зевнул, завалился
3311  на бок и снова перевернулся на спину.
3312       -- С-скотина, -- сказал дубль с выражением.
3313       Я  сразу  насторожился.  Это  было  сказано  эмоционально.  Никакой
3314  лабораторный дубль не мог бы  так сказать. Дубль засунул руки в карманы,
3315  медленно  поднялся  и увидел меня. Несколько секунд мы смотрели друг  на
3316  друга. Потом я ехидно осведомился:
3317       -- Работаем?
3318       Дубль тупо смотрел на меня.
3319       -- Ну брось, брось, -- сказал я. -- Все ясно.
3320       Дубль молчал. Он стоял, как каменный, и не мигал.
3321       -- Ну, вот что, -- сказал я. -- Сейчас пол-одиннадцатого.  Даю тебе
3322  десять минут. Все прибери, выброси эту дохлятину и беги  танцевать. А уж
3323  обесточу я сам.
3324       Дубль  вытянул  губы дудкой  и  начал  пятиться.  Он пятился  очень
3325  осторожно, обогнул диван и встал так, чтобы между нами был  лабораторный
3326  стол. Я демонстративно посмотрел  на часы. Дубль пробормотал заклинание,
3327  на  столе появился "мерседес", авторучка и стопка чистой  бумаги. Дубль,
3328  согнув колени, повис в воздухе и  стал что-то  писать, время  от времени
3329  опасливо на  меня поглядывая.  Это было очень похоже,  и я даже засомне-
3330  вался.  Впрочем, у меня было верное средство выяснить правду. Дубли, как
3331  правило,  совершенно нечувствительны к боли. Пошарив в кармане, я извлек
3332  маленькие острые клещи и, выразительно пощелкивая ими, стал приближаться
3333  к  дублю.  Дубль  перестал  писать.  Пристально поглядев ему в глаза,  я
3334  скусил клещами шляпку гвоздя, торчащую из стола, и сказал:
3335       -- Н-н-ну?
3336       -- Чего ты ко мне пристал? -- осведомился Витька. --  Видишь  ведь,
3337  что человек работает.
3338       -- Ты же дубль, -- сказал я. -- Не смей со мной разговаривать.
3339       -- Убери клещи, -- сказал он.
3340       -- А ты не валяй дурака, -- сказал я. -- Тоже мне дубль.
3341       Витька сел на край стола и устало потер уши.
3342       -- Ничего у  меня сегодня не получается, --  сообщил он. -- Дурак я
3343  сегодня. Дубля  сотворил -- получился какой-то уж совершенно безмозглый.
3344  Все  ронял,  на  умклайдет  сел, животное... Треснул я его по  шее, руку
3345  отбил... И окунь дохнет систематически.
3346       Я подошел к дивану и заглянул в ванну.
3347       -- А что с ним?
3348       -- А я откуда знаю?
3349       -- Где ты его взял?
3350       -- На рынке.
3351       Я поднял окуня за хвост.
3352       -- А чего ты хочешь? Обыкновенная снулая рыбка.
3353       -- Дубина, -- сказал Витька. -- Вода-то живая...
3354       -- А-а, -- сказал  я  и стал соображать,  что  бы ему посоветовать.
3355  Механизм  действия  живой воды  я  представлял  себе  крайне  смутно.  В
3356  основном по сказке об Иване-царевиче и Сером Волке.
3357       Джинн  в бутыли  двигался  и время от времени  принимался протирать
3358  ладошкой стекло, запыленное снаружи.
3359       -- Протер бы бутыль, -- сказал я, ничего не придумав.
3360       -- Что?
3361       -- Пыль с бутылки сотри. Скучно же ему там.
3362       -- Черт с  ним, пусть скучает, -- рассеянно сказал Витька. Он снова
3363  засунул руку в диван и снова провернул там что-то. Окунь ожил.
3364       -- Видал? -- сказал Витька. -- Когда даю максимальное напряжение --
3365  все в порядке.
3366       -- Экземпляр неудачный, -- сказал я наугад.
3367       Витька вынул руку из дивана и уставился на меня.
3368       -- Экземпляр... -- сказал он. -- Неудачный... -- Глаза у него стали
3369  как у дубля. -- Экземпляр экземпляру люпус эст..._*
3370  
3371       * Перефраз латинской поговорки "человек человеку волк".
3372  
3373       -- Потом он, наверное, мороженый, -- сказал я, осмелев.
3374       Витька меня не слушал.
3375       -- Где бы рыбу  взять? -- сказал  он,  озираясь  и  хлопая  себя по
3376  карманам. -- Рыбочку бы...
3377       -- Зачем? -- спросил я.
3378       -- Верно,  --  сказал Витька.  --  Зачем?  Раз нет другой рыбы,  --
3379  рассудительно произнес он, -- почему бы не взять другую воду? Верно?
3380       -- Э, нет, -- возразил я. -- Так не пойдет.
3381       -- А как? -- жадно спросил Витька.
3382       -- Выметайся отсюда, -- сказал я. -- Покинь помещение.
3383       -- Куда?
3384       -- Куда хочешь.
3385       Он перелез через диван и сгреб меня за грудки.
3386       -- Ты меня  слушай,  понял? -- сказал он угрожающе. -- На свете нет
3387  ничего  одинакового. Все распределяется по гауссиане. Вода воде рознь...
3388  Этот старый дурак не сообразил, что существует дисперсия свойств...
3389       -- Эй, милый,  -- позвал я  его.  -- Новый год скоро!  Не увлекайся
3390  так.
3391       Он отпустил меня и засуетился:
3392       -- Куда же я его дел?.. Вот  лапоть!..  Куда я его сунул?..  А, вот
3393  он...
3394       Он бросился к стулу, на котором торчком стоял умклайдет. Тот самый.
3395  Я отскочил к двери и сказал умоляюще:
3396       -- Опомнись! Двенадцатый же час! Тебя же ждут! Верочка ждет!
3397       -- Не,  -- отвечал  он.  -- Я им туда дубля послал. Хороший  дубль,
3398  развесистый...  Дурак  дураком.  Анекдоты, стойку  делает,  танцует, как
3399  вол...
3400       Он  крутил  в  руках  умклайдет,  что-то прикидывая,  примериваясь,
3401  прищуря один глаз.
3402       -- Выметайся, говорят тебе! -- заорал я в отчаянии.
3403       Витька коротко  глянул на меня, и я присел. Шутки кончились. Витька
3404  находился  в том состоянии,  когда увлеченные  работой  маги  превращают
3405  окружающих в пауков,  мокриц, ящериц и других тихих животных.  Я  сел на
3406  корточки рядом с джинном и стал смотреть.
3407       Витька  замер  в  классической  позе  для материального  заклинания
3408  (позиция  "мартихор"),  над  столом  поднялся  розовый  пар,  вверх-вниз
3409  запрыгали тени,  похожие  на  летучих мышей,  исчез  "мерседес", исчезла
3410  бумага, и вдруг  вся поверхность стола покрылась сосудами  с прозрачными
3411  растворами. Витька,  не глядя, сунул умклайдет на стул, схватил один  из
3412  сосудов и  стал его внимательно рассматривать. Было ясно,  что теперь он
3413  отсюда  никуда и никогда  не уйдет. Он живо убрал с дивана ванну,  одним
3414  прыжком подскочил  к  стеллажам  и  поволок  к столу  громоздкий  медный
3415  аквавитометр.  Я  устроился было поудобнее  и протер джинну окошечко для
3416  обозрения, но тут из  коридора  донеслись голоса,  топот ног и  хлопанье
3417  дверей. Я вскочил и кинулся вон из лаборатории.
3418       Ощущение  ночной пустоты  и темного  покоя огромного здания исчезло
3419  бесследно.  В коридоре горели яркие лампы. Кто-то сломя голову мчался по
3420  лестнице, кто-то кричал:  "Валька!  Напряжение упало! Сбегай в аккумуля-
3421  торную!",  кто-то вытряхивал на лестничной площадке шубу,  и мокрый снег
3422  летел во все стороны. Навстречу мне с задумчивым лицом быстро шел изящно
3423  изогнутый  Жиан Жиакомо,  за ним с его огромным портфелем под мышкой и с
3424  его тростью в зубах семенил гном. Мы раскланялись. От великого престиди-
3425  житатора пахло хорошим вином и французскими благовониями. Остановить его
3426  я  не  посмел,  и  он прошел сквозь запертую дверь в свой кабинет.  Гном
3427  просунул ему вслед портфель и трость,  а сам нырнул в  батарею  парового
3428  отопления.
3429       -- Какого дьявола? -- вскричал я и побежал на лестницу.
3430       Институт  был  битком  набит сотрудниками. Казалось,  их было  даже
3431  больше, чем в будний день. В кабинетах и лабораториях вовсю горели огни,
3432  двери были распахнуты настежь. В  институте  стоял  обычный деловой гул:
3433  треск  разрядов,  монотонные  голоса,  диктующие  цифры  и  произносящие
3434  заклинания, дробный стук "мерседесов" и "рейнметаллов". И  над всем этим
3435  раскатистый и победительный рык  Федора Симеоновича:  "Эт'  хорошо,  эт'
3436  здо-о-рово! Вы молодец, голубчик! Но к-какой дурак выключил г-генератор?"
3437  Меня саданули  в  спину  твердым  углом,  и  я  ухватился  за перила.  Я
3438  рассвирепел.  Это были Володя Почкин и Эдик Амперян,  они тащили на свой
3439  этаж координатно-измерительную машину весом в полтонны.
3440       -- А, Саша, -- приветливо сказал Эдик. -- Здравствуй, Саша.
3441       -- Сашка,  посторонись  с дороги! -- крикнул Володя  Почкин, пятясь
3442  задом. -- Заноси, заноси!..
3443       Я схватил его за ворот:
3444       -- Ты почему в институте? Ты как сюда попал?
3445       -- Через  дверь, через дверь, пусти... --  сказал Володя. -- Эдька,
3446  еще правее! Ты видишь, что не проходит?
3447       Я отпустил его и бросился в вестибюль. Я был охвачен административ-
3448  ным негодованием.  "Я вам покажу,  -- бормотал я,  прыгая  через  четыре
3449  ступеньки.  -- Я вам покажу бездельничать. Я вам покажу всех пускать без
3450  разбору!" Макродемоны Вход и Выход,  вместо того чтобы заниматься делом,
3451  дрожа от азарта и лихорадочно фосфоресцируя, резались в рулетку. На моих
3452  глазах забывший свои обязанности Вход сорвал банк примерно  в  семьдесят
3453  миллиардов молекул у забывшего свои обязанности Выхода.  Рулетку я узнал
3454  сразу.  Это была моя рулетка.  Я сам смастерил ее для одной вечеринки  и
3455  держал  за шкафом в электронном зале,  и знал об этом один только Витька
3456  Корнеев. Заговор, решил я. Всех разнесу. А через вестибюль все шли и шли
3457  покрытые снегом, краснолицые веселые сотрудники.
3458       -- Ну и метет! Все уши забило...
3459       -- А ты тоже ушел?
3460       -- Да  ну,  скукотища...  Напились  все.  Дай, думаю,  пойду  лучше
3461  поработаю. Оставил им дубля и ушел...
3462       -- Ты знаешь, танцую  я с ней  и  чувствую,  что  обрастаю шерстью.
3463  Хватил водки -- не помогает...
3464       -- А если пучок электронов? Масса большая? Ну тогда фотонов...
3465       -- Алексей, у тебя лазер свободный есть? Ну давай хоть газовый...
3466       -- Галка, как же это ты мужа оставила?
3467       -- Я еще  час  назад вышел, если хочешь знать. В сугроб, понимаешь,
3468  провалился, чуть не занесло меня...
3469       Я понял, что  не оправдал.  Не было  уже смысла отбирать  рулетку у
3470  демонов, оставалось только пойти и вдребезги разругаться  с провокатором
3471  Витькой, а там будь что будет. Я погрозил демонам кулаком и побрел вверх
3472  по лестнице, пытаясь  представить себе, что было бы, если  бы в институт
3473  сейчас заглянул Модест Матвеевич.
3474       По  дороге в приемную директора  я  остановился в  стендовом  зале.
3475  Здесь усмиряли выпущенного из бутылки джинна.  Джинн, огромный, синий от
3476  злости, метался в вольере, огороженном щитами Джян бен  Джяна и закрытом
3477  сверху мощным магнитным полем. Джинна стегали высоковольтными разрядами,
3478  он выл, ругался  на нескольких мертвых языках,  скакал, отрыгивал  языки
3479  огня, в запальчивости начинал строить и тут  же разрушал дворцы,  потом,
3480  наконец, сдался, сел на пол и, вздрагивая от разрядов, жалобно завыл:
3481       -- Ну хватит, ну отстаньте, ну я больше не буду... Ой-йой-йой... Ну
3482  я уже совсем тихий...
3483       У  пульта  разрядника  стояли спокойные  немигающие  молодые  люди,
3484  сплошь  дубли.  Оригиналы же, столпившись около вибростенда, поглядывали
3485  на часы и откупоривали бутылки.
3486       Я подошел к ним.
3487       -- А, Сашка!
3488       -- Сашенция, ты, говорят, дежурный сегодня... Я к тебе потом забегу
3489  в зал.
3490       -- Эй, кто-нибудь, сотворите ему стакан, у меня руки заняты...
3491       Я был ошеломлен и  не заметил, как в руке у меня  очутился  стакан.
3492  Пробки грянули в щиты Джян бен  Джяна, шипя полилось ледяное шампанское.
3493  Разряды смолкли,  джинн перестал скулить  и начал принюхиваться. В ту же
3494  секунду кремлевские часы принялись бить двенадцать.
3495       -- Ребята! Да здравствует понедельник!
3496       Стаканы сдвинулись. Потом кто-то сказал, осматривая бутылку:
3497       -- Кто творил вино?
3498       -- Я.
3499       -- Не забудь завтра заплатить.
3500       -- Ну что, еще бутылочку?
3501       -- Хватит, простудимся.
3502       -- Хороший джинн попался... Нервный немножко.
3503       -- Дареному коню...
3504       -- Ничего,  полетит как миленький. Сорок витков продержится,  а там
3505  пусть катится со своими нервами.
3506       -- Ребята, -- робко сказал  я,  -- ночь на дворе... и праздник. Шли
3507  бы вы по домам...
3508       На  меня посмотрели, меня похлопали по плечу, мне сказали: "Ничего,
3509  это пройдет", -- и гурьбой двинулись к вольеру... Дубли откатили один из
3510  щитов, а оригиналы деловито  окружили джинна, крепко взяли его за руки и
3511  за ноги  и поволокли к вибростенду. Джинн трусливо причитал и неуверенно
3512  сулил всем сокровища царей земных. Я одиноко стоял в сторонке и смотрел,
3513  как они пристегивают его ремнями и прикрепляют к разным частям его  тела
3514  микродатчики.  Потом я потрогал щит. Он был огромный,  тяжелый,  изрытый
3515  вмятинами от ударов шаровых молний, местами обуглившийся. Щиты Джян  бен
3516  Джяна были сделаны из семи драконьих шкур, склеенных  желчью отцеубийцы,
3517  и рассчитаны  на прямое попадание молнии. Все имеющиеся в институте щиты
3518  были изъяты в свое время  из сокровищницы царицы  Савской. Сделал это не
3519  то Кристобаль Хунта, не то Мерлин. Хунта об этом  никогда не  говорил, а
3520  Мерлин  хвастался  при  каждом удобном  случае,  ссылаясь  при  этом  на
3521  сомнительный  авторитет  короля  Артура. К  каждому  щиту  были обойными
3522  гвоздиками прибиты жестяные инвентарные номера.  Теоретически на лицевой
3523  стороне щитов должны были быть изображения всех знаменитых битв прошлого,
3524  а на внутренней --  всех  великих  битв  грядущего.  Практически  же  на
3525  лицевой  стороне  щита,  перед  которым я стоял,  виднелось что-то вроде
3526  реактивного самолета, штурмующего автоколонну, а внутренняя сторона была
3527  покрыта странными разводами и напоминала абстрактную картину.
3528       Джинна стали трясти на  вибростенде. Он хихикал  и взвизгивал: "Ой,
3529  щекотно!.. Ой,  не  могу!.."  Я вернулся  в  коридор.  В  коридоре пахло
3530  бенгальскими огнями. Под  потолком крутились шутихи,  стуча  о  стены  и
3531  оставляя за собой струи цветного дыма, проносились  ракеты. Я повстречал
3532  дубля  Володи  Почкина,  волочившего  гигантскую  инкунабулу  с  медными
3533  застежками, двух  дублей  Романа Ойры-Ойры, изнемогавших  под тяжеленным
3534  швеллером, потом самого Романа с кучей ярко-синих папок из архива отдела
3535  Недоступных Проблем, а затем свирепого лаборанта из отдела Смысла Жизни,
3536  конвоирующего  на допрос к Хунте стадо ругающихся  привидений  в  плащах
3537  крестоносцев... Все были заняты и деловиты.
3538       Трудовое  законодательство  нарушалось злостно и  повсеместно, и  я
3539  почувствовал,  что  у  меня  исчезло  всякое  желание  бороться  с этими
3540  нарушениями,  потому  что  сюда  в  двенадцать  часов  новогодней  ночи,
3541  прорвавшись  через пургу, пришли люди,  которым было интереснее доводить
3542  до  конца или начинать сызнова какое-нибудь  полезное  дело, чем глушить
3543  себя водкою, бессмысленно дрыгать  ногами, играть  в фанты  и заниматься
3544  флиртом  разных  степеней  легкости.  Сюда  пришли  люди,  которым  было
3545  приятнее  быть друг  с другом,  чем  порознь,  которые  терпеть не могли
3546  всякого рода воскресений, потому что в воскресенье им было скучно. Маги,
3547  Люди с большой  буквы, и девизом  их  было -- "Понедельник начинается  в
3548  субботу". Да, они знали кое-какие заклинания,  умели  превращать воду  в
3549  вино, и каждый из них не затруднился бы  накормить пятью хлебами  тысячу
3550  человек. Но  магами они были не поэтому.  Это была шелуха,  внешнее. Они
3551  были  магами  потому, что очень  много знали, так много, что  количество
3552  перешло  у них,  наконец, в  качество, и они  стали  с  миром  в  другие
3553  отношения,  нежели  обычные  люди.  Они  работали  в институте,  который
3554  занимался прежде всего проблемами человеческого счастья и смысла челове-
3555  ческой жизни, но даже среди них никто точно не знал, что такое счастье и
3556  в чем именно смысл жизни.  И они приняли рабочую гипотезу, что счастье в
3557  непрерывном познании неизвестного и смысл жизни в том же. Каждый человек
3558  -- маг в душе,  но он становится  магом  только  тогда,  когда  начинает
3559  меньше  думать  о себе и больше о других,  когда работать ему становится
3560  интереснее, чем развлекаться в старинном смысле этого слова. И наверное,
3561  их рабочая гипотеза была недалека от истины, потому что, так же как труд
3562  превратил обезьяну в человека,  точно так же отсутствие труда в  гораздо
3563  более  короткие сроки превращает человека в обезьяну.  Даже хуже,  чем в
3564  обезьяну.
3565       В жизни мы не всегда замечаем это. Бездельник и тунеядец, развратник
3566  и карьерист  продолжают  ходить  на  задних  конечностях,  разговаривать
3567  вполне  членораздельно (хотя круг тем у них сужается до предела),  а что
3568  касается узких брюк и увлечения джазом,  по которым одно время  пытались
3569  определять степень обезьяноподобия,  то довольно быстро выяснилось,  что
3570  они свойственны даже лучшим из магов.
3571       В институте же регресс скрыть было невозможно. Институт предоставлял
3572  неограниченные возможности для превращения человека в мага.  Но  он  был
3573  беспощаден  к  отступникам  и  метил  их без промаха.  Стоило сотруднику
3574  предаться хотя бы на час  эгоистическим  и  инстинктивным  действиям  (а
3575  иногда даже просто мыслям),  как он со страхом замечал, что пушок на его
3576  ушах становится гуще.  Это было предупреждение.  Так милицейский свисток
3577  предупреждает  о  возможном  штрафе,  так боль предупреждает о возможной
3578  травме.  Теперь все зависело от себя.  Человек сплошь и рядом  не  может
3579  бороться  со  своими  кислыми мыслями,  на то он и человек -- переходная
3580  ступень от неандертальца к магу.  Но он  может  поступать  вопреки  этим
3581  мыслям, и тогда у него сохраняются шансы. А может и уступить, махнуть на
3582  все  рукой  ("Живем  один  раз",  "Надо  брать  от  жизни  все",  "Ничто
3583  человеческое мне не чуждо"), и тогда ему остается одно: как можно скорее
3584  уходить из института.  Там,  снаружи,  он еще может остаться по  крайней
3585  мере  добропорядочным  мещанином,  честно,  но  вяло отрабатывающим свою
3586  зарплату.  Но трудно решиться на уход.  В институте тепло, уютно, работа
3587  чистая,  уважаемая,  платят  неплохо,  люди прекрасные,  а стыд глаза не
3588  выест.  Вот и слоняются,  провожаемые сочувственными и  неодобрительными
3589  взглядами, по коридорам и лабораториям, с ушами, покрытыми жесткой серой
3590  шерстью,  бестолковые,  теряющие связность речи, глупеющие на глазах. Но
3591  этих еще можно пожалеть,  можно пытаться помочь им,  можно еще надеяться
3592  вернуть им человеческий облик...
3593       Есть другие. С пустыми глазами. Достоверно знающие, с какой стороны
3594  у бутерброда  масло. По-своему очень даже  неглупые.  По-своему  немалые
3595  знатоки человеческой природы. Расчетливые и беспринципные, познавшие всю
3596  силу человеческих слабостей, умеющие любое зло обратить себе в добро и в
3597  этом неутомимые. Они тщательно выбривают свои уши  и зачастую изобретают
3598  удивительные  средства  для уничтожения  волосяного покрова.  Они  носят
3599  корсеты  из  драконьего  уса,  скрывающие  искривление позвоночника, они
3600  закутываются в гигантские средневековые мантии и боярские шубы,  провоз-
3601  глашая  верность  национальной старине.  Они во всеуслышание жалуются на
3602  застарелые ревматизмы и зимой и летом носят  высокие  валенки,  подбитые
3603  кожей.  Они неразборчивы в средствах и терпеливы, как пауки. И как часто
3604  они достигают значительных высот и крупных успехов в своем основном деле
3605  --  в строительстве светлого будущего в одной отдельно взятой квартире и
3606  на одном отдельно взятом приусадебном участке, отгороженном от остального
3607  человечества колючей проволокой под напряжением...
3608       Я вернулся  на свой  пост  в приемную директора, свалил бесполезные
3609  ключи в ящик и прочел несколько страниц из классического труда Я. П. Нев-
3610  струева "Уравнения математической магии". Эта книга читалась как приклю-
3611  ченческий роман,  потому что была битком набита поставленными и нерешен-
3612  ными проблемами.  Мне жгуче захотелось работать,  и я  совсем  было  уже
3613  решил начхать на дежурство и уйти к своему "Алдану", как позвонил Модест
3614  Матвеевич.
3615       С хрустом жуя, он сердито осведомился:
3616       -- Где вы ходите, Привалов? Третий раз звоню, безобразие!
3617       -- С Новым годом, Модест Матвеевич, -- сказал я.
3618       Некоторое время он молча жевал, потом ответил тоном ниже:
3619       -- Соответственно. Как дежурство?
3620       -- Только что обошел помещения, -- сказал я. -- Все нормально.
3621       -- Самовозгораний не было?
3622       -- Никак нет.
3623       -- Везде обесточено?
3624       -- Бриарей палец сломал, -- сказал я.
3625       Он встревожился.
3626       -- Бриарей? Постойте... Ага, инвентарный номер 1489... Почему?
3627       Я объяснил.
3628       -- Что вы предприняли?
3629       Я рассказал.
3630       -- Правильное решение,  -- сказал Модест Матвеевич. --  Продолжайте
3631  дежурить. У меня все.
3632       Сразу  после Модеста  Матвеевича позвонил  Эдик  Амперян  из отдела
3633  Линейного Счастья и вежливо попросил  посчитать оптимальные коэффициенты
3634  беззаботности для ответственных работников. Я согласился, и мы договори-
3635  лись  встретиться  в электронном зале через два часа.  Потом зашел дубль
3636  Ойры-Ойры и  бесцветным  голосом попросил ключи от сейфа Януса Полуэкто-
3637  вича. Я отказал. Он стал настаивать. Я выгнал его вон.
3638       Через минуту примчался сам Роман.
3639       -- Давай ключи.
3640       Я помотал головой.
3641       -- Не дам.
3642       -- Давай ключи!
3643       -- Иди ты в баню. Я лицо материально ответственное.
3644       -- Сашка, я сейф унесу!
3645       Я ухмыльнулся и сказал:
3646       -- Прошу.
3647       Роман  уставился  на  сейф  и  весь  напрягся,  но  сейф  был  либо
3648  заговорен, либо привинчен к полу.
3649       -- А что тебе там нужно? -- спросил я.
3650       -- Документация на РУ-16, -- сказал Роман. -- Ну дай ключи!
3651       Я засмеялся и протянул руку к ящику с ключами.  И в то же мгновение
3652  пронзительный вопль донесся откуда-то сверху. Я вскочил.
3653  
3654  
3655                              ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
3656  
3657                                                 Горе! Малый я не сильный;
3658                                                 Съест упырь меня совсем...
3659  
3660                                                       А.  С.  П у ш к и н
3661  
3662  
3663       -- Вылупился, -- спокойно сказал Роман, глядя в потолок.
3664       -- Кто? -- Мне было не по себе: крик был женский.
3665       -- Выбегаллов упырь, -- сказал Роман. -- Точнее, кадавр.
3666       -- А почему женщина кричала?
3667       -- А вот увидишь, -- сказал Роман.
3668       Он  взял меня  за руку,  подпрыгнул, и  мы  понеслись через  этажи.
3669  Пронизывая потолки,  мы  врезались  в  перекрытия, как нож  в  замерзшее
3670  масло, затем с чмокающим звуком выскакивали в воздух и снова врезались в
3671  перекрытия. Между перекрытиями было темно, и маленькие гномы, вперемежку
3672  с  мышами, с испуганными писками  шарахались от нас,  а в лабораториях и
3673  кабинетах, через которые мы  пролетали, сотрудники с озадаченными лицами
3674  смотрели вверх.
3675       В "Родильном  Доме"  мы протолкались  через толпу любознательных  и
3676  увидели за лабораторным столом совершенно  голого  профессора Выбегалло.
3677  Синевато-белая  его  кожа  мокро  поблескивала,  мокрая  борода  свисала
3678  клином, мокрые волосы залепили низкий лоб, на котором пламенел действую-
3679  щий  вулканический  прыщ.  Пустые  прозрачные  глаза,  редко помаргивая,
3680  бессмысленно шарили по комнате.
3681       Профессор  Выбегалло кушал.  На столе перед  ним  дымилась  большая
3682  фотографическая кювета, доверху наполненная пареными отрубями. Не обращая
3683  ни на кого специального внимания,  он зачерпывал отруби широкой ладонью,
3684  уминал их пальцами, как плов, и образовавшийся комок отправлял в ротовое
3685  отверстие, обильно посыпая крошками бороду. При этом он хрустел, чмокал,
3686  хрюкал, всхрапывал, склонял голову набок и жмурился, словно от огромного
3687  наслаждения.  Время  от  времени,  не переставая глотать и давиться,  он
3688  приходил в волнение,  хватал за края чан с отрубями и ведра  с  обратом,
3689  стоявшие рядом с ним на полу, и каждый раз придвигал их к себе все ближе
3690  и ближе.  На другом конце стола молоденькая ведьма-практикантка Стелла с
3691  чистыми  розовыми  ушками,  бледная и заплаканная,  с дрожащими губками,
3692  нарезала хлебные буханки огромными скибками и,  отворачиваясь, подносила
3693  их  Выбегалле  на  вытянутых  руках.  Центральный  автоклав был раскрыт,
3694  опрокинут, и вокруг него растеклась обширная зеленоватая лужа.
3695       Выбегалло вдруг произнес неразборчиво:
3696       -- Эй,  девка...  эта... молока давай! Лей,  значить, прямо сюда, в
3697  отрубя... Силь ву пле, значить...
3698       Стелла торопливо подхватила ведро и плеснула в кювету обрат.
3699       -- Эх! -- воскликнул профессор Выбегалло.  -- Посуда мала, значить!
3700  Ты, девка,  как  тебя, эта,  прямо  в чан лей. Будем, значить,  из  чана
3701  кушать...
3702       Стелла стала опрокидывать ведра в  чан  с  отрубями,  а  профессор,
3703  ухвативши  кювету, как  ложку,  принялся черпать  отруби и отправлять  в
3704  пасть, раскрывшуюся вдруг невероятно широко.
3705       -- Да позвоните  же  ему! -- жалобно  закричала Стелла.  --  Он  же
3706  сейчас все доест!
3707       -- Звонили уже,  -- сказали в  толпе. --  Ты  лучше  от него отойди
3708  все-таки. Ступай сюда.
3709       -- Ну, он придет? Придет?
3710       -- Сказал, что выходит. Галоши, значить, надевает и выходит. Отойди
3711  от него, тебе говорят.
3712       Я, наконец, понял, в чем дело. Это  не был профессор Выбегалло. Это
3713  был новорожденный кадавр, модель Человека, неудовлетворенного желудочно.
3714  И  слава богу, а  то я уж было  подумал, что профессора хватил  мозговой
3715  паралич. Как следствие напряженных занятий.
3716       Стелла осторожненько  отошла.  Ее  схватили за  плечи и  втянули  в
3717  толпу.  Она спряталась  за  моей  спиной, вцепившись мне в локоть,  и  я
3718  немедленно расправил плечи,  хотя не понимал еще, в  чем дело и чего она
3719  так боится.  Кадавр жрал. В лаборатории, полной народа, стояла потрясен-
3720  ная тишина, и было слышно только, как он сопит и хрустит, словно лошадь,
3721  и  скребет  кюветой  по  стенкам чана.  Мы смотрели.  Он слез со стула и
3722  погрузил голову в чан.  Женщины отвернулись.  Лилечке Новосмеховой стало
3723  плохо, и ее вывели в коридор. Потом ясный голос Эдика Амперяна произнес:
3724       -- Хорошо. Будем логичны.  Сейчас он прикончит  отруби, потом доест
3725  хлеб. А потом?
3726       В  передних рядах возникло движение. Толпа потеснилась к дверям.  Я
3727  начал понимать. Стелла сказала тоненьким голоском:
3728       -- Еще селедочные головы есть...
3729       -- Много?
3730       -- Две тонны.
3731       -- М-да, -- сказал Эдик. -- И где же они?
3732       -- Они должны  подаваться по конвейеру,  -- сказала Стелла. -- Но я
3733  пробовала, а конвейер сломан...
3734       -- Между прочим, --  сказал  Роман громко, -- уже  в  течение  двух
3735  минут я пытаюсь его пассивизировать, и совершенно безрезультатно...
3736       -- Я тоже, -- сказал Эдик.
3737       -- Поэтому, --  сказал  Роман, --  было  бы  очень хорошо,  если бы
3738  кто-нибудь из особо брезгливых занялся починкой конвейера. Как паллиатив.
3739  Есть тут кто-нибудь еще из магистров? Эдика я вижу. Еще кто-нибудь есть?
3740  Корнеев! Виктор Павлович, ты здесь?
3741       -- Нет его. Может быть, за Федором Симеоновичем сбегать?
3742       -- Я думаю,  пока не  стоит беспокоить. Справимся как-нибудь. Эдик,
3743  давай-ка вместе, сосредоточенно.
3744       -- В каком режиме?
3745       -- В режиме торможения. Вплоть до тетануса.  Ребята, помогайте все,
3746  кто умеет.
3747       -- Одну минутку, -- сказал Эдик. -- А если мы его повредим?
3748       -- Да-да-да, -- сказал я. -- Вы уж лучше не надо. Пусть уж он лучше
3749  меня сожрет.
3750       -- Не беспокойся, не беспокойся. Мы будем осторожны. Эдик, давай на
3751  прикосновениях. В одно касание.
3752       -- Начали, -- сказал Эдик.
3753       Стало еще тише.  Кадавр ворочался в чане, а за стеной переговарива-
3754  лись и постукивали добровольцы,  возившиеся с конвейером. Прошла минута.
3755  Кадавр вылез из чана, утер бороду, сонно посмотрел на нас и вдруг ловким
3756  движением,  неимоверно далеко вытянув  руку,  сцапал  последнюю  буханку
3757  хлеба.  Затем  он рокочуще отрыгнул и откинулся на спинку стула,  сложив
3758  руки на огромном вздувшемся животе. По лицу его разлилось блаженство. Он
3759  посапывал  и  бессмысленно  улыбался.  Он  был несомненно счастлив,  как
3760  бывает счастлив  предельно  уставший  человек,  добравшийся  наконец  до
3761  желанной постели.
3762       -- Подействовало, кажется, -- с облегченным вздохом сказал кто-то в
3763  толпе.
3764       Роман с сомнением поджал губы.
3765       -- У меня нет такого впечатления, -- вежливо сказал Эдик.
3766       -- Может быть, у него завод кончился? -- сказал я с надеждой.
3767       Стелла жалобно сообщила:
3768       -- Это  просто релаксация... Пароксизм  довольства. Он скоро  опять
3769  проснется.
3770       -- Слабаки вы, магистры, -- сказал мужественный голос. -- Пустите-ка
3771  меня, пойду Федора Симеоновича позову.
3772       Все  переглядывались,  неуверенно  улыбаясь. Роман задумчиво  играл
3773  умклайдетом,  катая его на  ладони.  Стелла дрожала, шепча:  "Что  ж это
3774  будет? Саша, я боюсь!" Что касается меня,  то я выпячивал грудь,  хмурил
3775  брови и боролся со страстным желанием  позвонить Модесту Матвеевичу. Мне
3776  ужасно хотелось снять с себя ответственность. Это была слабость, и я был
3777  бессилен  перед ней. Модест Матвеевич  представлялся мне сейчас совсем в
3778  особом свете, и  я  с  надеждой  вспоминал защищенную  в  прошлом месяце
3779  магистерскую  диссертацию  "О  соотношении  законов  природы  и  законов
3780  администрации",  где  в  частности  доказывалось,  что  сплошь  и  рядом
3781  административные законы в силу своей специфической непреклонности оказы-
3782  ваются действеннее природных и магических закономерностей. Я был убежден,
3783  что стоило бы Модесту Матвеевичу появиться здесь и заорать на упыря: "Вы
3784  это прекратите, товарищ Выбегалло!" -- как упырь немедленно бы прекратил.
3785       -- Роман, -- сказал я небрежно, -- я думаю, что в крайнем случае ты
3786  способен его дематериализовать?
3787       Роман засмеялся и похлопал меня по плечу.
3788       -- Не трусь, -- сказал он. -- Это все игрушки.  С Выбегаллой только
3789  связываться  неохота...  Этого ты не  бойся, ты  вон  того бойся!  -- Он
3790  указал на второй автоклав, мирно пощелкивающий в углу.
3791       Между тем  кадавр  вдруг беспокойно  зашевелился.  Стелла  тихонько
3792  взвизгнула  и  прижалась ко  мне. Глаза  кадавра  раскрылись. Сначала он
3793  нагнулся и заглянул в чан. Потом погремел пустыми ведрами. Потом замер и
3794  некоторое  время  сидел  неподвижно. Выражение  довольства  на  его лице
3795  сменилось  выражением  горькой  обиды. Он приподнялся,  быстро  обнюхал,
3796  шевеля ноздрями, стол и, вытянув длинный красный язык, слизнул крошки.
3797       -- Ну, держись, ребята... -- прошептали в толпе.
3798       Кадавр сунул руку в чан, вытащил кювету, осмотрел ее со всех сторон
3799  и осторожно откусил  край. Брови его страдальчески поднялись. Он откусил
3800  еще  кусок  и  захрустел.  Лицо  его посинело,  словно  бы  от  сильного
3801  раздражения, глаза увлажнились, но он кусал раз за разом, пока не сжевал
3802  всю кювету. С минуту  он  сидел в  задумчивости,  пробуя пальцами  зубы,
3803  затем медленно прошелся взглядом по замершей толпе. Нехороший у него был
3804  взгляд -- оценивающий, выбирающий какой-то. Володя  Почкин непроизвольно
3805  произнес: "Но-но, тихо, ты..." И  тут пустые прозрачные глаза уперлись в
3806  Стеллу, и она испустила вопль,  тот самый душераздирающий вопль, перехо-
3807  дящий  в  ультразвук,  который  мы  с  Романом  уже  слышали  в приемной
3808  директора  четырьмя  этажами  ниже.  Я  содрогнулся.  Кадавра  это  тоже
3809  смутило: он опустил глаза и нервно забарабанил пальцами по столу.
3810       В дверях раздался шум, все задвигались, и сквозь толпу, расталкивая
3811  зазевавшихся, выдирая сосульки из  бороды,  полез  Амвросий  Амбруазович
3812  Выбегалло. Настоящий. От него пахло водкой, зипуном и морозом.
3813       -- Милай!  -- закричал он.  -- Что же  это,  а?  Кель  сетуасьен!_*
3814  Стелла, что же ты, эта, смотришь!.. Где селедка? У него же потребности!..
3815  У него же они растут!.. Мои труды читать надо!
3816  
3817       * Ну и дела! (Франц.)
3818  
3819       Он приблизился к  кадавру,  и кадавр  сейчас  же принялся жадно его
3820  обнюхивать. Выбегалло отдал ему зипун.
3821       -- Потребности надо удовлетворять!  -- говорил он, торопливо щелкая
3822  переключателями на пульте конвейера.  -- Почему сразу не дала? Ох уж эти
3823  ле фам,  ле фам!.._* Кто сказал,  что  сломан?  И  не  сломан  вовсе,  а
3824  заговорен.  Чтоб,  значить,  не всякому пользоваться,  потому что,  эта,
3825  потребности у всех, а селедка -- для модели...
3826  
3827       * Женщины, женщины!.. (Франц.)
3828  
3829       В  стене открылось  окошечко,  затарахтел конвейер,  и прямо на пол
3830  полился поток благоухающих селедочных голов. Глаза кадавра сверкнули. Он
3831  пал на четвереньки, дробной рысью подскакал к окошечку и взялся за дело.
3832  Выбегалло,  стоя рядом, хлопал в ладоши, радостно  вскрикивал и время от
3833  времени, переполняясь чувствами, принимался чесать кадавра за ухом.
3834       Толпа облегченно  вздыхала и шевелилась.  Выяснилось, что Выбегалло
3835  привел  с  собой  двух  корреспондентов областной газеты. Корреспонденты
3836  были  знакомые  -- Г. Проницательный и Б. Питомник.  От них  тоже  пахло
3837  водкой.  Сверкая блицами, они принялись  фотографировать и записывать  в
3838  книжечки. Г. Проницательный и  Б. Питомник специализировались  по науке.
3839  Г. Проницательный  был  прославлен  фразой:  "Оорт  первый  взглянул  на
3840  звездное небо и заметил, что Галактика вращается".  Ему же принадлежали:
3841  литературная запись повествования Мерлина о путешествии с  председателем
3842  райсовета  и  интервью,  взятое (по  неграмотности)  у  дубля Ойры-Ойры.
3843  Интервью имело название "Человек  с большой буквы" и начиналось словами:
3844  "Как  всякий  истинный  ученый,  он  был  немногословен..."  Б. Питомник
3845  паразитировал на  Выбегалле. Его боевые очерки о самонадевающейся обуви,
3846  о  самовыдергивающе-самоукладывающейся в грузовики  моркови  и о  других
3847  проектах Выбегаллы  были широко известны в области,  а статья "Волшебник
3848  из Соловца" появилась даже в одном из центральных журналов.
3849       Когда  у  кадавра  наступил очередной  пароксизм  довольства  и  он
3850  задремал,  подоспевшие лаборанты  Выбегаллы,  с корнем  выдранные  из-за
3851  новогодних столов и потому очень неприветливые, торопливо нарядили его в
3852  черную пару и подсунули под него стул.  Корреспонденты  поставили  Выбе-
3853  галлу рядом, положили его руки на плечи кадавра и, нацелясь объективами,
3854  попросили продолжать.
3855       -- Главное --  что?  --  с  готовностью  провозгласил Выбегалло. --
3856  Главное, чтобы человек был счастлив. Замечаю это в скобках: счастье есть
3857  понятие человеческое.  А  что  есть человек, философски говоря? Человек,
3858  товарищи, есть хомо сапиенс, который может и хочет. Может, эта, все, что
3859  хочет,  а  хочет все, что  может. Нес  па, товарищи?  Ежели он, то  есть
3860  человек, может все,  что  хочет, а хочет все, что  может, то он  и  есть
3861  счастлив. Так  мы его и  определим. Что мы здесь, товарищи, перед  собою
3862  имеем?  Мы  имеем  модель.  Но эта  модель, товарищи, хочет,  и  это уже
3863  хорошо. Так сказать,  экселент,  эксви,  шармант_*.  И еще, товарищи, вы
3864  сами  видите,  что она может.  И это еще лучше,  потому что раз так,  то
3865  она...  он,  значить,  счастливый.  Имеется  метафизический  переход  от
3866  несчастья к счастью, и это нас не может удивлять, потому что счастливыми
3867  не рождаются,  а  счастливыми,  эта,  становятся.  Благодаря  заботам  и
3868  правильному к тебе отношению. Вот оно сейчас просыпается... Оно хочет. И
3869  потому  оно  пока  несчастливо.  Но  оно  может,  и  через  это  "может"
3870  совершается диалектический скачок.  Во,  во!.. Смотрите! Видали, как оно
3871  может?  Ух ты,  мой милый,  ух ты,  мой радостный!.. Во, во! Вот как оно
3872  может!  Минут десять-пятнадцать оно может...  Вы, там, товарищ Питомник,
3873  свой фотоаппаратик отложите,  а возьмите вы  киноаппаратик,  потому  как
3874  здесь мы имеем процесс... здесь у нас все в движении! Покой у нас, как и
3875  полагается быть,  относителен, движение у нас абсолютно. Вот так. Теперь
3876  оно смогло и диалектически переходит к счастью.  К довольству,  то есть.
3877  Видите,  оно глаза закрыло.  Наслаждается.  Ему  хорошо.  Я  вам  научно
3878  утверждаю,  что  готов  был  бы  с  ним поменяться.  В данный,  конечно,
3879  момент...  Вы, товарищ Проницательный, все, что я говорю, записывайте, а
3880  потом дайте мне.  Я приглажу и ссылки вставлю... Вот теперь оно дремлет,
3881  но это еще не все.  Потребности должны идти у  нас  как  вглубь,  так  и
3882  вширь.  Это,  значить,  будет  единственно верный процесс.  Он ди ке_**,
3883  Выбегалло,  мол,  против духовного  мира.  Это,  товарищи,  ярлык.  Нам,
3884  товарищи,  давно  пора  забыть такие манеры в научной дискуссии.  Все мы
3885  знаем,  что материальное идет впереди,  а духовное  идет  позади.  Сатур
3886  вентур,  как известно,  нон студит либентур_***. Что мы, применительно к
3887  данному случаю, переведем так: голодной куме все хлеб на уме...
3888  
3889       * Чудесно, превосходно, прелестно (франц.).
3890       ** Говорят, что... (Франц.)
3891       *** Сытое брюхо к учению глухо (лат.).
3892  
3893       -- Наоборот, -- сказал Ойра-Ойра.
3894       Некоторое время Выбегалло пусто смотрел на него, затем сказал:
3895       -- Эту реплику из зала мы, товарищи, сейчас отметем с негодованием.
3896  Как  неорганизованную. Не  будем отвлекаться от главного -- от практики.
3897  Оставим теорию лицам,  в  ней недостаточно  подкованным. Я  продолжаю  и
3898  перехожу к следующей ступени эксперимента. Поясняю для прессы. Исходя из
3899  материалистической идеи  о том,  что временное удовлетворение матпотреб-
3900  ностей произошло,  можно переходить к удовлетворению духпотребностей. То
3901  есть  посмотреть кино,  телевизор,  послушать народную музыку или попеть
3902  самому и даже почитать какую-нибудь книгу,  скажем,  "Крокодил" или  там
3903  газету...  Мы,  товарищи,  не  забываем,  что  ко всему этому надо иметь
3904  способности,  в то время как  удовлетворение  матпотребностей  особенных
3905  способностей не требует,  они всегда есть,  ибо природа следует материа-
3906  лизму. Пока насчет духовных способностей данной модели мы сказать ничего
3907  не можем,  поскольку ее рациональное зерно есть желудочная  неудовлетво-
3908  ренность. Но эти духспособности мы сейчас у нее вычленим.
3909       Угрюмые лаборанты  развернули на  столах магнитофон, радиоприемник,
3910  кинопроектор и небольшую переносную библиотеку.  Кадавр  окинул  инстру-
3911  менты  культуры  равнодушным  взором  и попробовал на вкус магнитофонную
3912  ленту.  Стало ясно,  что духспособности модели спонтанно  не  проявятся.
3913  Тогда  Выбегалло  приказал  начать,  как  он  выразился,  насильственное
3914  внедрение культурных навыков.  Магнитофон  сладко  запел:  "Мы  с  милым
3915  расставалися,  клялись  в  любви  своей..."  Радиоприемник  засвистел  и
3916  заулюлюкал. Проектор начал показывать на стене мультфильм "Волк и семеро
3917  козлят".  Два лаборанта встали с журналами в руках по сторонам кадавра и
3918  принялись наперебой читать вслух...
3919       Как и следовало ожидать, желудочная модель отнеслась ко всему этому
3920  шуму с полным безразличием. Пока  ей хотелось лопать, она чихала на свой
3921  духовный мир,  потому что хотела  лопать  и  лопала. Насытившись же, она
3922  игнорировала свой духовный мир,  потому  что  соловела  и  временно  уже
3923  ничего  больше не  желала. Зоркий Выбегалло ухитрился все-таки  заметить
3924  несомненную связь между стуком барабана (из радиоприемника) и рефлектор-
3925  ным  подрагиванием  нижних конечностей модели.  Это подрагивание привело
3926  его в восторг.
3927       -- Ногу! -- закричал он, хватая за рукав  Б. Питомника. -- Снимайте
3928  ногу! Крупным планом!  Ля вибрасьён са моле гош этюн гранд  синь!_*  Эта
3929  нога отметет все происки и сорвет все ярлыки, которые на меня навешивают!
3930  Уи сан дот_**, человек, который не специалист, может быть, даже удивится,
3931  как я отношусь к этой ноге. Но ведь, товарищи, все великое обнаруживается
3932  в малом, а я должен напомнить, что данная модель есть модель ограниченных
3933  потребностей, говоря  конкретно  -- только одной потребности и,  называя
3934  вещи своими именами,  прямо,  по-нашему,  без всех этих вуалей -- модель
3935  потребности желудочной. Потому у нее такое ограничение и в духпотребнос-
3936  тях.  А мы утверждаем,  что только  разнообразие  матпотребностей  может
3937  обеспечить разнообразие духпотребностей. Поясняю для прессы на доступном
3938  ей примере.  Ежели бы, скажем, была у него ярко выраженная потребность в
3939  данном  магнитофоне  "Астра-7" за сто сорок рублей,  каковая потребность
3940  должна пониматься нами  как  материальная,  и  оно  бы  этот  магнитофон
3941  заимело,  то  оно  бы данный магнитофон и крутило бы,  потому что,  сами
3942  понимаете,  что еще с магнитофоном  делать?  А  раз  крутило  бы,  то  с
3943  музыкой,  а  раз  музыка -- надо ее слушать или там танцевать...  А что,
3944  товарищи,  есть  слушанье  музыки  с  танцами  или  без  них?  Это  есть
3945  удовлетворение духпотребностей. Компрене ву?
3946  
3947       * Дрожание его левой икры есть великий признак! (Франц.)
3948       ** Разумеется (франц.).
3949  
3950       Я уже давно заметил, что поведение кадавра существенно переменилось.
3951  То ли в нем что-то разладилось,  то ли так и должно было быть,  но время
3952  релаксаций  у  него все сокращалось и сокращалось,  так что к концу речи
3953  Выбегаллы он уже не отходил от конвейера.  Впрочем, возможно, ему просто
3954  стало трудно передвигаться.
3955       -- Разрешите вопрос,  --  вежливо сказал Эдик. -- Чем вы объясняете
3956  прекращение пароксизмов довольства?
3957       Выбегалло  замолк  и посмотрел  на кадавра. Кадавр жрал.  Выбегалло
3958  посмотрел на Эдика.
3959       -- Отвечаю, -- самодовольно сказал он. -- Вопрос, товарищи, верный.
3960  И,  я  бы даже  сказал, умный  вопрос,  товарищи. Мы  имеем перед  собою
3961  конкретную  модель непрерывно возрастающих  материальных потребностей. И
3962  только поверхностному наблюдателю может казаться, что пароксизмы доволь-
3963  ства якобы прекратились. На самом деле они диалектически перешли в новое
3964  качество.  Они, товарищи, распространились на сам процесс удовлетворения
3965  потребностей.  Теперь ему мало быть сытым.  Теперь потребности возросли,
3966  теперь  ему надо все время кушать,  теперь он самообучился и знает,  что
3967  жевать -- это тоже прекрасно. Понятно, товарищ Амперян?
3968       Я  посмотрел  на Эдика. Эдик вежливо улыбался. Рядом  с ним  стояли
3969  рука об руку дубли Федора Симеоновича  и Кристобаля Хозевича. Головы их,
3970  с широко  расставленными ушами, медленно поворачивались вокруг  оси, как
3971  аэродромные радиолокаторы.
3972       -- Еще вопрос можно? -- сказал Роман.
3973       -- Прошу, -- сказал Выбегалло с устало-снисходительным видом.
3974       -- Амвросий Амбруазович, -- сказал Роман, -- а что будет, когда оно
3975  все потребит?
3976       Взгляд Выбегаллы стал гневным.
3977       -- Я прошу всех присутствующих отметить этот провокационный вопрос,
3978  от которого за версту разит мальтузианством, неомальтузианством, прагма-
3979  тизьмом, экзистенцио... оа... нализьмом и неверием, товарищи, в неисчер-
3980  паемую мощь человечества.  Вы  что  же  хотите  сказать  этим  вопросом,
3981  товарищ  Ойра-Ойра?  Что в деятельности нашего научного учреждения может
3982  наступить момент,  кризис,  регресс,  когда нашим потребителям не хватит
3983  продуктов потребления? Нехорошо, товарищ Ойра-Ойра! Не подумали вы! А мы
3984  не можем допустить,  чтобы на нашу работу навешивали  ярлыки  и  бросали
3985  тень. И мы этого, товарищи, не допустим.
3986       Он достал носовой платок и вытер бороду. Г. Проницательный, скривив-
3987  шись от умственного напряжения, задал следующий вопрос:
3988       -- Я, конечно, не специалист. Но какое  будущее  у данной модели? Я
3989  понимаю,  что эксперимент  проходит  успешно.  Но очень уж  активно  она
3990  потребляет.
3991       Выбегалло горько усмехнулся.
3992       -- Вот  видите,  товарищ Ойра-Ойра, --  сказал  он.  --  Так вот  и
3993  возникают нездоровые  сенсации. Вы, не подумав, задали вопрос. И вот уже
3994  рядовой  товарищ неверно сориентирован. Не на тот идеал смотрит... Не на
3995  тот  идеал смотрите,  товарищ Проницательный!  -- обратился он  прямо  к
3996  корреспонденту. -- Данная модель есть уже пройденный этап! Вот идеал, на
3997  который нужно смотреть! --  Он подошел  ко второму автоклаву  и  положил
3998  рыжеволосую руку на его  полированный бок. Борода  его задралась. -- Вот
3999  наш идеал! -- провозгласил он.  --  Или, выражаясь  точнее,  вот  модель
4000  нашего с вами идеала. Мы имеем здесь универсального потребителя, который
4001  всего  хочет  и  все,  соответственно,  может.  Все  потребности  в  нем
4002  заложены,  какие только бывают на  свете. И все эти потребности он может
4003  удовлетворить. С помощью  нашей науки,  разумеется. Поясняю  для прессы.
4004  Модель универсального потребителя, заключенная  в этом  автоклаве,  или,
4005  говоря  по-нашему,  в  самозапиральнике,  хочет  неограниченно. Все  мы,
4006  товарищи, при всем нашем уважении к нам, просто нули рядом с нею. Потому
4007  что она  хочет таких вещей,  о которых мы и  понятия не имеем. И она  не
4008  будет ждать милости от природы. Она возьмет от природы все, что ей нужно
4009  для полного счастья, то есть для удовлетворенности. Материально-магичес-
4010  кие силы сами извлекут из окружающей природы все ей необходимое. Счастье
4011  данной модели будет неописуемым. Она не будет знать ни голода, ни жажды,
4012  ни  зубной  боли,  ни  личных  неприятностей.  Все  ее потребности будут
4013  мгновенно удовлетворяться по мере их возникновения.
4014       -- Простите, -- вежливо  сказал Эдик, -- и все ее потребности будут
4015  материальными?
4016       -- Ну разумеется!  -- вскричал Выбегалло. --  Духовные  потребности
4017  разовьются в  соответствии! Я уже  отмечал, что чем  больше материальных
4018  потребностей,  тем разнообразнее  будут духовные потребности.  Это будет
4019  исполин духа и корифей!
4020       Я  оглядел присутствующих.  Многие были  ошарашены.  Корреспонденты
4021  отчаянно  писали.  Некоторые,  как  я  заметил,  со  странным выражением
4022  переводили  взгляд  с  автоклава  на  непрерывно  глотающего  кадавра  и
4023  обратно. Стелла, припав лбом к моему плечу, всхлипывала и шептала: "Уйду
4024  я отсюда, не могу,  уйду..."  Я, кажется,  тоже  начинал  понимать, чего
4025  опасался  Ойра-Ойра.  Мне  представилась  громадная  отверстая  пасть, в
4026  которую,  брошенные магической  силой,  сыплются животные, люди, города,
4027  континенты, планеты и солнца...
4028       -- Амвросий Амбруазович, -- сказал Ойра-Ойра. -- А может универсаль-
4029  ный потребитель создать камень,  который даже при самом сильном  желании
4030  не сумеет поднять?
4031       Выбегалло задумался, но только на секунду.
4032       -- Это не есть матпотребность,  -- ответил он. -- Это есть  каприз.
4033  Не для того я создавал своих дублей, чтобы они, значить, капризничали.
4034       -- Каприз тоже может быть потребностью, -- возразил Ойра-Ойра.
4035       -- Не  будем  заниматься схоластикой и  казуистикой,  --  предложил
4036  Выбегалло. -- И не будем проводить церковномистических аналогий.
4037       -- Не будем, -- сказал Ойра-Ойра.
4038       Б. Питомник сердито оглянулся на него и снова обратился к Выбегалле:
4039       -- А когда  и  где  будет  происходить  демонстрация  универсальной
4040  модели, Амвросий Амбруазович?
4041       -- Ответ, -- сказал Выбегалло.  --  Демонстрация будет  происходить
4042  здесь, в  этой  моей  лаборатории.  О  моменте  пресса  будет  оповещена
4043  дополнительно.
4044       -- Но это будет в ближайшие дни?
4045       -- Есть мнение, что  это  будет в ближайшие часы. Так что товарищам
4046  прессе лучше всего остаться и подождать.
4047       Тут дубли  Федора  Симеоновича  и  Кристобаля  Хозевича, словно  по
4048  команде, повернулись и вышли. Ойра-Ойра сказал:
4049       -- Вам  не  кажется, Амвросий  Амбруазович, что такую  демонстрацию
4050  проводить в помещении, да еще в центре города, опасно?
4051       -- Нам опасаться нечего, -- веско сказал  Выбегалло. --  Пусть наши
4052  враги, эта, опасаются.
4053       -- Помните, я говорил вам, что возможна...
4054       -- Вы, товарищ Ойра-Ойра, недостаточно, значить, подкованы. Отличать
4055  надо, товарищ Ойра-Ойра, возможность от действительности, случайность от
4056  необходимости, теорию от практики и вообще...
4057       -- Все-таки, может быть, на полигоне...
4058       -- Я  испытываю  не бомбу,  -- высокомерно сказал  Выбегалло. --  Я
4059  испытываю модель идеального человека. Какие будут еще вопросы?
4060       Какой-то умник из отдела  Абсолютного Знания принялся расспрашивать
4061  о режиме  работы  автоклава. Выбегалло с  охотой  пустился в объяснения.
4062  Угрюмые лаборанты собирали свою  технику удовлетворения духпотребностей.
4063  Кадавр  жрал.  Черная пара  на  нем  потрескивала, расползаясь  по швам.
4064  Ойра-Ойра изучающе глядел на него. Потом он вдруг громко сказал:
4065       -- Есть  предложение. Всем,  лично  не заинтересованным, немедленно
4066  покинуть помещение.
4067       Все обернулись к нему.
4068       -- Сейчас здесь будет очень грязно,  -- пояснил он. -- До невозмож-
4069  ности грязно.
4070       -- Это провокация, -- с достоинством сказал Выбегалло.
4071       Роман, схватив меня за рукав,  потащил  к двери. Я потащил за собой
4072  Стеллу. Вслед за нами устремились остальные  зрители. Роману в институте
4073  верили,  Выбегалле  -- нет. В лаборатории  из  посторонних остались одни
4074  корреспонденты, а мы столпились в коридоре.
4075       -- В чем дело? -- спрашивали Романа. -- Что будет? Почему грязно?
4076       -- Сейчас он рванет, -- отвечал Роман, не сводя глаз с двери.
4077       -- Кто рванет? Выбегалло?
4078       -- Корреспондентов жалко,  --  сказал Эдик. -- Слушай, Саша, душ  у
4079  нас сегодня работает?
4080       Дверь  лаборатории отворилась, и оттуда вышли два лаборанта, волоча
4081  чан с пустыми ведрами. Третий лаборант,  опасливо оглядываясь,  суетился
4082  вокруг и бормотал: "Давайте, ребята, давайте я помогу, тяжело ведь..."
4083       -- Двери закройте, -- посоветовал Роман.
4084       Суетящийся  лаборант  поспешно захлопнул  дверь  и  подошел к  нам,
4085  вытаскивая сигареты. Глаза у него были круглые и бегали.
4086       -- Ну, сейчас будет... -- сказал он. -- Проницательный дурак, я ему
4087  подмигивал... Как он жрет!.. С ума сойти, как он жрет...
4088       -- Сейчас двадцать пять минут третьего... -- начал Роман.
4089       И тут раздался грохот. Зазвенели разбитые стекла. Дверь лаборатории
4090  крякнула и сорвалась с петли. В  образовавшуюся щель вынесло фотоаппарат
4091  и чей-то галстук. Мы шарахнулись. Стелла опять взвизгнула.
4092       -- Спокойно,  -- сказал Роман.  -- Уже  все.  Одним потребителем на
4093  земле стало меньше.
4094       Лаборант, белый, как халат, непрерывно затягиваясь, курил сигарету.
4095  Из  лаборатории  доносилось  хлюпанье,  кашель, неразборчивые проклятия.
4096  Потянуло дурным запахом. Я нерешительно промямлил:
4097       -- Надо посмотреть, что ли...
4098       Никто не отозвался. Все сочувственно смотрели на меня. Стелла  тихо
4099  плакала и  держала  меня за куртку. Кто-то кому-то объяснял шепотом: "Он
4100  дежурный сегодня, понял?.. Надо же кому-то идти выгребать..."
4101       Я сделал несколько неуверенных шагов к дверям,  но тут из лаборато-
4102  рии, цепляясь друг за друга, выбрались корреспонденты и Выбегалло.
4103       Господи, в каком они были виде!..
4104       Опомнившись, я вытащил из  кармана платиновый  свисток  и свистнул.
4105  Расталкивая сотрудников,  ко мне заспешила  авральная  команда  домовых-
4106  ассенизаторов.
4107  
4108  
4109                                ГЛАВА ПЯТАЯ
4110  
4111                                           Верьте мне, это было самое ужас-
4112                                      ное зрелище на свете.
4113  
4114                                                             Ф.  Р а б л е
4115  
4116  
4117       Больше  всего  меня  поразило  то, что  Выбегалло нисколько  не был
4118  обескуражен происшедшим. Пока домовые обрабатывали его, поливая абсорбен-
4119  тами и умащивая благовониями, он вещал фальцетом:
4120       -- Вот вы,  товарищи  Ойра-Ойра и  Амперян,  вы тоже все опасались.
4121  Что, мол,  будет,  да  как, мол,  его  остановить... Есть,  есть  в вас,
4122  товарищи,  эдакий нездоровый, значить, скептицизьм. Я бы  сказал, эдакое
4123  недоверие  к силам природы, к  человеческим возможностям.  И где  же оно
4124  теперь, ваше недоверие? Лопнуло!  Лопнуло,  товарищи, на  глазах широкой
4125  общественности и забрызгало меня и вот товарищей из прессы...
4126       Пресса потерянно молчала, покорно подставляя бока под шипящие струи
4127  абсорбентов. Г. Проницательного била крупная  дрожь.  Б. Питомник  мотал
4128  головой и непроизвольно облизывался.
4129       Когда домовые прибрали лабораторию в первом приближении, я заглянул
4130  внутрь. Авральная  команда деловито вставляла стекла и жгла в  муфельной
4131  печи  останки  желудочной модели.  Останков было мало: кучка  пуговиц  с
4132  надписью "фор джентльмен"_*,  рукав пиджака,  неимоверно растянутые под-
4133  тяжки и вставная челюсть, напоминающая ископаемую челюсть гигантопитека.
4134  Остальное,  по-видимому,  разлетелось в пыль.  Выбегалло осмотрел второй
4135  автоклав,  он же самозапиральник,  и объявил, что все в порядке. "Прессу
4136  прошу ко мне,  -- сказал он.  --  Прочим  предлагаю  вернуться  к  своим
4137  непосредственным  обязанностям".  Пресса  вытащила  книжечки,  все  трое
4138  уселись за стол и принялись уточнять детали очерка "Рождение открытия" и
4139  информационной заметки "Профессор Выбегалло рассказывает".
4140  
4141       * "Мужские" (англ.).
4142  
4143       Зрители  разошлись.  Ушел  Ойра-Ойра, забрав у меня  ключи от сейфа
4144  Януса  Полуэктовича. Ушла в отчаянии Стелла, которую Выбегалло отказался
4145  отпустить  в  другой  отдел. Ушли заметно  повеселевшие  лаборанты. Ушел
4146  Эдик,  окруженный  толпою теоретиков,  прикидывая  на  ходу  минимальное
4147  возможное давление в желудке взорвавшегося кадавра. Я тоже отправился на
4148  свой пост, предварительно удостоверившись, что испытание второго кадавра
4149  состоится не раньше восьми утра.
4150       Эксперимент произвел на меня тягостное впечатление, и,  устроившись
4151  в огромном кресле  в приемной,  я некоторое время  пытался понять, дурак
4152  Выбегалло  или  хитрый  демагог-халтурщик.  Научная  ценность  всех  его
4153  кадавров была,  очевидно, равна  нулю. Модели на базе собственных дублей
4154  умел  создавать любой сотрудник, защитивший магистерскую  диссертацию  и
4155  закончивший двухгодичный  спецкурс нелинейной трансгрессии. Наделять эти
4156  модели магическими свойствами тоже ничего не стоило,  потому что сущест-
4157  вовали справочники,  таблицы и учебники для магов-аспирантов. Эти модели
4158  сами по себе никогда  ничего  не  доказывали  и  с  точки  зрения  науки
4159  представляли не больший интерес, чем карточные фокусы или шпагоглотание.
4160  Можно было,  конечно,  понять всех  этих  горе-корреспондентов,  которые
4161  липли  к  Выбегалле,  как  мухи  к  помойке.  Потому  что с точки зрения
4162  неспециалиста все это было необычайно  эффектно,  вызывало  почтительную
4163  дрожь  и смутные ощущения каких-то громадных возможностей.  Труднее было
4164  понять Выбегаллу с его болезненной страстью  устраивать  цирковые  пред-
4165  ставления и публичные взрывы на потребу любопытным, лишенным возможности
4166  (да и желания) разобраться в сути вопроса.  Если  не  считать  двух-трех
4167  изнуренных  командировками  абсолютников,  обожающих  давать  интервью о
4168  положении дел в бесконечности,  никто в институте,  мягко выражаясь,  не
4169  злоупотреблял  контактами с прессой:  это считалось дурным тоном и имело
4170  глубокое внутреннее обоснование.
4171       Дело  в том,  что самые  интересные и  изящные  научные  результаты
4172  сплошь  и рядом  обладают  свойством казаться  непосвященным заумными  и
4173  тоскливо-непонятными. Люди, далекие от науки,  в наше время ждут  от нее
4174  чуда и только чуда и практически не способны отличить настоящее  научное
4175  чудо от фокуса или какого-нибудь интеллектуального сальто-мортале. Наука
4176  чародейства  и волшебства  не  составляет  исключения.  Организовать  на
4177  телестудии  конференцию знаменитых  привидений  или просверлить взглядом
4178  дыру в полуметровой бетонной стене могут многие,  и это никому не нужно,
4179  но  это  приводит в восторг  почтеннейшую публику, плохо  представляющую
4180  себе,  до  какой степени  наука  сплела и  перепутала понятия  сказки  и
4181  действительности. А вот попробуйте найти глубокую внутреннюю связь между
4182  сверлящим свойством  взгляда  и  филологическими  характеристиками слова
4183  "бетон", попробуйте решить  эту  маленькую частную  проблемку, известную
4184  под названием Великой Проблемы Ауэрса! Ее решил Ойра-Ойра, создав теорию
4185  фантастической общности  и  положив  начало  совершенно  новому  разделу
4186  математической магии. Но почти никто  не  слыхал  об Ойре-Ойре, зато все
4187  превосходно  знают профессора Выбегаллу.  ("Как, вы работаете в НИИЧАВО?
4188  Ну как там  Выбегалло? Что он еще новенького  открыл?..") Это происходит
4189  потому,  что  идеи  Ойры-Ойры способны  воспринять  всего  двести-триста
4190  человек на всем земном шаре, и среди этих двух-трех сотен довольно много
4191  членов-корреспондентов  и  -- увы! --  нет  ни  одного корреспондента. А
4192  классический труд Выбегаллы "Основы технологии производства самонадеваю-
4193  щейся  обуви",  набитый демагогической болтовней,  произвел в свое время
4194  заботами Б. Питомника изрядный шум.  (Позже выяснилось, что самонадеваю-
4195  щиеся ботинки стоят дороже мотоцикла и боятся пыли и сырости.)
4196       Время было позднее.  Я порядком устал и незаметно для себя  заснул.
4197  Мне снилась  какая-то нечисть: многоногие  гигантские комары, бородатые,
4198  как  Выбегалло,  говорящие  ведра с  обратом,  чан на  коротких  ножках,
4199  бегающий по лестнице.  Иногда в мой сон заглядывал какой-нибудь нескром-
4200  ный домовой,  но, увидев такие страсти, испуганно удирал. Проснулся я от
4201  боли и увидел рядом с собою мрачного бородатого комара, который старался
4202  запустить свой толстый, как авторучка, хобот мне в икру.
4203       "Брысь!" -- заорал я и стукнул его кулаком по выпученному глазу.
4204       Комар  обиженно  заурчал и отбежал  в сторону. Он  был большой, как
4205  собака, рыжий с подпалинами. Вероятно, во сне я  бессознательно произнес
4206  формулу материализации и нечаянно вызвал из небытия это угрюмое животное.
4207  Загнать его  обратно в небытие мне не удалось.  Тогда я вооружился томом
4208  "Уравнений математической магии",  открыл форточку и  выгнал  комара  на
4209  мороз.  Пурга  сейчас  же закрутила его,  и он исчез в темноте.  Вот так
4210  возникают нездоровые сенсации, подумал я.
4211       Было шесть часов утра. Я прислушался. В институте стояла тишина. То
4212  ли все старательно работали, то ли уже разошлись по домам. Мне следовало
4213  совершить  еще  один  обход,  но  идти  никуда не  хотелось  и  хотелось
4214  чего-нибудь поесть, потому  что ел я в последний раз  восемнадцать часов
4215  назад. И я решил пустить вместо себя дубля.
4216       Вообще,  я  пока  еще  очень  слабый  маг.  Неопытный.  Будь  здесь
4217  кто-нибудь рядом,  я  бы  никогда  не рискнул демонстрировать свое неве-
4218  жество. Но я был один,  и я решил рискнуть, а заодно немного попрактико-
4219  ваться. В "Уравнениях матмагии" я отыскал общую формулу, подставил в нее
4220  свои параметры,  проделал все необходимые  манипуляции  и  произнес  все
4221  необходимые  выражения  на древнехалдейском.  Все-таки учение и труд все
4222  перетрут.  Первый раз в жизни у меня получился порядочный дубль.  Все  у
4223  него было на месте,  и он был даже немножко похож на меня,  только левый
4224  глаз у него почему-то не открывался, а на руках было по шести пальцев. Я
4225  разъяснил ему задание, он кивнул, шаркнул ножкой и удалился, пошатываясь.
4226  Больше мы  с  ним  не встречались.  Может быть,  его ненароком занесло в
4227  бункер к З. Горынычу,  а может быть,  он уехал в бесконечное путешествие
4228  на  ободе Колеса Фортуны -- не знаю,  не знаю.  Дело в том,  что я очень
4229  скоро забыл о нем, потому что решил изготовить себе завтрак.
4230       Я человек неприхотливый. Мне всего-то и надо было, что бутерброд  с
4231  докторской  колбасой и чашку черного кофе. Не  понимаю,  как это  у меня
4232  получилось, но сначала  на столе  образовался  докторский  халат,  густо
4233  намазанный маслом. Когда  первый приступ естественного изумления прошел,
4234  я  внимательно  осмотрел  халат.  Масло  было не  сливочное  и  даже  не
4235  растительное.  Вот  тут  мне  надо было халат  уничтожить  и  начать все
4236  сначала. Но  с  отвратительной  самонадеянностью я вообразил себя богом-
4237  творцом и пошел по пути последовательных трансформаций.  Рядом с халатом
4238  появилась бутылка с черной жидкостью,  а сам халат,  несколько помедлив,
4239  стал обугливаться по краям.  Я  торопливо  уточнил  свои  представления,
4240  сделав  особый упор на образы кружки и говядины.  Бутылка превратилась в
4241  кружку,  жидкость не изменилась,  один рукав халата  сжался,  вытянулся,
4242  порыжел  и стал подергиваться.  Вспотев от страха,  я убедился,  что это
4243  коровий хвост.  Я вылез из кресла и отошел в угол. Дальше хвоста дело не
4244  пошло,  но зрелище и без того было жутковатое.  Я попробовал еще раз,  и
4245  хвост заколосился. Я взял себя в руки, зажмурился и стал со всевозможной
4246  отчетливостью представлять в уме ломоть обыкновенного ржаного хлеба, как
4247  его отрезают от буханки,  намазывают маслом -- сливочным, из хрустальной
4248  масленки  -- и кладут на него кружок колбасы.  Бог с ней,  с докторской,
4249  пусть будет обыкновенная полтавская полукопченая.  С кофе я  решил  пока
4250  подождать.  Когда  я  осторожно разжмурился,  на докторском халате лежал
4251  большой кусок горного хрусталя, внутри которого что-то темнело. Я поднял
4252  этот  кристалл,  за  кристаллом  потянулся  халат,  необъяснимо  к  нему
4253  приросший,  а внутри кристалла я различил вожделенный  бутерброд,  очень
4254  похожий  на  настоящий.  Я  застонал  и  попробовал  мысленно  расколоть
4255  кристалл. Он покрылся густой сетью трещин, так что бутерброд почти исчез
4256  из виду.  "Тупица, -- сказал я себе, -- ты съел тысячи бутербродов, и ты
4257  неспособен сколько-нибудь отчетливо вообразить их.  Не волнуйся,  никого
4258  нет,  никто  тебя не видит.  Это не зачет,  не контрольная и не экзамен.
4259  Попробуй еще раз".  И я попробовал.  Лучше бы я не пробовал. Воображение
4260  мое почему-то разыгралось,  в мозгу вспыхивали и гасли самые неожиданные
4261  ассоциации,  и,  по мере  того  как  я  пробовал,  приемная  наполнялась
4262  странными предметами.  Многие из них вышли, по-видимому, из подсознания,
4263  из дремучих джунглей наследственной памяти,  из давно подавленных высшим
4264  образованием  первобытных  страхов.  Они  имели  конечности и непрерывно
4265  двигались,  они издавали отвратительные звуки,  они были неприличны, они
4266  были  агрессивны  и все время дрались.  Я затравленно озирался.  Все это
4267  живо напоминало мне  старинные  гравюры,  изображающие  сцены  искушения
4268  святого  Антония.  Особенно  неприятным  было  овальное блюдо на паучьих
4269  лапах,  покрытое по краям жесткой редкой шерстью.  Не знаю,  что ему  от
4270  меня было нужно,  но оно отходило в дальний угол комнаты,  разгонялось и
4271  со всего маху поддавало мне под коленки,  пока я не прижал его креслом к
4272  стене.  Часть предметов в конце концов мне удалось уничтожить, остальные
4273  разбрелись по углам и попрятались. Остались: блюдо, халат с кристаллом и
4274  кружка с черной жидкостью,  разросшаяся до размеров кувшина. Я поднял ее
4275  обеими руками и понюхал. По-моему, это были черные чернила для авторучки.
4276  Блюдо за креслом шевелилось,  царапая лапами цветной линолеум,  и мерзко
4277  шипело. Мне было очень неуютно.
4278       В коридоре послышались шаги и голоса, дверь распахнулась, на пороге
4279  появился Янус Полуэктович и, как всегда,  произнес: "Так". Я  заметался.
4280  Янус  Полуэктович  прошел  к себе  в  кабинет, на  ходу  небрежно, одним
4281  универсальным движением брови ликвидировав всю сотворенную  мною  кунст-
4282  камеру.  За ним последовали Федор Симеонович, Кристобаль Хунта с толстой
4283  черной сигарой в углу рта,  насупленный Выбегалло  и  решительный  Роман
4284  Ойра-Ойра.  Все они были озабочены,  очень спешили и не обратили на меня
4285  никакого внимания.  Дверь в кабинет осталась открытой.  Я с  облегченным
4286  вздохом  уселся  на  прежнее  место и тут обнаружил,  что меня поджидает
4287  большая фарфоровая кружка с дымящимся кофе  и  тарелка  с  бутербродами.
4288  Кто-то  из  титанов  обо  мне  все-таки позаботился,  уж не знаю кто.  Я
4289  принялся завтракать, прислушиваясь к голосам, доносящимся из кабинета.
4290       -- Начнем с  того,  --  с  холодным  презрением  говорил Кристобаль
4291  Хозевич, -- что ваш, простите,  "Родильный Дом" находится в точности под
4292  моими лабораториями. Вы  уже  устроили один  взрыв, и в  результате  я в
4293  течение десяти минут был вынужден ждать, пока в  моем  кабинете  вставят
4294  вылетевшие стекла.  Я  сильно подозреваю,  что  аргументы  более  общего
4295  характера вы во внимание не примете,  и потому исхожу из чисто  эгоисти-
4296  ческих соображений...
4297       -- Это, дорогой,  мое  дело,  чем  я у  себя  занимаюсь, -- отвечал
4298  Выбегалло  фальцетом. -- Я до вашего этажа не касаюсь, хотя вот у вас  в
4299  последнее  время  бесперечь текёт живая  вода. Она у  меня  весь потолок
4300  замочила, и  клопы от нее заводятся. Но я вашего этажа  не касаюсь, а вы
4301  не касайтесь моего.
4302       -- Г-голубчик,  -- пророкотал Федор Симеонович, -- Амвросий Амбруа-
4303  зович!  Н-надо же принять во в-внимание в-возможные осложнения... В-ведь
4304  никто  же  не  занимается,  скажем,  д-драконом в здании,  х-хотя есть и
4305  огнеупоры, и...
4306       -- У меня  не  дракон, у меня  счастливый  человек!  Исполин  духа!
4307  Как-то странно  вы рассуждаете, товарищ Киврин, странные у вас аналогии,
4308  чужие! Модель идеального человека -- и какой-то внеклассовый огнедышащий
4309  дракон!..
4310       -- Г-голубчик, да дело же не в том, ч-что он внеклассовый, а в том,
4311  что он п-пожар может устроить...
4312       -- Вот, опять! Идеальный  человек может устроить пожар! Не подумали
4313  вы, товарищ Федор Симеонович!
4314       -- Я г-говорю о д-драконе...
4315       -- А я говорю о  вашей  неправильной установке!  Вы стираете, Федор
4316  Симеонович! Вы всячески замазываете! Мы, конечно, стираем противоречия...
4317  между умственным и  физическим...  между  городом  и  деревней...  между
4318  мужчиной  и  женщиной,  наконец...  Но  замазывать  пропасть  мы  вам не
4319  позволим, Федор Симеонович!
4320       -- К-какую пропасть? Что за ч-чертовщина, Р-роман, в конце концов?..
4321  Вы же ему при мне об-объясняли!  Я г-говорю, Амвросий Амб-бруазович, что
4322  ваш эксперимент оп-пасен,  понимаете?.. Г-город можно повредить, п-пони-
4323  маете?
4324       -- Я-то все понимаю. Я-то не позволю идеальному человеку вылупляться
4325  среди чистого поля на ветру!
4326       -- Амвросий  Амбруазович,  --  сказал  Роман,  -- я  могу  еще  раз
4327  повторить свою аргументацию. Эксперимент опасен потому...
4328       -- Вот  я,  Роман Петрович, давно  на  вас смотрю  и  никак не могу
4329  понять,  как вы  можете  применять такие  выражения  к  человеку-идеалу.
4330  Идеальный человек ему, видите ли, опасен!
4331       Тут Роман, видимо по молодости лет, потерял терпение.
4332       -- Да не идеальный человек!  -- заорал он.  -- А ваш гений-потреби-
4333  тель!
4334       Воцарилось зловещее молчание.
4335       -- Как вы сказали?  --  страшным голосом осведомился Выбегалло.  --
4336  Повторите. Как вы назвали идеального человека?
4337       -- Ян-нус  Полуэктович,  -- сказал  Федор  Симеонович, -- так, друг
4338  мой, нельзя все-таки...
4339       -- Нельзя! -- воскликнул Выбегалло.  --  Правильно, товарищ Киврин,
4340  нельзя!  Мы имеем  эксперимент международно-научного  звучания!  Исполин
4341  духа должен появиться здесь, в стенах нашего института!  Это символично!
4342  Товарищ  Ойра-Ойра  с его  прагматическим  уклоном делячески,  товарищи,
4343  относится к проблеме! И товарищ Хунта тоже смотрит узколобо! Не смотрите
4344  на меня,  товарищ Хунта, царские жандармы меня  не  запугали,  и вы меня
4345  тоже не запугаете! Разве в  нашем, товарищи, духе  бояться эксперимента?
4346  Конечно, товарищу  Хунте,  как бывшему  иностранцу  и работнику  церкви,
4347  позволительно временами заблуждаться, но вы-то, товарищ Ойра-Ойра, и вы,
4348  Федор Симеонович, вы же простые русские люди!
4349       -- П-прекратите д-демагогию!  -- взорвался наконец и Федор Симеоно-
4350  вич.  --  К-как  вам  не  с-совестно  нести  такую  чушь?  К-какой я вам
4351  п-простой человек? И что это за словечко такое -- п-простой? Это д-дубли
4352  у нас простые!..
4353       -- Я могу  сказать  только одно, --  равнодушно  сообщил Кристобаль
4354  Хозевич.  --  Я простой бывший Великий  Инквизитор, и  я закрою доступ к
4355  вашему  автоклаву до тех  пор, пока не получу  гарантии, что эксперимент
4356  будет производиться на полигоне.
4357       -- И  н-не ближе пяти к-километров от  г-города, --  добавил  Федор
4358  Симеонович. -- Или д-даже десяти.
4359       По-видимому, Выбегалле ужасно не хотелось тащить свою  аппаратуру и
4360  тащиться самому  на  полигон, где была  вьюга  и  не  было  достаточного
4361  освещения для кинохроники.
4362       -- Так,  --  сказал он,  --  понятно. Отгораживаете  нашу  науку от
4363  народа. Тогда уж, может быть, не на десять километров, а прямо на десять
4364  тысяч километров, Федор Симеонович? Где-нибудь по ту сторону? Где-нибудь
4365  на Аляске, Кристобаль Хозевич, или откуда вы там? Так прямо и скажите. А
4366  мы запишем!
4367       Снова воцарилось  молчание,  и  было слышно, как грозно сопит Федор
4368  Симеонович, потерявший дар слова.
4369       -- Лет триста назад, -- холодно произнес Хунта, -- за такие слова я
4370  пригласил бы вас на прогулку за город, где отряхнул бы вам пыль с ушей и
4371  проткнул насквозь.
4372       -- Нечего, нечего,  -- сказал Выбегалло. --  Это вам не Португалия.
4373  Критики  не любите.  Лет  триста назад  я бы  с  тобой тоже  не особенно
4374  церемонился, кафолик недорезанный.
4375       Меня скрутило от ненависти. Почему молчит Янус? Сколько же можно? В
4376  тишине раздались шаги,  в  приемную вышел бледный,  оскаленный Роман  и,
4377  щелкнув пальцами, создал дубль  Выбегаллы. Затем  он с наслаждением взял
4378  дубля за грудь,  мелко  потряс, взялся  за бороду,  сладострастно рванул
4379  несколько раз, успокоился, уничтожил дубля и вернулся в кабинет.
4380       -- А ведь  в-вас гнать надо, В-выбегалло, --  неожиданно  спокойным
4381  голосом  произнес  Федор Симеонович.  --  Вы,  оказывается, н-неприятная
4382  фигура.
4383       -- Критики, критики не любите, -- отвечал, отдуваясь, Выбегалло.
4384       И  вот тут наконец  заговорил Янус Полуэктович.  Голос  у него  был
4385  мощный, ровный, как у джек-лондоновских капитанов.
4386       -- Эксперимент,  согласно просьбе Амвросия Амбруазовича, будет про-
4387  изведен сегодня в десять ноль-ноль.  Ввиду того,  что эксперимент  будет
4388  сопровождаться  значительными разрушениями,  которые едва не повлекут за
4389  собой человеческие жертвы,  местом эксперимента назначаю дальний  сектор
4390  полигона  в пятнадцати километрах от городской черты.  Пользуюсь случаем
4391  заранее поблагодарить Романа Петровича за его находчивость и мужество.
4392       Некоторое время,  по-видимому,  все  переваривали  это  решение. Во
4393  всяком  случае,  я  переваривал.  У  Януса  Полуэктовича  была  все-таки
4394  несомненно  странная манера выражать  свои  мысли. Впрочем,  все  охотно
4395  верили, что ему виднее. Были уже прецеденты.
4396       -- Я пойду вызову машину, -- сказал вдруг Роман и, вероятно, прошел
4397  сквозь стену, потому что в приемной не появился.
4398       Федор Симеонович  и Хунта, наверное, согласно  кивнули головами,  а
4399  оправившийся Выбегалло вскричал:
4400       -- Правильное решение, Янус Полуэктович! Вовремя вы нам напомнили о
4401  потерянной бдительности. Подальше, подальше  от посторонних глаз. Только
4402  вот  грузчики мне  понадобятся. Автоклав у  меня тяжелый,  значить, пять
4403  тонн все-таки...
4404       -- Конечно, -- сказал Янус. -- Распорядитесь.
4405       В кабинете задвигали креслами, и я торопливо допил кофе.
4406       В течение  последующего часа я  вместе с  теми, кто еще оставался в
4407  институте, торчал у подъезда и наблюдал,  как грузят  автоклав,  стерео-
4408  трубы,  бронещиты  и  зипуны на всякий случай.  Буран утих,  утро стояло
4409  морозное и ясное.
4410       Роман пригнал грузовик  на гусеничном ходу. Вурдалак Альфред привел
4411  грузчиков --  гекатонхейров. Котт и  Гиес  шли  охотно,  оживленно галдя
4412  сотней глоток  и на  ходу  засучивая  многочисленные  рукава, а  Бриарей
4413  тащился  следом,  выставив вперед корявый палец, и ныл, что ему  больно,
4414  что  у него  несколько голов кружатся, что  он  ночь  не спал. Котт взял
4415  автоклав, Гиес -- все остальное. Тогда  Бриарей, увидев,  что ему ничего
4416  не досталось,  принялся распоряжаться,  давать указания и помогать сове-
4417  тами. Он забегал вперед, открывал и держал двери, то и дело присаживался
4418  на корточки и,  заглядывая снизу,  кричал:  "Пошло!  Пошло!" или "Правее
4419  бери!  Зацепляешься!".  В конце концов ему наступили на руку,  а  самого
4420  защемили между автоклавом и стеной.  Он разрыдался,  и Альфред отвел его
4421  обратно в виварий.
4422       В  грузовик набилось порядочно  народу. Выбегалло  залез  в  кабину
4423  водителя.  Он  был очень недоволен  и  у  всех  спрашивал  который  час.
4424  Грузовик уехал было, но через пять минут вернулся, потому что выяснилось,
4425  что забыли корреспондентов. Пока их искали, Котт и Гиес затеяли играть в
4426  снежки,  чтобы  согреться,  и  выбили два стекла.  Потом Гиес сцепился с
4427  каким-то ранним пьяным,  который кричал:  "Все  на  одного,  да?"  Гиеса
4428  оттащили и затолкали обратно в кузов. Он вращал глазами и грозно ругался
4429  по-эллински.  Появились дрожащие со сна Г. Проницательный и Б. Питомник,
4430  и грузовик наконец уехал.
4431       Институт  опустел.  Была половина девятого.  Весь  город  спал. Мне
4432  очень хотелось отправиться вместе со всеми на полигон, но, делать нечего
4433  -- я вздохнул и пустился во второй обход.
4434       Я, зевая, шел по коридорам и гасил везде свет, пока не  добрался до
4435  лаборатории  Витьки  Корнеева.  Витька  Выбегалловыми экспериментами  не
4436  интересовался.  Он  говорил, что таких,  как Выбегалло, нужно беспощадно
4437  передавать Хунте в качестве подопытных животных на предмет выяснения, не
4438  являются ли они летальными мутантами. Поэтому Витька никуда не поехал, а
4439  сидел на диване-трансляторе, курил сигарету и лениво  беседовал с Эдиком
4440  Амперяном. Эдик лежал рядом и, задумчиво глядя в потолок, сосал леденец.
4441  На столе в ванне с водой бодро плавал окунь.
4442       -- С Новым годом, -- сказал я.
4443       -- С Новым годом, -- приветливо отозвался Эдик.
4444       -- Вот пусть Сашка скажет, --  предложил  Корнеев. --  Саша, бывает
4445  небелковая жизнь?
4446       -- Не знаю, -- сказал я. -- Не видел. А что?
4447       -- Что  значит --  не  видел?  М-поле ты тоже никогда не  видел,  а
4448  напряженность его рассчитываешь.
4449       -- Ну и что? -- сказал я.  Я смотрел на окуня в ванне. Окунь плавал
4450  кругами,  лихо  поворачиваясь на виражах, и  тогда  было  видно, что  он
4451  выпотрошен. -- Витька, -- сказал я, -- получилось все-таки?
4452       -- Саша  не хочет говорить про небелковую жизнь, -- сказал Эдик. --
4453  И он прав.
4454       -- Без белка жить можно,  -- сказал я, --  а  вот  как он живет без
4455  потрохов?
4456       -- А  вот товарищ Амперян говорит, что без  белка жить  нельзя,  --
4457  сказал  Витька, заставляя  струю табачного  дыма сворачиваться в смерч и
4458  ходить по комнате, огибая предметы.
4459       -- Я говорю, что жизнь -- это белок, -- возразил Эдик.
4460       -- Не ощущаю разницы, --  сказал Витька. --  Ты говоришь,  что если
4461  нет белка, то нет и жизни.
4462       -- Да.
4463       -- Ну, а это что? -- спросил Витька. Он слабо помахал рукой.
4464       На столе  рядом с ванной появилось отвратительное существо, похожее
4465  на ежа и на паука одновременно. Эдик приподнялся и заглянул на стол.
4466       -- Ах, -- сказал он и снова лег. -- Это не жизнь. Это нежить. Разве
4467  Кощей Бессмертный -- это небелковое существо?
4468       -- А что  тебе  надо? --  спросил Корнеев. -- Двигается? Двигается.
4469  Питается? Питается. И размножаться может. Хочешь, он сейчас размножится?
4470       Эдик вторично  приподнялся  и заглянул на  стол.  Еж-паук  неуклюже
4471  топтался на месте.  Похоже  было,  что  ему хочется  идти на  все четыре
4472  стороны одновременно.
4473       -- Нежить не есть жизнь, -- сказал Эдик. -- Нежить существует  лишь
4474  постольку,  поскольку  существует разумная  жизнь.  Можно  даже  сказать
4475  точнее: поскольку существуют маги. Нежить есть отход деятельности магов.
4476       -- Хорошо, -- сказал Витька.
4477       Еж-паук  исчез. Вместо  него  на столе  появился  маленький  Витька
4478  Корнеев,  точная  копия  настоящего, но  величиной  с руку.  Он  щелкнул
4479  маленькими пальчиками и создал микродубля еще меньшего размера. Тот тоже
4480  щелкнул пальцами. Появился  дубль величиной с авторучку. Потом величиной
4481  со спичечный коробок. Потом -- с наперсток.
4482       -- Хватит? -- спросил Витька. -- Каждый из них маг. Ни  в одном нет
4483  и молекулы белка.
4484       -- Неудачный пример, -- сказал Эдик с сожалением. -- Во-первых, они
4485  ничем принципиально  не отличаются от станка с  программным управлением.
4486  Во-вторых,  они являются  не  продуктом  развития,  а  продуктом  твоего
4487  белкового мастерства. Вряд  ли  стоит спорить, способна ли дать эволюция
4488  саморазмножающиеся станки с программным управлением.
4489       -- Много ты  знаешь об эволюции, -- сказал грубый Корнеев. --  Тоже
4490  мне Дарвин!  Какая разница, химический процесс или сознательная деятель-
4491  ность.  У тебя тоже не все предки белковые. Пра-пра-праматерь твоя была,
4492  готов признать,  достаточно сложной,  но вовсе не белковой молекулой.  И
4493  может быть,  наша так называемая  сознательная  деятельность  есть  тоже
4494  некоторая разновидность эволюции.  Откуда мы знаем,  что цель природы --
4495  создать товарища Амперяна?  Может быть,  цель природы  --  это  создание
4496  нежити руками товарища Амперяна. Может быть...
4497       -- Понятно, понятно. Сначала протовирус, потом белок, потом товарищ
4498  Амперян, а потом вся планета заселяется нежитью.
4499       -- Именно, -- сказал Витька.
4500       -- А мы все за ненадобностью вымерли.
4501       -- А почему бы и нет? -- сказал Витька.
4502       -- У  меня есть один знакомый,  -- сказал  Эдик.  -- Он утверждает,
4503  будто человек -- это только промежуточное звено, необходимое природе для
4504  создания венца творения: рюмки коньяка с ломтиком лимона.
4505       -- А почему бы, в конце концов, и нет?
4506       -- А потому, что  мне не хочется, -- сказал Эдик. -- У природы свои
4507  цели, а у меня свои.
4508       -- Антропоцентрист, -- сказал Витька с отвращением.
4509       -- Да, -- гордо сказал Эдик.
4510       -- С антропоцентристами дискутировать не  желаю,  -- сказал  грубый
4511  Корнеев.
4512       -- Тогда давай рассказывать анекдоты, -- спокойно предложил  Эдик и
4513  сунул в рот еще один леденец.
4514       Витькины дубли на  столе продолжали работать.  Самый  маленький был
4515  уже ростом с муравья. Пока я слушал спор антропоцентриста с космоцентри-
4516  стом, мне пришла в голову одна мысль.
4517       -- Ребятишечки, -- сказал  я с искусственным  оживлением. -- Что же
4518  это вы не пошли на полигон?
4519       -- А зачем? -- спросил Эдик.
4520       -- Ну, все-таки интересно...
4521       -- Я никогда не хожу в цирк, -- сказал Эдик. -- Кроме того: уби нил
4522  валес, иби нил велис_*.
4523  
4524       * Где ты ни на что не способен,  там ты  не  должен  ничего  хотеть
4525  (лат.).
4526  
4527       -- Это ты о себе? -- спросил Витька.
4528       -- Нет. Это я о Выбегалле.
4529       -- Ребятишечки, -- сказал я, -- я ужасно  люблю цирк. Не все ли вам
4530  равно, где рассказывать анекдоты?
4531       -- То есть? -- сказал Витька.
4532       -- Подежурьте за меня, а я сбегаю на полигон.
4533       -- А что надо делать?
4534       -- Обесточивать, гасить  пожары  и  всем  напоминать  про  трудовое
4535  законодательство.
4536       -- Холодно, -- напомнил Витька. -- Мороз. Выбегалло.
4537       -- Очень хочется, -- сказал я. -- Очень все это таинственно.
4538       -- Отпустим ребенка? -- спросил Витька у Эдика.
4539       Эдик покивал.
4540       -- Идите,  Привалов,  --  сказал  Витька.  -- Это будет  вам стоить
4541  четыре часа машинного времени.
4542       -- Два, -- сказал я быстро. Я ждал чего-нибудь подобного.
4543       -- Пять, -- нахально сказал Витька.
4544       -- Ну три, -- сказал я. -- Я и так все время на тебя работаю.
4545       -- Шесть, -- хладнокровно сказал Витька.
4546       -- Витя, -- сказал Эдик, -- у тебя на ушах отрастет шерсть.
4547       -- Рыжая, -- сказал я злорадно. -- Может быть, даже с прозеленью.
4548       -- Ладно уж, -- сказал Витька, -- иди даром. Два часа меня устроят.
4549       Мы вместе  прошли в приемную. По дороге магистры затеяли  невнятный
4550  спор  о  какой-то циклотации, и  мне  пришлось их  прервать,  чтобы  они
4551  трансгрессировали  меня на полигон.  Я им  уже надоел,  и, спеша от меня
4552  отделаться, они  провели трансгрессию с такой  энергией, что  я не успел
4553  одеться и влетел в толпу зрителей спиной вперед.
4554       На полигоне уже все было готово.  Публика пряталась  за  бронещиты.
4555  Выбегалло  торчал из  свежевырытой траншеи и молодецки смотрел в большую
4556  стереотрубу.  Федор  Симеонович  и  Кристобаль  Хунта  с  сорокакратными
4557  биноктарами в руках тихо  переговаривались по-латыни. Янус Полуэктович в
4558  большой  шубе  равнодушно  стоял  в  стороне  и  ковырял  тростью  снег.
4559  Б. Питомник сидел на корточках возле  траншеи  с  раскрытой книжечкой  и
4560  авторучкой наготове.  А Г. Проницательный, увешанный фото- и киноаппара-
4561  тами, тер замерзшие щеки, крякал и стучал ногой об ногу за его спиной.
4562       Небо  было  ясное, полная  луна склонялась к  западу. Мутные стрелы
4563  полярного  сияния появлялись,  дрожа,  среди  звезд  и  исчезали  вновь.
4564  Блестел  снег  на  равнине,  и  большой  округлый  цилиндр автоклава был
4565  отчетливо виден в сотне метров от нас.
4566       Выбегалло оторвался от стереотрубы, прокашлялся и сказал:
4567       -- Товарищи! То-ва-ри-щи! Что мы наблюдаем в эту стереотрубу? В эту
4568  стереотрубу, товарищи,  мы,  обуреваемые сложными  чувствами, замирая от
4569       ожидания, наблюдаем,  как защитный  колпак  начинает  автоматически
4570  отвинчиваться...  Пишите,  пишите,  --  сказал  он  Б. Питомнику.  --  И
4571  поточнее пишите... Автоматически, значить, отвинчиваться. Через несколько
4572  минут мы будем иметь появление среди нас идеального человека -- шевалье,
4573  значить, сан пёр э сан репрош..._* Мы будем иметь здесь наш образец, наш
4574  символ,  нашу крылатую мечту!  И мы,  товарищи,  должны встретить  этого
4575  гиганта потребностей и способностей соответствующим образом, без дискус-
4576  сий, мелких дрязг и других выпадов.  Чтобы наш дорогой гигант увидел нас
4577  какие мы есть на самом деле в едином строю и сплоченными рядами. Спрячем
4578  же,  товарищи,  наши родимые пятна, у кого они еще пока есть, и протянем
4579  руку своей мечте!
4580  
4581       * Рыцарь без страха и упрека (франц.).
4582  
4583       Я  и  простым  глазом видел,  как  отвинтилась  крышка автоклава  и
4584  беззвучно упала в снег. Из автоклава  ударила  длинная,  до самых звезд,
4585  струя пара.
4586       -- Даю пояснение для  прессы...  -- начал  было  Выбегалло,  но тут
4587  раздался страшный рев.
4588       Земля поплыла и зашевелилась. Взвилась  огромная снежная  туча. Все
4589  повалились  друг на друга, и меня  тоже опрокинуло и  покатило.  Рев все
4590  усиливался,  и, когда  я  с  трудом,  цепляясь  за  гусеницы  грузовика,
4591  поднялся на ноги,  я увидел, как жутко, гигантской чашей в мертвом свете
4592  луны  ползет,  заворачиваясь  вовнутрь,  край  горизонта, как  угрожающе
4593  раскачиваются бронещиты, как бегут врассыпную, падают и снова вскакивают
4594  вывалянные  в снегу зрители. Я увидел, как Федор Симеонович и Кристобаль
4595  Хунта, накрытые радужными колпаками защитного поля, пятятся под натиском
4596  урагана,  как  они,  подняв  руки,  силятся  растянуть  защиту  на  всех
4597  остальных, но  вихрь рвет защиту в  клочья, и  эти  клочья  несутся  над
4598  равниной, подобно огромным мыльным пузырям, и лопаются в  звездном небе.
4599  Я увидел поднявшего воротник Януса Полуэктовича,  который стоял,  повер-
4600  нувшись спиной к ветру,  прочно упершись тростью в обнажившуюся землю, и
4601  смотрел на часы.  А там,  где был автоклав, крутилось освещенное изнутри
4602  красным,  тугое облако пара, и горизонт стремительно загибался все круче
4603  и круче,  и казалось, что все мы находимся на дне колоссального кувшина.
4604  А потом совсем рядом с эпицентром этого космического безобразия появился
4605  вдруг  Роман  в  своем  зеленом  пальто,  рвущемся  с  плеч.  Он  широко
4606  размахнулся, швырнул в ревущий пар что-то большое, блеснувшее бутылочным
4607  стеклом,  и сейчас же упал  ничком,  закрыв  голову  руками.  Из  облака
4608  вынырнула  безобразная,  искаженная бешенством физиономия джинна,  глаза
4609  его крутились от ярости.  Разевая пасть в беззвучном хохоте, он взмахнул
4610  просторными  волосатыми  ушами,  пахнуло гарью,  над метелью взметнулись
4611  призрачные стены великолепного дворца,  затряслись  и  опали,  а  джинн,
4612  превратившись в длинный язык оранжевого пламени, исчез в небе. Несколько
4613  секунд было тихо. Затем горизонт с тяжелым грохотом осел. Меня подбросило
4614  высоко вверх,  и, придя в себя, я обнаружил, что сижу, упираясь руками в
4615  землю, неподалеку от грузовика.
4616       Снег пропал.  Все  поле вокруг было черным. Там,  где минуту  назад
4617  стоял автоклав, зияла  большая воронка. Из нее поднимался белый  дымок и
4618  пахло паленым.
4619       Зрители начали подниматься на ноги.  Лица  у всех были  испачканы и
4620  перекошены. Многие потеряли голос,  кашляли, отплевывались и тихо поста-
4621  нывали.  Начали чиститься,  и тут обнаружилось, что некоторые раздеты до
4622  белья.  Послышался ропот,  затем крики: "Где брюки? Почему я без брюк? Я
4623  же был в брюках!", "Товарищи! Никто не видел моих часов?", "И моих!", "И
4624  у меня тоже пропали!", "Зуба нет, платинового! Летом только вставил...",
4625  "Ой,  а у меня колечко пропало...  И браслет!",  "Где Выбегалло?  Что за
4626  безобразие?  Что все это значит?",  "Да черт с ними,  с часами и зубами!
4627  Люди-то все целы?  Сколько нас было?",  "А что,  собственно,  произошло?
4628  Какой-то взрыв...  Джинн... А где же исполин духа?", "Где потребитель?",
4629  "Где Выбегалло,  наконец?",  "А  горизонт  видел?  Знаешь,  на  что  это
4630  похоже?",  "На  свертку пространства,  я эти шутки знаю...",  "Холодно в
4631  майке,  дайте что-нибудь...",  "Г-где  же  этот  Выб-бегалло?  Где  этот
4632  д-дурак?".
4633       Земля  зашевелилась,  и  из траншеи  вылез  Выбегалло.  Он был  без
4634  валенок.
4635       -- Поясняю для прессы, -- сипло сказал он.
4636       Но  ему не  дали  пояснить.  Магнус  Федорович  Редькин,  пришедший
4637  специально,  чтобы  узнать  наконец,  что  же  такое настоящее  счастье,
4638  подскочил к нему, тряся сжатыми кулаками, и завопил:
4639       -- Это шарлатанство!  Вы за это  ответите! Балаган! Где  моя шапка?
4640  Где моя шуба? Я буду на вас жаловаться! Где моя шапка, я спрашиваю?
4641       -- В  полном соответствии с  программой...  -- бормотал  Выбегалло,
4642  озираясь. -- Наш дорогой исполин...
4643       На него надвинулся Федор Симеонович.
4644       -- Вы, м-милейший, з-зарываете свой т-талант  в  землю. В-вами надо
4645  отдел Об-боронной Магии усилить. В-ваших идеальных людей н-на неприятель-
4646  ские б-базы сбрасывать надо. Н-на страх аг-грессору.
4647       Выбегалло  попятился,  заслоняясь рукавом  зипуна.  К нему  подошел
4648  Кристобаль  Хозевич,  молча меряя  его взглядом,  швырнул  ему под  ноги
4649  испачканные  перчатки  и  удалился. Жиан Жиакомо,  наспех  создавая себе
4650  видимость элегантного костюма, прокричал издали:
4651       -- Это же феноменально,  сеньоры! Я всегда питал к  нему  некоторую
4652  антипатию, но ничего подобного я и представить себе не мог...
4653       Тут, наконец,  разобрались в ситуации Г. Проницательный и Б. Питом-
4654  ник. До сих пор, неуверенно улыбаясь, они глядели каждому в рот, надеясь
4655  что-нибудь понять. Затем они сообразили, что все идет далеко не в полном
4656  соответствии.  Г. Проницательный твердыми шагами приблизился к Выбегалле
4657  и, тронув его за плечо, сказал железным голосом:
4658       -- Товарищ  профессор, где я могу получить  назад мои аппараты? Три
4659  фотоаппарата и один киноаппарат.
4660       -- И мое обручальное кольцо, -- добавил Б. Питомник.
4661       -- Пардон, --  сказал  Выбегалло с достоинством. -- Он ву демандера
4662  канд он ура безуан де ву_*. Подождите объяснений.
4663  
4664       * Когда будет нужно, вас позовут (франц.).
4665  
4666       Корреспонденты оробели. Выбегалло повернулся и пошел к воронке. Над
4667  воронкой уже стоял Роман.
4668       -- Чего здесь только нет... -- сказал он еще издали.
4669       Исполина-потребителя в воронке  не оказалось.  Зато  там  было  все
4670  остальное и  еще многое  сверх того.  Там были  фото--  и  киноаппараты,
4671  бумажники,  шубы, кольца,  ожерелья, брюки  и платиновый зуб.  Там  были
4672  валенки Выбегаллы и шапка Магнуса Федоровича.  Там оказался мой платино-
4673  вый свисток для вызова авральной команды.  Кроме того, мы обнаружили там
4674  два  автомобиля  "Москвич",  три  автомобиля  "Волга",  железный  сейф с
4675  печатями местной сберкассы,  большой  кусок  жареного  мяса,  два  ящика
4676  водки,  ящик  жигулевского  пива  и  железную  кровать с никелированными
4677  шарами.
4678       Натянув валенки,  Выбегалло,  снисходительно улыбаясь, заявил,  что
4679  теперь  можно начать дискуссию. "Задавайте  вопросы", --  сказал  он. Но
4680  дискуссии  не получилось.  Взбешенный  Магнус Федорович  вызвал милицию.
4681  Примчался на "газике" юный сержант Ковалев. Всем нам пришлось записаться
4682  в  свидетели. Сержант Ковалев ходил  вокруг воронки, пытаясь  обнаружить
4683  следы преступника.  Он нашел огромную вставную челюсть и  глубоко  заду-
4684  мался  над нею.  Корреспонденты,  получившие свою аппаратуру и увидевшие
4685  все в новом свете,  внимательно слушали Выбегаллу,  который опять  понес
4686  демагогическую ахинею насчет неограниченных и разнообразных потребностей.
4687  Становилось скучно, я мерз.
4688       -- Пошли домой, -- сказал Роман.
4689       -- Пошли, -- сказал я. -- Откуда ты взял джинна?
4690       -- Выписал вчера со склада. Совсем для других целей.
4691       -- А что все-таки произошло? Он опять обожрался?
4692       -- Нет, просто Выбегалло дурак, -- сказал Роман.
4693       -- Это понятно, -- сказал я. -- Но откуда катаклизм?
4694       -- Все отсюда же, -- сказал Роман. -- Я говорил ему тысячу раз: "Вы
4695  программируете стандартного суперэгоцентриста.  Он загребет все  матери-
4696  альные ценности, до которых сможет дотянуться, а потом свернет простран-
4697  ство, закуклится и остановит время".  А Выбегалло никак не может взять в
4698  толк,  что истинный исполин духа не столько потребляет, сколько думает и
4699  чувствует.
4700       -- Это все зола, --  продолжал он, когда мы подлетели к  институту.
4701  --  Это всем ясно.  Ты  лучше  скажи  мне, откуда У-Янус  узнал, что все
4702  получится именно так, а не иначе?  Он же все  это предвидел. И  огромные
4703  разрушения, и то, что я соображу, как прикончить исполина в зародыше...
4704       -- Действительно, -- сказал я. -- Он даже благодарность тебе вынес.
4705  Авансом.
4706       -- Странно, верно?  -- сказал  Роман. -- Надо бы все это  тщательно
4707  продумать.
4708       И  мы стали тщательно продумывать. Это заняло  у нас много времени.
4709  Только весной и только случайно нам удалось во всем разобраться.
4710       Но это уже совсем другая история.
4711  
4712  
4713                               История третья
4714                              ВСЯЧЕСКАЯ СУЕТА
4715  
4716                                ГЛАВА ПЕРВАЯ
4717  
4718                                           Когда бог  создавал  время,  --
4719                                      говорят ирландцы,  -- он создал  его
4720                                      достаточно.
4721  
4722                                                               Г.  Б ё л ь
4723  
4724  
4725       Восемьдесят три  процента всех дней  в  году  начинаются одинаково:
4726  звенит  будильник.  Этот звон вливается  в  последние сны то  судорожным
4727  стрекотанием  итогового перфоратора,  то гневными раскатами баса  Федора
4728  Симеоновича, то скрежетом когтей василиска, играющего в термостате.
4729       В то утро мне  снился  Модест  Матвеевич  Камноедов. Будто он  стал
4730  заведующим  вычислительным  центром  и учит меня  работать  на "Алдане".
4731  "Модест Матвеевич, -- говорил я ему, -- ведь все, что вы  мне советуете,
4732  это какой-то болезненный бред". А он орал: "Вы мне это пр-р-рекратите! У
4733  вас тут все др-р-ребедень! Бели-бер-р-рда!"  Тогда  я сообразил, что это
4734  не Модест Матвеевич, а мой будильник  "Дружба"  на одиннадцати камнях, с
4735  изображением слоника с подъятым хоботом, забормотал: "Слышу, слышу",  --
4736  и забил ладонью по столу вокруг будильника.
4737       Окно было раскрыто настежь,  и я увидел ярко-синее весеннее  небо и
4738  почувствовал  острый  весенний холодок. По карнизу, постукивая,  бродили
4739  голуби. Вокруг стеклянного плафона под потолком обессиленно мотались три
4740  мухи -- должно быть, первые мухи в этом году. Время от времени они вдруг
4741  принимались остервенело кидаться из  стороны в сторону,  и спросонок мне
4742  пришла в голову гениальная идея, что мухи, наверное, стараются выскочить
4743  из плоскости,  через них проходящей,  и я посочувствовал этому безнадеж-
4744  ному  занятию.  Две  мухи  сели на плафон,  а третья исчезла,  и тогда я
4745  окончательно проснулся.
4746       Прежде всего я отбросил одеяло и попытался воспарить  над кроватью.
4747  Как  всегда,  без зарядки, без душа и завтрака это привело  лишь к тому,
4748  что реактивный  момент с силой вдавил меня в диван-кровать и где-то подо
4749  мной соскочили и жалобно задребезжали пружины.  Потом я вспомнил вчераш-
4750  ний вечер, и мне стало очень обидно, потому что сегодня я весь день буду
4751  без работы.  Вчера в одиннадцать часов вечера в электронный  зал  пришел
4752  Кристобаль Хозевич и, как всегда, подсоединился к "Алдану", чтобы вместе
4753  с ним разрешить очередную проблему смысла  жизни,  и  через  пять  минут
4754  "Алдан" загорелся.  Не знаю,  что там могло гореть,  но "Алдан" вышел из
4755  строя надолго,  и поэтому я,  вместо того чтобы работать,  должен  буду,
4756  подобно  всем  волосатоухим  тунеядцам,  бесцельно  бродить  из отдела в
4757  отдел, жаловаться на судьбу и рассказывать анекдоты.
4758       Я сморщился, сел на постели и для начала набрал полную грудь праны,
4759  смешанной  с холодным  утренним воздухом. Некоторое время я  ждал,  пока
4760  прана  усвоится,  и в  соответствии  с  рекомендацией думал  о светлом и
4761  радостном. Затем я выдохнул холодный утренний воздух и  принялся  выпол-
4762  нять  комплекс  упражнений  утренней гимнастики.  Мне рассказывали,  что
4763  старая школа предписывала гимнастику йогов, но йога-комплекс, так же как
4764  и почти ныне забытый майя-комплекс,  отнимал пятнадцать-двадцать часов в
4765  сутки,  и с назначением на пост нового Президента АН СССР  старой  школе
4766  пришлось  уступить.  Молодежь  НИИЧАВО  с  удовольствием  ломала  старые
4767  традиции.
4768       На сто пятнадцатом прыжке в  комнату  впорхнул мой сожитель  Витька
4769  Корнеев. Как всегда с утра, он был бодр, энергичен и даже благодушен. Он
4770  хлестнул меня  по  голой спине мокрым  полотенцем  и  принялся летать по
4771  комнате, делая  руками и ногами движения,  как будто плывет брассом. При
4772  этом он рассказывал  свои сны и тут же толковал их по Фрейду,  Мерлину и
4773  по  девице  Ленорман.  Я сходил умылся, мы  прибрались и  отправились  в
4774  столовую.
4775       В столовой мы заняли свой любимый столик под большим, уже выцветшим
4776  плакатом: "Смелее, товарищи!  Щелкайте челюстями! Г. Флобер", откупорили
4777  бутылки с кефиром и стали есть, слушая местные новости и сплетни.
4778       Вчерашней ночью на Лысой Горе состоялся традиционный весенний слет.
4779  Участники  вели себя крайне безобразно.  Вий  с  Хомой  Брутом в обнимку
4780  пошли шляться по улицам ночного города, пьяные,  приставали к  прохожим,
4781  сквернословили,  потом Вий наступил себе на левое веко и совсем озверел.
4782  Они с Хомой подрались, повалили газетный  ларек и попали в  милицию, где
4783  каждому дали  за хулиганство  по пятнадцати  суток. Чтобы остричь наголо
4784  Хому Брута, пришлось держать его вшестером, а лысый Вий при этом сидел в
4785  углу и обидно хихикал. Из-за  того,  что  Хома Брут наговорил  во  время
4786  стрижки, дело передается в народный суд.
4787       Кот Василий взял весенний отпуск -- жениться. Скоро в Соловце опять
4788  объявятся говорящие котята с наследственно-склеротической памятью.
4789       Луи  Седловой из отдела Абсолютного Знания изобрел  какую-то машину
4790  времени и сегодня будет докладывать об этом на семинаре.
4791       В институте снова появился Выбегалло. Везде ходит и хвастается, что
4792  осенен  титанической идеей. Речь многих  обезьян,  видите ли, напоминает
4793  человеческую, записанную, значить,  на  магнитофонную  пленку и пущенную
4794  задом наперед  с  большой скоростью. Так  он,  эта, записал в  сухумском
4795  заповеднике  разговоры павианов и прослушал их, пустив  задом наперед на
4796  малой скорости. Получилось, как он заявляет, нечто феноменальное, но что
4797  именно -- не говорит.
4798       В вычислительном центре опять сгорел "Алдан", но Сашка  Привалов не
4799  виноват, виноват Хунта, который последнее время из принципа интересуется
4800  только такими задачами, для которых доказано отсутствие решения.
4801       Престарелый колдун Перун Маркович Неунывай-Дубино из отдела Воинст-
4802  вующего Атеизма взял отпуск для очередного перевоплощения.
4803       В отделе  Вечной Молодости после долгой  и продолжительной  болезни
4804  скончалась модель бессмертного человека.
4805       Академия наук выделила  институту  энную  сумму  на благоустройство
4806  территории. На  эту  сумму Модест  Матвеевич собирается обнести институт
4807  узорной чугунной решеткой с аллегорическими изображениями и с цветочными
4808  горшками на столбах, а на заднем  дворе, между трансформаторной будкой и
4809  бензохранилищем, организовать фонтан с  девятиметровой струей. Спортбюро
4810  просило у  него денег на теннисный корт -- отказал,  объявив, что фонтан
4811  необходим  для  научных  размышлений,  а  теннис  есть  дрыгоножество  и
4812  рукомашество...
4813       После завтрака все  разошлись  по лабораториям.  Я  тоже заглянул к
4814  себе и горестно побродил около "Алдана" с распахнутыми внутренностями, в
4815  которых копались неприветливые инженеры из отдела Технического  Обслужи-
4816  вания. Разговаривать  со мной они не захотели и только угрюмо порекомен-
4817  довали пойти куда-нибудь и заняться своим делом. Я побрел по знакомым.
4818       Витька Корнеев меня выгнал, потому что я мешал ему сосредоточиться.
4819  Роман читал лекцию практикантам. Володя Почкин беседовал с корреспонден-
4820  том.  Увидев  меня,  он нехорошо обрадовался и закричал:  "А-а,  вот он!
4821  Познакомьтесь, это наш заведующий вычислительным центром, он вам расска-
4822  жет, как..." Но я очень ловко притворился собственным дублем  и,  сильно
4823  напугав корреспондента,  сбежал.  У Эдика Амперяна меня угостили свежими
4824  огурцами,  и совсем было завязалась оживленная  беседа  о  преимуществах
4825  гастрономического взгляда на жизнь, но тут у них лопнул перегонный куб и
4826  про меня сразу забыли.
4827       В совершенном отчаянии я  вышел в  коридор и столкнулся с У-Янусом,
4828  который сказал:  "Так", и,  помедлив, осведомился, не  беседовали  ли мы
4829  вчера.  "Нет, --  сказал я, -- к  сожалению, не  беседовали".  Он  пошел
4830  дальше,  и я  услышал,  как  в  конце коридора  он  задает  все  тот  же
4831  стандартный вопрос Жиану Жиакомо.
4832       В  конце концов  меня занесло  к абсолютникам. Я попал перед  самым
4833  началом  семинара.  Сотрудники,  позевывая и  осторожно  поглаживая уши,
4834  рассаживались в малом конференц-зале. На председательском месте, покойно
4835  сплетя пальцы, восседал завотделом  магистр-академик, всея Белыя, Черныя
4836  и Серыя  магии многознатец Морис-Иоганн-Лаврентий Пупков-Задний и благо-
4837  склонно взирал  на  суетящегося  докладчика,  который  с  двумя  неумело
4838  выполненными волосатоухими дублями устанавливал на экспозиционном стенде
4839  некую машину с седлом и педалями,  похожую на  тренажер  для  страдающих
4840  ожирением.  Я  присел в уголке подальше от остальных,  вытащил блокнот и
4841  авторучку и принял заинтересованный вид.
4842       -- Нуте-с, -- произнес магистр-академик, -- у вас готово?
4843       -- Да, Морис Иоганнович, -- отозвался Л. Седловой. -- Готово, Морис
4844  Иоганнович.
4845       -- Тогда, может быть, приступим? Что-то я не вижу Смогулия...
4846       -- Он в командировке, Иоганн Лаврентьевич, -- сказали из зала.
4847       -- Ах,  да, припоминаю. Экспоненциальные исследования? Ага,  ага...
4848  Ну  хорошо.  Сегодня  у  нас  Луи Иванович сделает  небольшое  сообщение
4849  относительно некоторых  возможных  типов  машин времени...  Я  правильно
4850  говорю, Луи Иванович?
4851       -- Э... Собственно... Собственно,  я бы назвал  свой  доклад  таким
4852  образом, что...
4853       -- А, ну вот и хорошо. Вот вы и назовите.
4854       -- Благодарю  вас.  Э...  Назвал  бы  так:  "Осуществимость  машины
4855  времени для передвижения  во временных пространствах,  сконструированных
4856  искусственно".
4857       -- Очень интересно, -- подал голос магистр-академик. --  Однако мне
4858  помнится, что уже был случай, когда наш сотрудник...
4859       -- Простите, я как раз с этого хотел начать.
4860       -- Ах, вот как... Тогда прошу, прошу.
4861       Сначала я слушал довольно внимательно. Я даже увлекся. Оказывается,
4862  некоторые из этих ребят занимались прелюбопытными  вещами.  Оказывается,
4863  некоторые из них  и  по сей день бились над  проблемой  передвижения  по
4864  физическому  времени,  правда,  безрезультатно.  Но  зато  кто-то, я  не
4865  разобрал  фамилию, кто-то из  старых,  знаменитых,  доказал,  что  можно
4866  производить  переброску  материальных тел в  идеальные  миры, то  есть в
4867  миры,  созданные человеческим  воображением. Оказывается,  кроме  нашего
4868  привычного мира с метрикой Римана, принципом неопределенности, физическим
4869  вакуумом и пьяницей Брутом,  существуют и другие миры,  обладающие  ярко
4870  выраженной реальностью.  Это миры,  созданные творческим воображением за
4871  всю историю  человечества.  Например,  существуют:  мир  космологических
4872  представлений человечества; мир, созданный живописцами; и даже полуабст-
4873  рактный мир, нечувствительно сконструированный поколениями композиторов.
4874       Несколько  лет назад, оказывается, ученик того самого, знаменитого,
4875  собрал машину, на которой отправился путешествовать в мир космологических
4876  представлений. В течение некоторого времени с ним  поддерживалась  одно-
4877  сторонняя  телепатическая связь,  и он успел передать,  что находится на
4878  краю плоской Земли,  видит  внизу  извивающийся  хобот  одного  их  трех
4879  слонов-атлантов и собирается спуститься вниз, к черепахе. Больше сведений
4880  от него не поступало.
4881       Докладчик,  Луи  Иванович Седловой,  неплохой, по-видимому, ученый,
4882  магистр, сильно страдающий, однако, от пережитков палеолита в сознании и
4883  потому  вынужденный  регулярно  брить  уши,  сконструировал  машину  для
4884  путешествий по описываемому времени. По  его словам,  реально существует
4885  мир, в котором живут и действуют Анна Каренина, Дон-Кихот, Шерлок Холмс,
4886  Григорий Мелехов и даже капитан  Немо. Этот мир обладает  своими  весьма
4887  любопытными  свойствами и  закономерностями, и люди, населяющие его, тем
4888  более  ярки, реальны  и индивидуальны, чем более талантливо, страстно  и
4889  правдиво описали их авторы соответствующих произведений.
4890       Все это  меня очень заинтересовало, потому что Седловой, увлекшись,
4891  говорил живо  и образно. Но потом он  спохватился, что получается как-то
4892  ненаучно, понавешал на сцене схемы и графики и принялся  нудно,  чрезвы-
4893  чайно  специализированным  языком  излагать  про конические декрементные
4894  шестерни,  полиходовые темпоральные передачи и про какой-то  проницающий
4895  руль.  Я  очень  скоро потерял нить рассуждений и принялся рассматривать
4896  присутствующих.
4897       Магистр-академик  величественно  спал, изредка,  чисто рефлекторно,
4898  поднимая  правую бровь,  как  бы  в  знак некоторого  сомнения  в словах
4899  докладчика. В  задних рядах  резались в  функциональный  морской  бой  в
4900  банаховом пространстве. Двое лаборантов-заочников старательно записывали
4901  все подряд -- на  лицах  их застыло  безнадежное  отчаяние и совершенная
4902  покорность  судьбе. Кто-то украдкой закурил, пуская  дым между колен под
4903  стол. В переднем ряду магистры  и бакалавры с  привычной внимательностью
4904  слушали, готовя  вопросы  и замечания.  Одни саркастически  улыбались, у
4905  других на лицах  выражалось  недоумение.  Научный руководитель Седлового
4906  после каждой  фразы  докладчика одобрительно  кивал. Я стал  смотреть  в
4907  окно, но  там был  все  тот же осточертевший лабаз да  изредка пробегали
4908  мальчишки с удочками.
4909       Я очнулся, когда докладчик заявил, что вводную часть он  закончил и
4910  теперь хотел бы продемонстрировать машину в действии.
4911       -- Интересно, интересно, --  сказал проснувшийся  магистр-академик.
4912  -- Нуте-ка... Сами отправитесь?
4913       -- Видите ли, --  сказал Седловой, --  я хотел бы  остаться  здесь,
4914  чтобы давать пояснения по  ходу путешествия. Может быть,  кто-нибудь  из
4915  присутствующих?..
4916       Присутствующие  начали жаться. Очевидно,  все  вспомнили загадочную
4917  судьбу путешественника  на  край  плоской  Земли.  Кто-то  из  магистров
4918  предложил отправить дубля. Седловой ответил,  что это будет неинтересно,
4919  потому что дубли маловосприимчивы к  внешним раздражениям и потому будут
4920  плохими  передатчиками информации. Из задних рядов спросили, какого рода
4921  могут быть внешние раздражения.  Седловой ответил, что обычные: зритель-
4922  ные,  обонятельные,  осязательные,  акустические.  Тогда из задних рядов
4923  опять спросили,  какого рода  о с я з а т е л ь н ы е  раздражения будут
4924  превалировать.  Седловой развел руками и  сказал,  что  это  зависит  от
4925  поведения путешественника в тех местах,  куда он попадет. В задних рядах
4926  произнесли:  "Ага..."  --  и  больше  вопросов  не  задавали.  Докладчик
4927  беспомощно  озирался.  В  зале  смотрели  кто  куда  и  всё  в  сторону.
4928  Магистр-академик добродушно приговаривал:  "Ну? Ну что же? Молодежь! Ну?
4929  Кто?"  Тогда  я  встал  и молча пошел к машине.  Терпеть не могу,  когда
4930  докладчик агонизирует: стыдное, жалкое и мучительное зрелище.
4931       Из  задних  рядов  крикнули:  "Сашка,  ты  куда?  Опомнись!"  Глаза
4932  Седлового засверкали.
4933       -- Разрешите мне, -- сказал я.
4934       -- Пожалуйста, пожалуйста, конечно! -- забормотал  Седловой, хватая
4935  меня за палец и подтаскивая к машине.
4936       -- Одну  минуточку,  --  сказал  я,  деликатно  вырываясь.  --  Это
4937  надолго?
4938       -- Да как  вам  будет угодно!  -- вскричал Седловой. -- Как  вы мне
4939  скажете, так я и сделаю... Да вы же сами будете управлять! Тут все очень
4940  просто. -- Он  снова схватил меня и снова потащил к машине.  -- Вот  это
4941  руль. Вот это педаль сцепления с  реальностью. Это тормоз. А это газ. Вы
4942  автомобиль водите? Ну  и прекрасно!  Вот клавиша... Вы куда хотите  -- в
4943  будущее или в прошлое?
4944       -- В будущее, -- сказал я.
4945       -- А,  --  произнес  он, как мне  показалось, разочарованно.  --  В
4946  описываемое  будущее... Это, значит, всякие там  фантастические романы и
4947  утопии.  Конечно, тоже интересно. Только учтите,  это будущее, наверное,
4948  дискретно, там  должны быть огромные  провалы времени, никакими авторами
4949  не заполненные. Впрочем, все  равно... Так вот,  эту клавишу вы  нажмете
4950  два раза.  Один раз сейчас, при старте, а  второй раз  -- когда захотите
4951  вернуться. Понимаете?
4952       -- Понимаю, -- сказал я. -- А если в ней что-нибудь сломается?
4953       -- Абсолютно  безопасно! -- Он  замахал руками. -- Как только в ней
4954  что-нибудь испортится, хоть одна  пылинка  попадет между контактами,  вы
4955  мгновенно вернетесь сюда.
4956       -- Дерзайте,  молодой человек,  -- сказал магистр-академик. -- Рас-
4957  скажете нам, что же там, в будущем, ха-ха-ха...
4958       Я взгромоздился в седло, стараясь ни на кого не глядеть  и чувствуя
4959  себя очень глупо.
4960       -- Нажимайте, нажимайте... -- страстно шептал докладчик.
4961       Я  надавил  на клавишу. Это было, очевидно, что-то  вроде стартера.
4962  Машина дернулась, захрюкала и стала равномерно дрожать.
4963       -- Вал  погнут,  --  шептал  с  досадой  Седловой.  --  Ну  ничего,
4964  ничего... Включайте скорость. Вот так. А теперь газу, газу...
4965       Я  дал  газу,  одновременно  плавно  выжимая  сцепление.  Мир  стал
4966  меркнуть. Последнее, что  я  услышал  в  зале,  был  благодушный  вопрос
4967  магистра-академика: "И каким же образом мы  будем за ним наблюдать?.." И
4968  зал исчез.
4969  
4970  
4971                                ГЛАВА ВТОРАЯ
4972  
4973                                           Единственное различие между Вре-
4974                                      менем и любым из трех пространствен-
4975                                      ных измерений заключается в том, что
4976                                      наше сознание движется вдоль него.
4977  
4978                                                       Г.  Д ж.  У э л л с
4979  
4980  
4981       Сначала  машина  двигалась  скачками, и  я был озабочен тем,  чтобы
4982  удержаться в седле, обвившись ногами вокруг рамы и изо всех сил цепляясь
4983  за рулевую  дугу. Краем  глаза я  смутно видел вокруг какие-то роскошные
4984  призрачные строения, мутно-зеленые равнины и холодное, негреющее светило
4985  в сером тумане неподалеку  от  зенита. Потом я сообразил, что  тряска  и
4986  скачки  происходят оттого,  что  я убрал ногу  с  акселератора, мощности
4987  двигателя (совсем как  это бывает  на  автомобиле) не  хватает, и машина
4988  поэтому  двигается  рывками,  вдобавок то и дело натыкаясь  на развалины
4989  античных и средневековых утопий.  Я подбавил газу, движение  сразу стало
4990  плавным, и я смог, наконец, устроиться поудобнее и оглядеться.
4991       Меня окружал призрачный мир.  Огромные  постройки из  разноцветного
4992  мрамора, украшенные  колоннадами, возвышались  среди  маленьких  домиков
4993  сельского  вида. Вокруг в  полном  безветрии  колыхались  хлеба.  Тучные
4994  прозрачные стада паслись  на  травке, на  пригорках сидели благообразные
4995  седые пастухи. Все, как  один, они читали  книги  и старинные  рукописи.
4996  Потом рядом со мной возникли два  прозрачных  человека, встали в позы  и
4997  начали  говорить.  Оба они были  босы,  увенчаны  венками  и  закутаны в
4998  складчатые хитоны. Один держал в  правой руке лопату, а в  левой  сжимал
4999  свиток пергамента. Другой  опирался  на  киркомотыгу  и  рассеянно играл
5000  огромной медной  чернильницей, подвешенной к поясу.  Говорили они строго
5001  по очереди и, как мне сначала показалось,  друг с другом. Но очень скоро
5002  я понял, что обращаются они ко мне, хотя ни один из них даже не взглянул
5003  в мою сторону. Я прислушался. Тот, что был с лопатой, длинно и монотонно
5004  излагал основы политического устройства  прекрасной  страны, гражданином
5005  коей  являлся. Устройство  было  необычайно демократичным,  ни  о  каком
5006  принуждении  граждан  не  могло быть  и речи (он несколько раз  с особым
5007  ударением это подчеркнул), все  были богаты и свободны  от забот, и даже
5008  самый последний землепашец имел не менее трех рабов. Когда он останавли-
5009  вался, чтобы передохнуть и облизать губы,  вступал тот, что с чернильни-
5010  цей. Он хвастался, будто только что отработал свои три часа перевозчиком
5011  на реке,  не взял ни с кого ни копейки,  потому что не знает,  что такое
5012  деньги, а сейчас направляется под сень струй предаться стихосложению.
5013       Говорили они долго -- судя по спидометру, в течение нескольких лет,
5014  -- а потом вдруг сразу исчезли, и стало пусто.  Сквозь призрачные здания
5015  просвечивало неподвижное солнце. Неожиданно невысоко над землей медленно
5016  проплыли тяжелые летательные аппараты с перепончатыми, как у птеродакти-
5017  лей,  крыльями.  В первый момент мне показалось,  что все они горят,  но
5018  затем я заметил,  что дым у них идет из больших конических труб.  Грузно
5019  размахивая крыльями,  они летели надо мной,  посыпалась зола,  и  кто-то
5020  уронил на меня сверху суковатое полено.
5021       В роскошных зданиях вокруг меня начали происходить какие-то измене-
5022  ния.  Колонн  у  них  не  убавилось,  и архитектура осталась по-прежнему
5023  роскошной и нелепой,  но появились новые расцветки,  и мрамор, по-моему,
5024  сменился каким-то более современным материалом, а вместо слепых статуй и
5025  бюстов на крышах возникли поблескивающие устройства,  похожие на антенны
5026  радиотелескопов.  Людей  на  улицах  стало  больше,  появилось  огромное
5027  количество машин.  Исчезли стада с читающими пастухами, однако хлеба все
5028  колыхались,  хотя  ветра  по-прежнему  не  было.  Я  нажал  на  тормоз и
5029  остановился.
5030       Оглядевшись, я понял,  что стою  с  машиной  на  ленте  движущегося
5031  тротуара.  Народ вокруг так и  кишел  --  самый  разнообразный  народ. В
5032  большинстве  своем,  правда, эти люди  были какие-то нереальные, гораздо
5033  менее  реальные,  чем могучие,  сложные, почти бесшумные  механизмы. Так
5034  что, когда такой механизм случайно наезжал на  человека, столкновения не
5035  происходило. Машины  мало меня  заинтересовали, наверное, потому, что на
5036  лобовой броне  у каждой сидел вдохновенный до полупрозрачности изобрета-
5037  тель,  пространно объяснявший устройство  и  назначение  своего  детища.
5038  Изобретателей никто не слушал,  да они, кажется, ни к кому в особенности
5039  и не обращались.
5040       На людей  смотреть  было интереснее. Я  увидел  здоровенных ребят в
5041  комбинезонах,  ходивших в обнимку, чертыхавшихся и оравших  немелодичные
5042  песни на плохие стихи. То и дело попадались какие-то люди, одетые только
5043  частично:  скажем,  в  зеленой шляпе  и  красном пиджаке  на голое  тело
5044  (больше ничего); или в желтых ботинках и цветастом  галстуке (ни штанов,
5045  ни рубашки,  ни  даже  белья);  или в  изящных туфельках на  босу  ногу.
5046  Окружающие относились к ним спокойно,  а я смущался до тех  пор, пока не
5047  вспомнил, что некоторые авторы имеют обыкновение писать что-нибудь вроде
5048  "дверь  отворилась, и на пороге появился стройный мускулистый  человек в
5049  мохнатой кепке  и  темных очках".  Попадались и люди  нормально  одетые,
5050  правда,  в костюмах  странного покроя,  и то  тут, то там  проталкивался
5051  сквозь толпу загорелый бородатый мужчина в  незапятнанно-белой хламиде с
5052  кетменем  или  каким-нибудь  хомутом  в одной  руке  и  с мольбертом или
5053  пеналом в другой. У носителей хламид вид был растерянный, они шарахались
5054  от многоногих механизмов и затравленно озирались.
5055       Если не  считать  бормотания  изобретателей,  было  довольно  тихо.
5056  Большинство людей  помалкивало. На углу двое юношей  возились с каким-то
5057  механическим устройством. Один убежденно говорил: "Конструкторская мысль
5058  не может стоять на месте. Это закон развития общества. Мы изобретем его.
5059  Обязательно изобретем. Вопреки бюрократам вроде Чинушина и консерваторам
5060  вроде Твердолобова". Другой  юноша  нес  свое: "Я  нашел, как  применить
5061  здесь  нестирающиеся шины из  полиструктурного  волокна  с  вырожденными
5062  аминными связями  и неполными кислородными группами. Но я  не знаю пока,
5063  как использовать регенерирующий реактор на субтепловых нейтронах.  Миша,
5064  Мишок! Как  быть с реактором?" Присмотревшись к устройству,  я без труда
5065  узнал велосипед.
5066       Тротуар вынес меня на огромную площадь,  забитую людьми и уставлен-
5067  ную космическими кораблями самых разнообразных конструкций.  Я  сошел  с
5068  тротуара и стащил машину.  Сначала я не понимал,  что происходит. Играла
5069  музыка,  произносились речи,  тут и там, возвышаясь над толпой, кудрявые
5070  румяные юноши,  с трудом управляясь с непокорными прядями волос,  непре-
5071  рывно  падающими  на  лоб,  проникновенно читали стихи.  Стихи были либо
5072  знакомые,  либо скверные,  но из глаз многочисленных слушателей  обильно
5073  капали скупые мужские,  горькие женские и светлые детские слезы. Суровые
5074  мужчины крепко обнимали  друг  друга  и,  шевеля  желваками  на  скулах,
5075  хлопали друг друга по спинам.  Поскольку многие были не одеты,  хлопанье
5076  это напоминало аплодисменты.  Два подтянутых лейтенанта с  усталыми,  но
5077  добрыми глазами протащили мимо меня лощеного мужчину,  завернув ему руки
5078  за спину.  Мужчина извивался и  кричал  что-то  на  ломаном  английском.
5079  Кажется,  он всех выдавал и рассказывал, как и за чьи деньги подкладывал
5080  мину в двигатель звездолета.  Несколько мальчишек с  томиками  Шекспира,
5081  воровато озираясь,  подкрадывались к дюзам ближайшего астроплана.  Толпа
5082  их не замечала.
5083       Скоро  я  понял,  что одна  половина  толпы  расставалась с  другой
5084  половиной.  Это  было что-то вроде  тотальной  мобилизации. Из  речей  и
5085  разговоров мне  стало ясно, что мужчины отправлялись  в космос -- кто на
5086  Венеру, кто  на  Марс,  а некоторые,  с совсем  уже отрешенными  лицами,
5087  собирались к другим звездам и даже в центр Галактики. Женщины оставались
5088  их ждать.  Многие занимали очередь в огромное  уродливое здание, которое
5089  одни  называли Пантеоном, а  другие  --  Рефрижератором.  Я подумал, что
5090  поспел  вовремя.  Опоздай  я  на час,  и в  городе  остались  бы  только
5091  замороженные на тысячи лет женщины. Потом мое внимание привлекла высокая
5092  серая стена, отгораживающая  площадь  с запада. Из-за стены  поднимались
5093  клубы черного дыма.
5094       -- Что  это  там? --  спросил я  красивую женщину в косынке, понуро
5095  бредущую к Пантеону-Рефрижератору.
5096       -- Железная Стена, -- ответила она, не останавливаясь.
5097       С  каждой минутой мне становилось все скучнее и скучнее. Все вокруг
5098  плакали, ораторы уже охрипли. Рядом со  мной юноша в голубом комбинезоне
5099  прощался с девушкой  в  розовом платье.  Девушка  монотонно говорила: "Я
5100  хотела бы стать астральной  пылью, я бы  космическим облаком обняла твой
5101  корабль..."  Юноша  внимал.  Потом  над толпой грянули сводные оркестры,
5102  нервы  мои не  выдержали,  я прыгнул в  седло  и дал газ.  Я  еще  успел
5103  заметить, как  над  городом  с ревом  взлетели  звездолеты, планетолеты,
5104  астропланы, ионолеты, фотонолеты и астроматы, а  затем  все, кроме серой
5105  стены, заволоклось фосфоресцирующим туманом.
5106       После двухтысячного года начались провалы во времени. Я летел через
5107  время, лишенное материи. В таких местах было темно, и  только изредка за
5108  серой  стеной вспыхивали взрывы и  разгорались зарева. Время  от времени
5109  город вновь обступал меня, и с каждым разом здания его становились выше,
5110  сферические купола становились все прозрачнее, а  звездолетов на площади
5111  становилось все меньше. Из-за стены непрерывно поднимался дым.
5112       Я  остановился вторично, когда с площади исчез последний  астромат.
5113  Тротуары  двигались. Шумных парней  в  комбинезонах не  было.  Никто  не
5114  чертыхался. По  улицам по двое и  по трое скромно прогуливались какие-то
5115  бесцветные  личности,  одетые  либо  странно,  либо скудно.  Насколько я
5116  понял, все  говорили о науке. Кого-то намеревались оживлять, и профессор
5117  медицины, атлетически сложенный интеллигент,  очень непривычно выглядев-
5118  ший в своей одинокой жилетке,  растолковывал процедуру оживления верзиле
5119  биофизику,  которого представлял всем встречным как автора, инициатора и
5120  главного  исполнителя  этой  затеи.  Где-то  собирались  провертеть дыру
5121  сквозь Землю.  Проект обсуждался прямо на улице  при  большом  скоплении
5122  народа,  чертежи  рисовали  мелком на стенах и на тротуаре.  Я стал было
5123  слушать,  но это оказалась такая скучища, да еще пересыпанная выпадами в
5124  адрес  незнакомого  мне  консерватора,  что  я взвалил машину на плечи и
5125  пошел прочь. Меня не удивило, что обсуждение проекта сейчас же прекрати-
5126  лось и все занялись делом.  Но зато,  едва я остановился,  начал разгла-
5127  гольствовать какой-то гражданин неопределенной профессии. Ни к селу ни к
5128  городу он повел речь о музыке.  Сразу понабежали слушатели. Они смотрели
5129  ему в рот и задавали вопросы,  свидетельствующие о дремучем  невежестве.
5130  Вдруг  по  улице  с криком побежал человек.  За ним гнался паукообразный
5131  механизм.  Судя по крикам преследуемого,  это был "самопрограммирующийся
5132  кибернетический  робот на тригенных куаторах с обратной связью,  которые
5133  разладились и... Ой-ой, он меня сейчас расчленит!.." Странно, никто даже
5134  бровью не повел. Видимо, никто не верил в бунт машин.
5135       Из переулка выскочили еще  две  паукообразные металлические машины,
5136  ростом  поменьше и не такие свирепые на вид. Не успел я ахнуть, как одна
5137  из них  быстро почистила мне  ботинки, а  другая выстирала  и  выгладила
5138  носовой  платок.  Подъехала большая белая цистерна на гусеницах и, мигая
5139  многочисленными лампочками, опрыскала меня духами. Я совсем было собрал-
5140  ся уезжать, но тут раздался громовой треск и с неба на площадь свалилась
5141  громадная ржавая ракета. В толпе сразу заговорили:
5142       -- Это "Звезда Мечты"!
5143       -- Да, это она!
5144       -- Ну  конечно, это она! Это она стартовала двести восемнадцать лет
5145  тому назад,  о ней уже все забыли, но благодаря эйнштейновскому сокраще-
5146  нию времени,  происходящему от движения на субсветовых скоростях, экипаж
5147  постарел всего на два года!
5148       -- Благодаря чему?  Ах, Эйнштейн... Да-да, помню. Я проходил  это в
5149  школе во втором классе.
5150       Из  ржавой ракеты с  трудом выбрался  одноглазый человек  без левой
5151  руки и правой ноги.
5152       -- Это Земля? -- раздраженно спросил он.
5153       -- Земля! Земля! -- откликнулись в толпе. На лицах начали расцветать
5154  улыбки.
5155       -- Слава  богу, --  сказал человек, и  все переглянулись. То ли  не
5156  поняли его, то ли сделали вид, что не понимают.
5157       Увечный  астролетчик  стал  в позу и  разразился  речью,  в которой
5158  призывал все человечество поголовно лететь на планету Хош-ни-Хош системы
5159  звезды Эоэллы в Малом Магеллановом Облаке освобождать братьев по разуму,
5160  стенающих (он так и сказал:  стенающих) под властью свирепого кибернети-
5161  ческого диктатора. Рев дюз заглушил его слова. На площадь спускались еще
5162  две ракеты, тоже ржавые. Из Пантеона-Рефрижератора побежали заиндевевшие
5163  женщины.  Началась  давка.  Я  понял,  что попал в эпоху возвращений,  и
5164  торопливо нажал на педаль.
5165       Город  исчез  и  долго  не  появлялся. Осталась стена, за которой с
5166  удручающим однообразием полыхали пожары и вспыхивали  зарницы.  Странное
5167  это было зрелище: совершенная пустота  и только стена на западе. Но вот,
5168  наконец, разгорелся яркий свет, и я сейчас же остановился.
5169       Вокруг  расстилалась  безлюдная цветущая  страна. Колыхались хлеба.
5170  Бродили тучные стада, но культурных пастухов видно не было. На горизонте
5171  серебрились  знакомые  прозрачные  купола, виадуки и спиральные  спуски.
5172  Совсем рядом с запада по-прежнему возвышалась стена.
5173       Кто-то тронул меня  за колено,  и  я вздрогнул.  Возле  меня  стоял
5174  маленький мальчик с глубоко посаженными горящими глазами.
5175       -- Тебе что, малыш? -- спросил я.
5176       -- Твой аппарат поврежден? -- осведомился он мелодичным голосом.
5177       -- Взрослым надо говорить "вы", -- сказал я наставительно.
5178       Он очень удивился, потом лицо его просветлело.
5179       -- Ах да, припоминаю. Если мне не изменяет память, так было принято
5180  в Эпоху Принудительной Вежливости.  Коль скоро обращение на "ты" дисгар-
5181  монирует  с твоим эмоциональным ритмом,  я готов удовольствоваться любым
5182  ритмичным тебе обращением.
5183       Я не  нашелся,  что ответить, и тогда  он присел  на корточки перед
5184  машиной, потрогал  ее в разных местах и произнес несколько слов, которых
5185  я  совершенно не понял. Славный  это  был  мальчуган,  очень чистенький,
5186  очень здоровый и ухоженный, но он показался мне слишком уж серьезным для
5187  своих лет.
5188       За стеной  оглушительно затрещало, и мы  оба обернулись.  Я увидел,
5189  как жуткая чешуйчатая лапа о восьми пальцах ухватилась за гребень стены,
5190  напряглась, разжалась и исчезла.
5191       -- Слушай, малыш, -- сказал я, -- что это за стена?
5192       Он обратил на меня серьезный застенчивый взгляд.
5193       -- Это так называемая Железная Стена, -- ответил он. -- К сожалению,
5194  мне неизвестна этимология обоих этих слов,  но я знаю, что она разделяет
5195  два мира -- Мир Гуманного Воображения и Мир Страха перед Будущим.  -- Он
5196  помолчал и добавил: -- Этимология слова "страх" мне тоже неизвестна.
5197       -- Любопытно, -- сказал я.  -- А нельзя ли посмотреть?  Что это  за
5198  Мир Страха?
5199       -- Конечно, можно. Вот коммуникационная амбразура. Удовлетвори свое
5200  любопытство.
5201       Коммуникационная  амбразура  имела  вид  низенькой  арки,  закрытой
5202  броневой дверцей. Я подошел  и  нерешительно взялся за щеколду.  Мальчик
5203  сказал мне вслед:
5204       -- Не  могу  тебя не  предупредить.  Если  там  с  тобой что-нибудь
5205  случится, тебе придется предстать перед  Объединенным Советом Ста Сорока
5206  Миров.
5207       Я приоткрыл дверцу.  Тррах! Бах! Уау! Аи-и-и-и! Ду-ду-ду-ду-ду! Все
5208  пять моих  чувств  были  травмированы  одновременно. Я  увидел  красивую
5209  блондинку с  неприличной татуировкой меж лопаток,  голую  и длинноногую,
5210  палившую из  двух  автоматических  пистолетов в некрасивого брюнета,  из
5211  которого при каждом попадании  летели красные  брызги.  Я услыхал грохот
5212  разрывов и душераздирающий  рев  чудовищ.  Я  обонял  неописуемый  смрад
5213  гнилого горелого небелкового мяса. Раскаленный ветер недалекого ядерного
5214  взрыва  опалил  мое  лицо,  а  на  языке  я ощутил  отвратительный  вкус
5215  рассеянной  в воздухе  протоплазмы.  Я  шарахнулся и судорожно захлопнул
5216  дверцу,  едва не  прищемив себе голову.  Воздух показался мне сладким, а
5217  мир  -- прекрасным. Мальчик исчез.  Некоторое время я приходил в себя, а
5218  потом вдруг испугался,  что этот паршивец,  чего доброго,  побежал жало-
5219  ваться в свой Объединенный Совет, и бросился к машине.
5220       Снова сумерки беспространственного  времени сомкнулись вокруг меня.
5221  Но  я не отрывал глаз  от  Железной  Стены, меня разбирало  любопытство.
5222  Чтобы не терять времени даром, я прыгнул  вперед  сразу на  миллион лет.
5223  Над стеной вырастали  заросли атомных  грибов, и я обрадовался, когда по
5224  мою  сторону  стены  снова  забрезжил  свет. Я затормозил и застонал  от
5225  разочарования. Невдалеке  высился громадный Пантеон-Рефрижератор. С неба
5226  спускался ржавый звездолет в виде шара. Вокруг было безлюдно, колыхались
5227  хлеба.  Шар приземлился,  из него вышел давешний  пилот в голубом, а  на
5228  пороге  Пантеона появилась, вся  в красных  пятнах  пролежней,  девица в
5229  розовом. Они устремились друг к другу и взялись  за руки. Я  отвел глаза
5230  --  мне  стало неловко.  Поодаль,  чуть  смущаясь,  индифферентно  стоял
5231  какой-то старикан  и  ловил из аквариума золотых рыбок. Голубой пилот  и
5232  розовая девушка затянули речь.
5233       Чтобы размять ноги, я сошел с машины и только тут заметил, что небо
5234  над стеной непривычно чистое.  Ни грохота  взрывов, ни  треска выстрелов
5235  слышно не было. Я осмелел и направился к коммуникационной амбразуре.
5236       По ту сторону стены простиралось совершенно ровное поле, рассеченное
5237  до самого  горизонта глубоким рвом.  Слева от рва не было видно ни одной
5238  живой души,  поле там  было  покрыто  низкими  металлическими  куполами,
5239  похожими  на  крышки  канализационных  люков.  Справа  от  рва  у самого
5240  горизонта гарцевали какие-то всадники.  Потом я заметил, что на краю рва
5241  сидит,  свесив  ноги,  коренастый  темнолицый  человек  в  металлических
5242  доспехах.  На груди у него на длинном ремне висело что-то вроде автомата
5243  с очень толстым стволом.  Человек медленно жевал, поминутно сплевывая, и
5244  глядел на меня без особого интереса. Я, придерживая дверцу, тоже смотрел
5245  на  него,  не  решаясь  заговорить.  Слишком уж у него был странный вид.
5246  Непривычный какой-то. Дикий. Кто его знает, что за человек.
5247       Насмотревшись  на меня,  он достал из-под доспехов плоскую бутылку,
5248  вытащил зубами пробку, пососал из горлышка, снова сплюнул в ров и сказал
5249  хриплым голосом:
5250       -- Хэлло! Ю фром зэт сайд?_*
5251       -- Да, -- ответил я. -- То есть йес_**.
5252       -- Энд хау из ит гоуинг он аут зэа?_***
5253       -- Со-со,  -- сказал я, прикрывая дверь. -- Энд хау из ит гоуинг он
5254  хиа?_****
5255       -- Итс о'кэй_*****, -- сказал он флегматично и замолчал.
5256  
5257       * Привет! Вы с той стороны? (Англ.)
5258       ** Да (англ.).
5259       *** Ну и как у вас там? (Англ.)
5260       **** Ничего. А здесь? (Англ.)
5261       ***** Порядок (англ.).
5262  
5263       Подождав некоторое время, я  спросил, что  он здесь делает. Сначала
5264  он отвечал неохотно,  но потом разговорился. Оказалось, что слева от рва
5265  человечество доживает последние дни  под пятой  свирепых роботов. Роботы
5266  там сделались  умнее людей, захватили власть,  пользуются  всеми благами
5267  жизни, а людей загнали под  землю и  поставили к  конвейерам. Справа  от
5268  рва, на территории, которую  он охраняет, людей поработили  пришельцы из
5269  соседствующей Вселенной. Они тоже захватили власть, установили феодальные
5270  порядки и вовсю пользуются правом первой ночи.  Живут эти  пришельцы  --
5271  дай бог всякому, но тем, кто у них в милости, тоже кое-что перепадает. А
5272  милях в двадцати отсюда,  если идти вдоль рва,  находится  область,  где
5273  людей поработили пришельцы с Альтаира,  разумные вирусы, которые поселя-
5274  ются в теле человека и заставляют его делать,  что им угодно. Еще дальше
5275  к западу находится большая колония  Галактической  Федерации.  Люди  там
5276  тоже порабощены,  но  живут не так уж плохо,  потому что его превосходи-
5277  тельство наместник кормит их на убой и вербует из них личную гвардию Его
5278  Величества  Галактического  Императора  А-у  3562-го.  Есть еще области,
5279  порабощенные разумными  паразитами,  разумными  растениями  и  разумными
5280  минералами,  а  также коммунистами.  И наконец,  за горами есть области,
5281  порабощенные еще кем-то,  но о них рассказывают разные  сказки,  которым
5282  серьезный человек верить не станет...
5283       Тут наша беседа была прервана.  Над равниной низко прошло несколько
5284  тарелкообразных  летательных  аппаратов. Из  них, крутясь  и кувыркаясь,
5285  посыпались бомбы. "Опять началось",  --  проворчал человек, лег ногами к
5286  взрывам,  поднял  автомат  и  открыл  огонь по всадникам,  гарцующим  на
5287  горизонте. Я выскочил  вон, захлопнул  дверцу  и,  прислонившись  к  ней
5288  спиной, некоторое  время  слушал,  как  визжат,  ревут и грохочут бомбы.
5289  Пилот в голубом и девица в  розовом на ступеньках  Пантеона все никак не
5290  могли покончить со своим диалогом, а  индифферентный старикан, выловивши
5291  всех рыбок, глядел на них и вытирал глаза платочком. Я еще раз осторожно
5292  заглянул в дверцу: над равниной медленно вспухали огненные шары разрывов.
5293  Металлические колпаки  откидывались  один  за  другим,  из-под них лезли
5294  бледные,  оборванные люди с бородатыми свирепыми лицами  и  с  железными
5295  ломами  наперевес.  Моего  недавнего  собеседника наскакавшие всадники в
5296  латах рубили в капусту длинными мечами, он орал и отмахивался автоматом.
5297  Вдоль  рва  прямо на меня полз,  стреляя из пушек и пулеметов,  огромный
5298  танк на  трех  гусеницах.  Из радиоактивных туч снова вынырнули тарелко-
5299  образные аппараты...
5300       Я закрыл дверцу и тщательно задвинул засов.
5301       Потом вернулся к машине и сел в седло.  Мне хотелось слетать еще на
5302  миллионы лет  вперед и посмотреть умирающую Землю, описанную Уэллсом. Но
5303  тут  в  машине впервые что-то  застопорило: не  выжималось  сцепление. Я
5304  нажал  раз,  нажал  другой,  потом  пнул  педаль  изо  всех  сил, что-то
5305  треснуло,  зазвенело,  колыхающиеся  хлеба  встали  дыбом,  и  я  словно
5306  проснулся.  Я  сидел на демонстрационном  стенде в  малом конференц-зале
5307  нашего института, и все с благоговением смотрели на меня.
5308       -- Что со  сцеплением? -- спросил  я,  озираясь  в поисках  машины.
5309  Машины не было. Я вернулся один.
5310       -- Это неважно! -- закричал Луи Седловой. -- Огромное  вам спасибо!
5311  Вы меня просто выручили... А как было интересно, верно, товарищи?
5312       Аудитория загудела в том смысле, что да, интересно.
5313       -- Но я  все  это  где-то  читал,  --  сказал  с сомнением один  из
5314  магистров в первом ряду.
5315       -- Ну а как же! А как  же! --  вскричал Л. Седловой. --  Ведь он же
5316  был в  о п и с ы в а е м о м  будущем!
5317       -- Приключений  маловато,  --  сказали  в  задних  рядах  игроки  в
5318  функциональный морской бой. -- Все разговоры, разговоры...
5319       -- Ну уж тут я ни при чем, -- сказал Седловой решительно.
5320       -- Ничего себе  --  разговоры, --  сказал  я, слезая  со стенда.  Я
5321  вспомнил, как рубили моего темнолицего собеседника, и мне стало нехорошо.
5322       -- Нет,  отчего  же,  -- сказал  какой-то  бакалавр.  -- Попадаются
5323  любопытные места. Вот эта вот машина... Помните? На тригенных куаторах...
5324  Это, знаете ли, да...
5325       -- Нуте-с? -- сказал Пупков-Задний. -- У нас уже, кажется, началось
5326  обсуждение. А может быть, у кого-нибудь есть вопросы к докладчику?
5327       Дотошный бакалавр немедленно задал вопрос о полиходовой темпоральной
5328  передаче (его,  видите ли,  заинтересовал коэффициент объемного расшире-
5329  ния), и я потихонечку удалился.
5330       У меня было странное ощущение. Все вокруг казалось таким материаль-
5331  ным,  прочным,  вещественным.  Проходили люди, и я слышал, как скрипят у
5332  них башмаки,  и чувствовал  ветерок  от  их  движений.  Все  были  очень
5333  немногословны,  все  работали,  все  думали,  никто не болтал,  не читал
5334  стихов,  не произносил пафосных речей. Все знали, что лаборатория -- это
5335  одно,  трибуна профсоюзного собрания -- это совсем другое, а праздничный
5336  митинг -- это совсем третье.  И когда мне  навстречу,  шаркая  подбитыми
5337  кожей  валенками,  прошел  Выбегалло,  я испытал к нему даже нечто вроде
5338  симпатии,  потому что у него была своеобычная  пшенная  каша  в  бороде,
5339  потому что он ковырял в зубах длинным тонким гвоздем и, проходя мимо, не
5340  поздоровался. Он был живой, весомый и зримый хам, он не помавал руками и
5341  не принимал академических поз.
5342       Я  заглянул  к Роману,  потому что мне  очень  хотелось  рассказать
5343  кому-нибудь о своем приключении. Роман, ухватившись за подбородок, стоял
5344  над лабораторным  столом  и  смотрел  на  маленького  зеленого  попугая,
5345  лежащего в чашке Петри. Маленький зеленый попугай был дохлый, с глазами,
5346  затянутыми мертвой белесой пленкой.
5347       -- Что это с ним? -- спросил я.
5348       -- Не знаю, -- сказал Роман. -- Издох, как видишь.
5349       -- Откуда у тебя попугай?
5350       -- Сам поражаюсь, -- сказал Роман.
5351       -- Может быть, он искусственный? -- предположил я.
5352       -- Да нет, попугай как попугай.
5353       -- Опять, наверное, Витька на умклайдет сел.
5354       Мы наклонились  над попугаем и стали его внимательно рассматривать.
5355  На черной поджатой лапке у него было колечко.
5356       -- "Фотон", -- прочитал Роман. -- И еще какие-то цифры... "Девятнад-
5357  цать ноль пять семьдесят три".
5358       -- Так, -- сказал сзади знакомый голос.
5359       Мы обернулись и подтянулись.
5360       -- Здравствуйте,  -- сказал  У-Янус, подходя к столу.  Он  вышел из
5361  дверей своей лаборатории в глубине комнаты,  и вид у него  был  какой-то
5362  усталый и очень печальный.
5363       -- Здравствуйте,  Янус  Полуэктович, -- сказали  мы  хором со  всей
5364  возможной почтительностью.
5365       Янус увидел попугая и еще раз сказал: "Так". Он взял птичку в руки,
5366  очень бережно и нежно,  погладил ее ярко-красный хохолок и тихо прогово-
5367  рил:
5368       -- Что же это ты, Фотончик?..
5369       Он хотел сказать еще  что-то, но взглянул на  нас и  промолчал.  Мы
5370  стояли рядом и смотрели, как он по-стариковски медленно прошел в дальний
5371  угол  лаборатории, откинул  дверцу  электрической  печи и  опустил  туда
5372  зеленый трупик.
5373       -- Роман  Петрович,  --  сказал  он. -- Будьте  любезны,  включите,
5374  пожалуйста, рубильник.
5375       Роман  повиновался.  У  него  был  такой  вид,  словно  его осенила
5376  необычная идея.  У-Янус,  понурив  голову,  постоял  немного  над печью,
5377  старательно выскреб горячий  пепел и,  открыв форточку, высыпал  его  на
5378  ветер.  Он некоторое время глядел в  окно, потом сказал Роману, что ждет
5379  его у себя через полчаса, и ушел.
5380       -- Странно, -- сказал Роман, глядя ему вслед.
5381       -- Что -- странно? -- спросил я.
5382       -- Все странно, -- сказал Роман.
5383       Мне  тоже казалось странным  и  появление  этого  мертвого зеленого
5384  попугая,  по-видимому,  так  хорошо  известного  Янусу  Полуэктовичу,  и
5385  какая-то слишком уж необычная церемония огненного погребения с развеива-
5386  нием пепла по ветру,  но мне не терпелось рассказать про  путешествие  в
5387  описываемое будущее,  и я стал рассказывать.  Роман слушал крайне рассе-
5388  янно,  смотрел на меня отрешенным  взглядом,  невпопад  кивал,  а  потом
5389  вдруг,  сказавши:  "Продолжай,  продолжай,  я  слушаю",  полез под стол,
5390  вытащил оттуда корзинку для мусора и принялся копаться в мятой бумаге  и
5391  обрывках магнитофонной ленты. Когда я кончил рассказывать, он спросил:
5392       -- А этот Седловой  не пытался путешествовать в описываемое  н а с-
5393  т о я щ е е?  По-моему, это было бы гораздо забавнее...
5394       Пока я обдумывал это предложение и радовался Романову остроумию, он
5395  перевернул корзинку и высыпал содержимое на пол.
5396       -- В чем дело? -- спросил я. -- Диссертацию потерял?
5397       -- Ты  понимаешь,  Сашка,  --  сказал он, глядя на  меня невидящими
5398  глазами, -- удивительная история.  Вчера  я чистил печку и  нашел в  ней
5399  обгорелое зеленое перо. Я выбросил его в корзинку, а сегодня  его  здесь
5400  нет.
5401       -- Чье перо? -- спросил я.
5402       -- Ты понимаешь, зеленые  птичьи перья  в наших широтах  попадаются
5403  крайне редко. А попугай, которого только что сожгли, был зеленым.
5404       -- Что за ерунда, -- сказал я. -- Ты же нашел перо вчера.
5405       -- В  том-то  и дело, --  сказал Роман,  собирая  мусор  обратно  в
5406  корзинку.
5407  
5408  
5409                                ГЛАВА ТРЕТЬЯ
5410  
5411                                           Стихи ненатуральны, никто не го-
5412                                      ворит стихами, кроме бидля, когда он
5413                                      приходит со святочным подарком,  или
5414                                      объявления о ваксе, или какого-нибудь
5415                                      там простачка. Никогда не опускайтесь
5416                                      до поэзии, мой мальчик.
5417  
5418                                                         Ч.  Д и к к е н с
5419  
5420  
5421       "Алдан" чинили всю ночь. Когда я следующим утром явился в электрон-
5422  ный зал,  невыспавшиеся злые  инженеры  сидели  на  полу  и  неостроумно
5423  поносили  Кристобаля  Хозевича.  Они  называли  его  скифом,  варваром и
5424  гунном,  дорвавшимся до кибернетики.  Отчаяние их было так  велико,  что
5425  некоторое  время  они  даже  прислушивались к моим советам и пытались им
5426  следовать. Но потом пришел их главный -- Саваоф Баалович Один, -- и меня
5427  сразу отодвинули от машины. Я отошел в сторонку, сел за свой стол и стал
5428  наблюдать, как Саваоф Баалович вникает в суть разрушений.
5429       Был он  очень  стар,  но крепок  и  жилист, загорелый,  с блестящей
5430  лысиной,  с  гладко  выбритыми  щеками, в ослепительно  белом  чесучовом
5431  костюме. К  этому  человеку  все  относились с большим  пиететом. Я  сам
5432  однажды видел,  как он вполголоса выговаривал за что-то Модесту  Матвее-
5433  вичу, а грозный Модест стоял,  льстиво склонившись перед ним, и пригова-
5434  ривал: "Слушаюсь...  Виноват. Больше не повторится..." От Саваофа Баало-
5435  вича исходила чудовищная энергия.  Было замечено,  что в его присутствии
5436  часы начинают спешить и распрямляются треки элементарных частиц, искрив-
5437  ленные магнитным полем.  И в то же время он  не  был  магом.  Во  всяком
5438  случае,  практикующим магом. Он не ходил сквозь стены, никогда никого не
5439  трансгрессировал и  никогда  не  создавал  своих  дублей,  хотя  работал
5440  необычайно много.  Он был главой отдела Технического Обслуживания,  знал
5441  до тонкостей  всю  технику института и числился консультантом Китежград-
5442  ского завода маготехники. Кроме того, он занимался самыми неожиданными и
5443  далекими от его профессии делами.
5444       Историю Саваофа Бааловича я узнал сравнительно недавно.  В  незапа-
5445  мятные  времена  С. Б. Один  был ведущим магом земного шара.  Кристобаль
5446  Хунта и Жиан Жиакомо были учениками его учеников.  Его именем  заклинали
5447  нечисть.  Его  именем опечатывали сосуды с джиннами.  Царь Соломон писал
5448  ему восторженные письма  и  возводил  в  его  честь  храмы.  Он  казался
5449  всемогущим.  И  вот  где-то  в  середине шестнадцатого  века он воистину
5450  с т а л  всемогущим. Проведя численное решение интегро-дифференциального
5451  уравнения  Высшего  Совершенства,  выведенного  каким-то  титаном еще до
5452  ледникового периода,  он обрел  возможность  творить   л ю б о е   чудо.
5453  Каждый из магов имеет свой предел.  Некоторые неспособны вывести  расти-
5454  тельность  на  ушах.  Другие  владеют  обобщенным  законом Ломоносова --
5455  Лавуазье,  но бессильны перед вторым принципом термодинамики.  Третьи --
5456  их  совсем немного -- могут,  скажем,  останавливать время,  но только в
5457  римановом пространстве и ненадолго.  Саваоф Баалович стал  всемогущ.  Он
5458  мог  все.  И  он ничего не мог.  Потому что граничным условием уравнения
5459  Совершенства оказалось требование, чтобы чудо не причиняло никому вреда.
5460  Никакому разумному существу.  Ни на Земле,  ни в иной части Вселенной. А
5461  такого чуда никто,  даже сам Саваоф Баалович, представить себе не мог. И
5462  С. Б. Один навсегда оставил магию и стал заведующим отделом Технического
5463  Обслуживания НИИЧАВО...
5464       С его приходом дела инженеров живо пошли на лад. Движения  их стали
5465  осмысленными, злобные остроты прекратились. Я достал  папку с очередными
5466  делами и принялся было  за работу, но тут  пришла Стеллочка, очень милая
5467  курносая и сероглазая  ведьмочка, практикантка Выбегаллы, и позвала меня
5468  делать очередную стенгазету.  Мы  со Стеллой состояли в редколлегии, где
5469  писали сатирические стихи, басни и подписи под  рисунками. Кроме того, я
5470  искусно  рисовал почтовый ящик  для  заметок, к которому со всех  сторон
5471  слетаются письма с крылышками. Вообще-то художником газеты был мой тезка
5472  Александр Иванович Дрозд,  киномеханик, каким-то  образом пробравшийся в
5473  институт. Но  он  был  специалистом  по  заголовкам. Главным  редактором
5474  газеты был Роман Ойра-Ойра, а его помощником -- Володя Почкин.
5475       -- Саша,  --  сказала  Стеллочка, глядя  на  меня  честными  серыми
5476  глазами. -- Пойдем.
5477       -- Куда? -- сказал я. Я знал куда.
5478       -- Газету делать.
5479       -- Зачем?
5480       -- Роман очень просит, потому  что Кербер лается. Говорит, осталось
5481  два дня, а ничего не готово.
5482       Кербер  Псоевич  Демин,  товарищ завкадрами,  был  куратором  нашей
5483  газеты, главным подгонялой и цензором.
5484       -- Слушай, -- сказал я, -- давай завтра, а?
5485       -- Завтра я не  смогу, -- сказала  Стеллочка. -- Завтра я  улетаю в
5486  Сухуми. Павианов записывать. Выбегалло говорит, что надо вожака записать
5487  как самого  ответственного...  Сам он  к вожаку подходить боится, потому
5488  что вожак ревнует. Пойдем, Саша, а?
5489       Я вздохнул, сложил дела и  пошел  за Стеллочкой, потому что  один я
5490  стихи сочинять  не  могу.  Мне нужна  Стеллочка.  Она всегда дает первую
5491  строчку и основную идею, а в поэзии это, по-моему, самое главное.
5492       -- Где будем делать? -- спросил я по дороге. -- В месткоме?
5493       -- В  месткоме  занято, там прорабатывают Альфреда. За чай.  А  нас
5494  пустил к себе Роман.
5495       -- А о чем писать надо? Опять про баню?
5496       -- Про баню тоже есть.  Про баню, про  Лысую Гору.  Хому Брута надо
5497  заклеймить.
5498       -- Хома наш Брут -- ужасный плут, -- сказал я.
5499       -- И ты, Брут, -- сказала Стеллочка.
5500       -- Это идея, -- сказал я. -- Это надо развить.
5501       В лаборатории Романа  на столе  была  разложена газета --  огромный
5502  девственно  чистый лист  ватмана.  Рядом с нею среди  баночек с  гуашью,
5503  пульверизаторов и заметок  лежал живописец и киномеханик Александр Дрозд
5504  с сигаретой на губе. Рубашечка у него, как  всегда, была  расстегнута, и
5505  виднелся выпуклый волосатый животик.
5506       -- Здорово, -- сказал я.
5507       -- Привет, -- сказал Саня.
5508       Гремела музыка -- Саня крутил портативный приемник.
5509       -- Ну, что тут у вас? -- сказал я, сгребая заметки.
5510       Заметок  было  немного. Была передовая "Навстречу  празднику". Была
5511  заметка Кербера Псоевича  "Результаты  обследования состояния выполнения
5512  распоряжения дирекции  о трудовой  дисциплине за период конец первого --
5513  начало второго квартала". Была статья профессора Выбегаллы "Наш долг  --
5514  это  долг  перед подшефными городскими  и районными  хозяйствами".  Была
5515  статья  Володи Почкина "О  всесоюзном  совещании по  электронной магии".
5516  Была заметка какого-то  домового  "Когда же продуют паровое отопление на
5517  четвертом этаже". Была статья председателя столового комитета "Ни  рыбы,
5518  ни мяса" -- шесть  машинописных страниц через  один интервал. Начиналась
5519  она словами: "Фосфор нужен человеку, как воздух".  Была заметка Романа о
5520  работах отдела Недоступных  Проблем.  Для рубрики "Наши  ветераны"  была
5521  статья Кристобаля Хунты  "От  Севильи  до  Гренады. 1547 г.".  Было  еще
5522  несколько маленьких заметок,  в которых критиковалось: отсутствие надле-
5523  жащего порядка в кассе взаимопомощи; наличие безалаберности в организации
5524  работы добровольной  пожарной дружины;  допущение азартных игр в виварии
5525  (писал Конек-Горбунок,  проигравший в  железку  недельный  овсяной  паек
5526  Кощею Бессмертному). Было несколько карикатур. На одной изображался Хома
5527  Брут,  расхлюстанный и с лиловым носом.  На другой высмеивалась баня  --
5528  был нарисован голый синий человек, застывающий под ледяным душем.
5529       -- Ну и скучища! -- сказал я. -- А может, не надо стихов?
5530       -- Надо, -- сказала Стеллочка со вздохом. --  Я уже заметки и так и
5531  сяк раскладывала, все равно остается свободное место.
5532       -- А  пусть Саня  там чего-нибудь нарисует.  Колосья  какие-нибудь,
5533  расцветающие анютины глазки... А, Санька?
5534       -- Работайте, работайте, --  сказал  Дрозд.  --  Мне заголовок надо
5535  писать.
5536       -- Подумаешь, -- сказал я. -- Три слова написать.
5537       -- На фоне звездной ночи, -- сказал Дрозд внушительно. -- И ракету.
5538  И еще заголовки к статьям. А я не обедал еще. И не завтракал.
5539       -- Так сходи поешь, -- сказал я.
5540       -- А мне не  на  что, --  сказал  он раздраженно.  --  Я магнитофон
5541  купил. В  комиссионном.  Вот вы  тут  ерундой  занимаетесь,  а  лучше бы
5542  сделали мне пару бутербродов. С маслом и с вареньем. Или, лучше, десятку
5543  сотворите.
5544       Я вынул рубль и показал ему издали.
5545       -- Вот заголовок напишешь -- получишь.
5546       -- Насовсем? -- живо сказал Саня.
5547       -- Нет. В долг.
5548       -- Ну, это все равно, -- сказал  он.  -- Только учти,  что я сейчас
5549  умру. У меня уже начались спазмы. И холодеют конечности.
5550       -- Врет он все, --  сказала Стеллочка.  -- Саша,  давай  вон за тот
5551  столик сядем и все стихи сейчас напишем.
5552       Мы сели за  отдельный  столик и  разложили перед  собой карикатуры.
5553  Некоторое  время мы  смотрели на  них  в  надежде, что нас осенит. Потом
5554  Стеллочка произнесла:
5555       -- Таких людей, как этот Брут, поберегись -- они сопрут!
5556       -- Что сопрут? -- спросил я. -- Он разве что-нибудь спер?
5557       -- Нет,  --  сказала Стелла. -- Он  хулиганил и дрался.  Это я  для
5558  рифмы.
5559       Мы снова подождали.  Ничего,  кроме "поберегись --  они сопрут",  в
5560  голову мне не лезло.
5561       -- Давай  рассуждать  логически, -- сказал я. -- Имеется Хома Брут.
5562  Он напился пьяный. Дрался. Что он еще делал?
5563       -- К девушкам приставал, -- сказала Стелла. -- Стекло разбил.
5564       -- Хорошо, -- сказал я. -- Еще?
5565       -- Выражался...
5566       -- Вот странно,  -- подал голос Саня  Дрозд.  --  Я  с  этим Брутом
5567  работал в кинобудке. Парень как парень. Нормальный...
5568       -- Ну? -- сказал я.
5569       -- Ну и все.
5570       -- Ты рифму можешь дать на "Брут"? -- спросил я.
5571       -- Прут.
5572       -- Уже было, -- сказал я. -- Сопрут.
5573       -- Да нет. Прут. Палка такая, которой секут.
5574       Стелла сказала с выражением:
5575       -- Товарищ, пред  тобою Брут. Возьмите  прут, каким  секут,  секите
5576  Брута там и тут.
5577       -- Не годится, -- сказал Дрозд. --  Пропаганда телесных  наказаний.
5578  Брут, прут, мнут, кнут... Все это телесные наказания.
5579       -- Помрут, -- сказал я. -- Или просто -- мрут.
5580       -- Товарищ, пред тобою  Брут, -- сказала Стелла. -- От слов его все
5581  мухи мрут.
5582       -- Это от ваших стихов все мухи мрут, -- сказал Дрозд.
5583       -- Ты заголовок написал? -- спросил я.
5584       -- Нет, -- сказал Дрозд кокетливо.
5585       -- Вот и займись.
5586       -- Позорят славный институт, -- сказала Стеллочка, -- такие пьяницы,
5587  как Брут.
5588       -- Это хорошо, -- сказал я.  -- Это  мы  дадим в конец. Запиши. Это
5589  будет мораль, свежая и оригинальная.
5590       -- Чего же в ней оригинального? -- спросил простодушный Дрозд.
5591       Я не стал с ним разговаривать.
5592       -- Теперь надо описать,  -- сказал я, -- как он хулиганил.  Скажем,
5593  так. Напился пьян, как павиан, за словом не полез в карман, был человек,
5594  стал хулиган.
5595       -- Ужасно, -- сказала Стеллочка с отвращением.
5596       Я подпер  голову  руками  и  стал  смотреть  на  карикатуру. Дрозд,
5597  оттопырив зад, водил кисточкой  по  ватману. Ноги его в  предельно узких
5598  джинсах были выгнуты дугой. Меня осенило.
5599       -- Коленками назад! -- сказал я. -- Песенка!
5600       -- "Сидел кузнечик маленький коленками назад", -- сказала Стелла.
5601       -- Точно, -- сказал  Дрозд, не оборачиваясь. -- И я  ее знаю.  "Все
5602  гости расползаются коленками назад", -- пропел он.
5603       -- Подожди,  подожди,  -- сказал я.  Я  чувствовал  вдохновение. --
5604  Дерется  и  бранится он,  и  вот вам  результат:  влекут  его в  милицию
5605  коленками назад.
5606       -- Это ничего, -- сказала Стелла.
5607       -- Понимаешь? -- сказал  я.  -- Еще  пару строф, и  чтобы везде был
5608  рефрен "коленками назад". Упился сверх кондиции... Погнался за девицею...
5609  Что-нибудь вроде этого.
5610       -- Отчаянно напился он, -- сказала Стелла. -- Сам черт ему не брат.
5611  В чужую дверь вломился он коленками назад.
5612       -- Блеск! -- сказал я. -- Записывай. А он вламывался?
5613       -- Вламывался, вламывался.
5614       -- Отлично! -- сказал я. -- Ну, еще одну строфу.
5615       -- Погнался за девицею коленками назад, -- сказала Стелла задумчиво.
5616  -- Первую строчку нужно...
5617       -- Амуниция, -- сказал я. -- Полиция. Амбиция. Юстиция.
5618       -- Ютится он, -- сказала Стелла. -- Стремится  он. Не бриться  и не
5619  мыться...
5620       -- Он,  --  добавил  Дрозд.  --  Это  верно. Это  у вас  получилась
5621  художественная правда. Сроду он не брился и не мылся.
5622       -- Может, вторую строчку придумаем?  -- предложила Стелла. -- Назад
5623  -- аппарат -- автомат...
5624       -- Гад, -- сказал я. -- Рад.
5625       -- Мат, -- сказал Дрозд. -- Шах, мол, и мат.
5626       Мы опять долго  молчали, бессмысленно глядя друг на друга и  шевеля
5627  губами. Дрозд постукивал кисточкой о края чашки с водой.
5628       -- Играет  и резвится  он, --  сказал  я  наконец,  -- ругаясь, как
5629  пират. Погнался за девицею коленками назад.
5630       -- "Пират" -- как-то... -- сказала Стеллочка.
5631       -- Тогда: сам черт ему не брат.
5632       -- Это уже было.
5633       -- Где?.. Ах да, действительно было.
5634       -- Как тигра полосат, -- предложил Дрозд.
5635       Тут послышалось легкое царапанье,  и мы обернулись. Дверь в лабора-
5636  торию Януса Полуэктовича медленно отворялась.
5637       -- Смотри-ка! -- изумленно воскликнул Дрозд, застывая с кисточкой в
5638  руке.
5639       В щель вполз  маленький зеленый попугай с ярким красным хохолком на
5640  макушке.
5641       -- Попугайчик! -- воскликнул Дрозд. -- Попугай! Цып-цып-цып-цып...
5642       Он стал делать  пальцами движения,  как будто  крошил хлеб на  пол.
5643  Попугай глядел на нас одним глазом. Затем он разинул горбатый, как нос у
5644  Романа, черный клюв и хрипло выкрикнул:
5645       -- Р-реактор! Р-реактор! Дер-ритринитация! Надо выдер-ржать!
5646       -- Какой сла-авный! -- воскликнула Стелла. -- Саня, поймай его...
5647       Дрозд двинулся было к попугаю, но остановился.
5648       -- Он же,  наверное, кусается, -- опасливо произнес он. -- Вон клюв
5649  какой.
5650       Попугай  оттолкнулся  от  пола, взмахнул крыльями и как-то  неловко
5651  запорхал по комнате. Я следил за ним с удивлением. Он был очень похож на
5652  того, вчерашнего.  Родной единокровный брат-близнец.  Полным-полно попу-
5653  гаев, подумал я.
5654       Дрозд отмахнулся кисточкой.
5655       -- Еще долбанет, пожалуй, -- сказал он.
5656       Попугай сел на коромысло лабораторных весов,  подергался, уравнове-
5657  шиваясь, и разборчиво крикнул:
5658       -- Пр-роксима Центавр-р-ра! Р-рубидий! Р-рубидий!
5659       Потом он нахохлился, втянул голову и закрыл глаза пленкой. По-моему,
5660  он дрожал.  Стелла быстро сотворила кусок хлеба  с  повидлом,  отщипнула
5661  корочку  и  поднесла  ему  под  клюв.  Попугай  не реагировал.  Его явно
5662  лихорадило, и чашки весов, мелко трясясь, позвякивали о подставку.
5663       -- По-моему, он больной, --  сказал Дрозд. Он рассеянно взял из рук
5664  Стеллы бутерброд и стал есть.
5665       -- Ребята, --  сказал  я, --  кто-нибудь раньше  видел в  институте
5666  попугаев?
5667       Стелла помотала головой. Дрозд пожал плечами.
5668       -- Что-то слишком много попугаев за  последнее  время, -- сказал я.
5669  -- И вчера вот тоже...
5670       -- Наверное, Янус экспериментирует с попугаями,  -- сказала Стелла.
5671  -- Антигравитация или еще что-нибудь в этом роде...
5672       Дверь в коридор отворилась,  и толпой вошли Роман Ойра-Ойра, Витька
5673  Корнеев, Эдик Амперян и Володя Почкин. В  комнате стало шумно.  Корнеев,
5674  хорошо выспавшийся и очень  бодрый,  принялся листать  заметки и  громко
5675  издеваться над стилем. Могучий Володя Почкин, как замредактора исполняю-
5676  щий в  основном  полицейские  обязанности,  схватил  Дрозда  за  толстый
5677  загривок, согнул его пополам и принялся тыкать носом в газету,  пригова-
5678  ривая:  "Заголовок где?  Где заголовок,  Дроздилло?" Роман потребовал от
5679  нас готовых стихов.  А Эдик,  не имевший к  газете  никакого  отношения,
5680  прошел  к  шкафу и принялся с грохотом передвигать в нем разные приборы.
5681  Вдруг попугай заорал: "Овер-рсан! Овер-рсан!" -- и все замерли.
5682       Роман уставился на попугая.  На лице его появилось давешнее выраже-
5683  ние,  словно  его  только  что  осенила необычайная идея.  Володя Почкин
5684  отпустил Дрозда и сказал:  "Вот  так  штука,  попугай!"  Грубый  Корнеев
5685  немедленно  протянул руку,  чтобы схватить попугая поперек туловища,  но
5686  попугай вырвался, и Корнеев схватил его за хвост.
5687       -- Оставь, Витька! -- закричала Стеллочка сердито. -- Что за манера
5688  -- мучить животных?
5689       Попугай заорал. Все столпились вокруг него.  Корнеев держал его как
5690  голубя, Стеллочка гладила по хохолку,  а  Дрозд нежно перебирал  попугаю
5691  перья в хвосте. Роман посмотрел на меня.
5692       -- Любопытно, -- сказал он. -- Правда?
5693       -- Откуда он здесь взялся, Саша? -- вежливо спросил Эдик.
5694       Я мотнул головой в сторону лаборатории Януса.
5695       -- Зачем Янусу попугай? -- осведомился Эдик.
5696       -- Ты это меня спрашиваешь? -- сказал я.
5697       -- Нет, это вопрос риторический, -- серьезно сказал Эдик.
5698       -- Зачем Янусу два попугая? -- сказал я.
5699       -- Или три, -- тихонько добавил Роман.
5700       Корнеев обернулся к нам.
5701       -- А где еще? -- спросил он, с интересом озираясь.
5702       Попугай в его руке слабо трепыхался, пытаясь ущипнуть за палец.
5703       -- Отпусти ты его, -- сказал я. -- Видишь, ему нездоровится.
5704       Корнеев отпихнул Дрозда  и  снова посадил попугая на весы.  Попугай
5705  взъерошился и растопырил крылья.
5706       -- Бог с ним, -- сказал Роман. -- Потом разберемся. Где стихи?
5707       Стелла  быстро  протараторила  все,  что мы успели  сочинить. Роман
5708  почесал  подбородок,  Володя  Почкин  неестественно  заржал,  а  Корнеев
5709  скомандовал:
5710       -- Расстрелять.  Из  крупнокалиберного  пулемета.  Вы  когда-нибудь
5711  научитесь писать стихи?
5712       -- Пиши сам, -- сказал я сердито.
5713       -- Я  писать  стихи не  могу, -- сказал Корнеев. -- По  натуре я не
5714  Пушкин. Я по натуре Белинский.
5715       -- Ты по натуре кадавр, -- сказала Стелла.
5716       -- Пардон!  -- потребовал  Витька. -- Я  желаю,  чтобы в газете был
5717  отдел литературной критики. Я хочу писать критические статьи. Я вас всех
5718  раздолбаю! Я вам еще припомню ваше творение про дачи.
5719       -- Какое? -- спросил Эдик.
5720       Корнеев немедленно процитировал:
5721       -- "Я хочу построить  дачу. Где? Вот главная задача! Только местный
5722  комитет не дает пока ответ". Было? Признавайтесь!
5723       -- Мало  ли  что, -- сказал  я. --  У Пушкина тоже  были  неудачные
5724  стихи. Их даже в школьных хрестоматиях не полностью публикуют.
5725       -- А я знаю, -- сказал Дрозд.
5726       Роман повернулся к нему.
5727       -- У нас будет сегодня заголовок или нет?
5728       -- Будет, -- сказал Дрозд. -- Я уже букву "К" нарисовал.
5729       -- Какую "К"? При чем здесь "К"?
5730       -- А что, не надо было?
5731       -- Я  сейчас умру,  --  сказал  Роман.  --  Газета  называется  "За
5732  передовую магию". Покажи мне там хоть одну букву "К"!
5733       Дрозд, уставясь в стену, пошевелил губами.
5734       -- Как же так? -- сказал он наконец. -- Откуда же я взял букву "К"?
5735  Была же буква "К"!
5736       Роман рассвирепел и приказал Почкину разогнать всех по местам. Меня
5737  со Стеллой  отдали  под  команду  Корнеева.  Дрозд  лихорадочно принялся
5738  переделывать  букву "К" в стилизованную букву  "З". Эдик Амперян пытался
5739  улизнуть  с  психоэлектрометром,  но был  схвачен, скручен и  брошен  на
5740  починку пульверизатора,  необходимого для создания звездного неба. Потом
5741  пришла очередь самого Почкина. Роман приказал ему перепечатывать заметки
5742  на  машинке  с  одновременной  правкой стиля  и  орфографии.  Сам  Роман
5743  принялся расхаживать по лаборатории, заглядывая всем через плечи.
5744       Некоторое время работа кипела. Мы успели сочинить и забраковать ряд
5745  вариантов  на банную тему: "В нашей бане  завсегда льет холодная  вода",
5746  "Кто до чистоты голодный,  не удовлетворится водой холодной",  "В инсти-
5747  туте двести душ,  все хотят горячий душ" и так далее. Корнеев безобразно
5748  ругался,  как настоящий литературный  критик.  "Учитесь  у  Пушкина!  --
5749  втолковывал он нам.  -- Или хотя бы у Почкина. Рядом с вами сидит гений,
5750  а вы не способны даже подражать ему...  "Вот по дороге едет ЗИМ,  и им я
5751  буду  задавим..." Какая физическая сила заключена в этих строках!  Какая
5752  ясность чувства!" Мы неумело отругивались. Саня Дрозд дошел до буквы "И"
5753  в  слове  "передовую".  Эдик  починил  пульверизатор  и опробовал его на
5754  Романовых конспектах. Володя Почкин, изрыгая проклятья, искал на машинке
5755  букву "Ц". Все шло нормально. Потом Роман вдруг сказал:
5756       -- Саша, глянь-ка сюда.
5757       Я посмотрел. Попугай с поджатыми лапками  лежал под весами, и глаза
5758  его были затянуты белесоватой пленкой, а хохолок обвис.
5759       -- Помер, -- сказал Дрозд жалостливо.
5760       Мы снова столпились около попугая. У меня не было никаких особенных
5761  мыслей в голове, а если  и были, то где-то в  подсознании, но я протянул
5762  руку, взял попугая и осмотрел его лапы. И сейчас же Роман спросил меня:
5763       -- Есть?
5764       -- Есть, -- сказал я.
5765       На черной  поджатой лапке  было  колечко из белого  металла,  и  на
5766  колечке  было  выгравировано:  "Фотон",  и  стояли  цифры:  "190573".  Я
5767  растерянно поглядел на Романа. Наверное,  у нас с ним был необычный вид,
5768  потому что Витька Корнеев сказал:
5769       -- А ну, рассказывайте, что вам известно.
5770       -- Расскажем? -- спросил Роман.
5771       -- Бред какой-то, -- сказал я. -- Фокусы, наверное. Это какие-нибудь
5772  дубли.
5773       Роман снова внимательно осмотрел трупик.
5774       -- Да нет, -- сказал он. -- В  том-то все и дело. Это не дубль. Это
5775  самый что ни на есть оригинальный оригинал.
5776       -- Дай посмотреть, -- сказал Корнеев.
5777       Втроем  с Володей Почкиным  и с Эдиком  они  тщательнейшим  образом
5778  исследовали  попугая и единогласно объявили, что  это не дубль и что они
5779  не понимают, почему  это  нас  так  трогает. "Возьмем, скажем, меня,  --
5780  предложил Корнеев. -- Я вот тоже не дубль. Почему это вас не поражает?"
5781       Тогда Роман оглядел сгорающую от любопытства Стеллу, открывшего рот
5782  Володю Почкина, издевательски улыбающегося Витьку и рассказал им про все
5783  -- про то,  как позавчера  он нашел в электрической печи зеленое  перо и
5784  бросил  его  в корзину  для  мусора; и про  то, как  вчера  этого пера в
5785  корзине не оказалось, но зато на  столе (на этом  самом столе) объявился
5786  мертвый попугай, точная копия вот этого, и тоже  не дубль; и про то, что
5787  Янус попугая узнал, пожалел и сжег в упомянутой выше электрической печи,
5788  а пепел зачем-то выбросил в форточку.
5789       Некоторое  время  никто ничего  не говорил. Дрозд, рассказом Романа
5790  заинтересовавшийся слабо,  пожимал  плечами. На лице  его было явственно
5791  видно,  что он  не  понимает, из-за чего  горит сыр-бор,  и что, по  его
5792  мнению,  в этом учреждении  случаются  штучки и похлеще.  Стеллочка тоже
5793  казалась разочарованной. Но тройка магистров поняла все очень хорошо,  и
5794  на лицах их читался протест. Корнеев решительно сказал:
5795       -- Врете. Причем неумело.
5796       -- Это  все-таки не тот попугай,  --  сказал  вежливый Эдик. -- Вы,
5797  наверное, ошиблись.
5798       -- Да тот, -- сказал я. -- Зеленый, с колечком.
5799       -- Фотон? -- спросил Володя Почкин прокурорским голосом.
5800       -- Фотон. Янус его Фотончиком называл.
5801       -- А цифры? -- спросил Володя.
5802       -- И цифры.
5803       -- Цифры те же? -- спросил Корнеев грозно.
5804       -- По-моему,  те  же,  --  ответил я  нерешительно, оглядываясь  на
5805  Романа.
5806       -- А  точнее?  --  потребовал  Корнеев.  Он  прикрыл  красной лапой
5807  попугая. -- Повтори, какие тут цифры?
5808       -- Девятнадцать...  --  сказал я.  --  Э-э...  ноль  два,  что  ли?
5809  Шестьдесят три.
5810       Корнеев заглянул под ладонь.
5811       -- Врешь, -- сказал он. -- Ты? -- обратился он к Роману.
5812       -- Не помню, -- сказал Роман спокойно. -- Кажется  не ноль  три,  а
5813  ноль пять.
5814       -- Нет, --  сказал я. -- Все-таки ноль шесть.  Я  помню, там  такая
5815  закорючка была.
5816       -- Закорючка,  --  сказал Почкин  презрительно.  --  Ше  Холмсы! Нэ
5817  Пинкертоны! Закон причинности им надоел...
5818       Корнеев засунул руки в карманы.
5819       -- Это  другое дело, -- сказал он. -- Я даже не  настаиваю  на том,
5820  что вы врете.  Просто вы перепутали.  Попугаи все зеленые, многие из них
5821  окольцованы, эта пара была из серии "Фотон". А память у вас дырявая. Как
5822  у всех стихоплетов и редакторов стенгазет.
5823       -- Дырявая? -- осведомился Роман.
5824       -- Как терка.
5825       -- Как терка? -- повторил Роман, странно усмехаясь.
5826       -- Как  старая  терка, -- пояснил  Корнеев.  -- Ржавая.  Как  сеть.
5827  Крупноячеистая.
5828       Тогда Роман, продолжая  странно улыбаться,  вытащил  из  нагрудного
5829  кармана записную книжку и перелистал страницы.
5830       -- Итак, --  сказал  он, --  крупноячеистая и  ржавая. Посмотрим...
5831  Девятнадцать ноль пять семьдесят три, -- прочитал он.
5832       Магистры рванулись к попугаю и с сухим треском столкнулись лбами.
5833       -- Девятнадцать ноль пять семьдесят три,  -- упавшим голосом прочи-
5834  тал на кольце Корнеев.  Это было очень  эффектно.  Стеллочка  немедленно
5835  завизжала от удовольствия.
5836       -- Подумаешь, -- сказал Дрозд, не отрываясь от заголовка. -- У меня
5837  однажды совпал  номер  на лотерейном билете,  и  я  побежал  в сберкассу
5838  получать автомобиль. А потом оказалось...
5839       -- Почему это ты записал номер?  -- сказал Корнеев, прищуриваясь на
5840  Романа. -- Это у тебя привычка? Ты все номера записываешь? Может быть, у
5841  тебя и номер твоих часиков записан?
5842       -- Блестяще! -- сказал  Почкин. -- Витька, ты  молодец.  Ты попал в
5843  самую точку. Роман, какой позор! Зачем ты отравил попугая? Как жестоко!
5844       -- Идиоты! -- сказал Роман. -- Что я вам -- Выбегалло?
5845       Корнеев подскочил к нему и осмотрел его уши.
5846       -- Иди к дьяволу! -- сказал Роман. -- Саша,  ты только полюбуйся на
5847  них!
5848       -- Ребята, -- сказал я укоризненно, -- да кто же так шутит? За кого
5849  вы нас принимаете?
5850       -- А что остается делать? --  сказал Корнеев. --  Кто-то врет. Либо
5851  вы, либо  все законы природы.  Я верю  в  законы природы. Все  остальное
5852  меняется.
5853       Впрочем, он быстро скис, сел  в сторонке и стал  думать. Саня Дрозд
5854  спокойно рисовал заголовок. Стелла глядела на всех по очереди испуганными
5855  глазами. Володя  Почкин  быстро  писал  и  зачеркивал  какие-то формулы.
5856  Первым заговорил Эдик.
5857       -- Если даже никакие  законы не нарушаются, -- рассудительно сказал
5858  он,  --  все  равно  остается странным  неожиданное  появление  большого
5859  количества попугаев в одной и той же комнате и подозрительная смертность
5860  среди них. Но я не очень удивлен, потому что не забываю, что имею дело с
5861  Янусом Полуэктовичем. Вам  не кажется, что Янус  Полуэктович сам по себе
5862  прелюбопытнейшая личность?
5863       -- Кажется, -- сказал я.
5864       -- И  мне тоже  кажется,  -- сказал  Эдик. --  Чем он,  собственно,
5865  занимается, Роман?
5866       -- Смотря  какой Янус. У-Янус  занимается  связью  с  параллельными
5867  пространствами.
5868       -- Гм, -- сказал Эдик. -- Это нам вряд ли поможет.
5869       -- К сожалению, -- сказал Роман. -- Я вот тоже все время думаю, как
5870  связать попугаев с Янусом, и ничего не могу придумать.
5871       -- Но ведь он странный человек? -- спросил Эдик.
5872       -- Да, несомненно. Начать с того, что их двое и он один. Мы к этому
5873  так привыкли, что не думаем об этом...
5874       -- Вот об  этом я  и хотел сказать. Мы  редко говорим  о  Янусе, мы
5875  слишком уважаем его. А ведь наверняка каждый из нас замечал за ним  хоть
5876  одну какую-нибудь странность.
5877       -- Странность  номер один,  --  сказал  я.  --  Любовь  к умирающим
5878  попугаям.
5879       -- Пусть так, -- сказал Эдик. -- Еще?
5880       -- Сплетники, --  сказал  Дрозд с достоинством.  --  Вот я  однажды
5881  просил у него в долг.
5882       -- Да? -- сказал Эдик.
5883       -- И он мне дал, -- сказал Дрозд. -- А я забыл, сколько он мне дал.
5884  И теперь не знаю, что делать.
5885       Он замолчал. Эдик некоторое время ждал продолжения, потом сказал:
5886       -- Известно ли вам, например, что каждый раз, когда мне приходилось
5887  работать с ним по ночам, ровно в полночь он куда-то  уходил и через пять
5888  минут возвращался, и каждый раз у меня  создавалось впечатление,  что он
5889  так или иначе  старается  узнать у меня, чем мы тут  с ним занимались до
5890  его ухода?
5891       -- Истинно так, -- сказал Роман. -- Я это знаю отлично. Я уже давно
5892  заметил,  что  именно в полночь у него начисто отшибает память. И  он об
5893  этом своем дефекте прекрасно  осведомлен. Он несколько раз  извинялся  и
5894  говорил, что это у него  рефлекторное, связанное с последствиями сильной
5895  контузии.
5896       -- Память у него  никуда не годится, -- сказал  Володя  Почкин.  Он
5897  смял листок  с  вычислениями  и швырнул его  под стол. --  Он  все время
5898  пристает, виделся ты с ним вчера или не виделся.
5899       -- И о чем беседовали, если виделся, -- добавил я.
5900       -- Память, память,  --  пробормотал Корнеев нетерпеливо. -- При чем
5901  здесь память?  Не в этом дело.  Что там у него с параллельными простран-
5902  ствами?..
5903       -- Сначала надо собрать факты, -- сказал Эдик.
5904       -- Попугаи, попугаи,  попугаи, -- продолжал Витька. -- Неужели  это
5905  все-таки дубли?
5906       -- Нет, -- сказал  Володя  Почкин. --  Я  просчитал.  Это  по  всем
5907  категориям не дубль.
5908       -- Каждую  полночь, -- сказал Роман,  -- он идет  вот  в  эту  свою
5909  лабораторию  и  буквально на несколько минут запирается там. Один раз он
5910  вбежал туда так поспешно, что не успел закрыть дверь...
5911       -- И что? -- спросила Стеллочка замирающим голосом.
5912       -- Ничего.  Сел в кресло,  посидел  немножко и  вернулся обратно. И
5913  сразу спросил, не беседовал ли я с ним о чем-нибудь важном.
5914       -- Я пошел, -- сказал Корнеев, поднимаясь.
5915       -- И я, -- сказал Эдик. -- У нас сейчас семинар.
5916       -- И я, -- сказал Володя Почкин.
5917       -- Нет,  --  сказал Роман. --  Ты  сиди  и  печатай. Назначаю  тебя
5918  главным. Ты, Стеллочка, возьми Сашу и пиши стихи. А вот я пойду. Вернусь
5919  вечером, и чтобы газета была готова.
5920       Они  ушли,  а  мы  остались  делать  газету.  Сначала  мы  пытались
5921  что-нибудь придумать, но быстро утомились и поняли, что  не можем. Тогда
5922  мы написали небольшую поэму об умирающем попугае.
5923       Когда Роман  вернулся, газета была  готова,  Дрозд лежал на столе и
5924  поглощал бутерброды, а Почкин объяснял нам со Стеллой, почему происшест-
5925  вие с попугаем совершенно невозможно.
5926       -- Молодцы, -- сказал Роман. -- Отличная газета. А какой заголовок!
5927  Какое бездонное звездное небо! И как мало опечаток!.. А где попугай?
5928       Попугай  лежал  в чашке Петри, в  той самой чашке  и  на  том самом
5929  месте, где мы с Романом видели его вчера. У меня даже дух захватило.
5930       -- Кто его сюда положил? -- осведомился Роман.
5931       -- Я, -- сказал Дрозд. -- А что?
5932       -- Нет, ничего, -- сказал Роман. -- Пусть лежит. Правда, Саша?
5933       Я кивнул.
5934       -- Посмотрим, что с ним будет завтра, -- сказал Роман.
5935  
5936  
5937                              ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
5938  
5939                                           Эта бедная старая невинная птица
5940                                      ругается, как тысяча чертей,  но она
5941                                      не понимает, что говорит.
5942  
5943                                                     Р.  С т и в е н с о н
5944  
5945  
5946       Однако  завтра с самого утра мне пришлось  заняться своими  прямыми
5947  обязанностями. "Алдан"  был  починен  и готов к бою, и, когда  я  пришел
5948  после  завтрака в  электронный  зал, у  дверей уже  собралась  небольшая
5949  очередь  дублей  с листками предлагаемых  задач.  Я  начал  с  того, что
5950  мстительно прогнал дубля Кристобаля Хунты, написав на его листке, что не
5951  могу разобрать почерк.  (Почерк  у Кристобаля Хозевича был действительно
5952  неудобочитаем: Хунта писал по-русски готическими буквами.) Дубль  Федора
5953  Симеоновича принес  программу,  составленную лично Федором Симеоновичем.
5954  Это  была  первая  программа, которую  составил сам Федор Симеонович без
5955  всяких советов,  подсказок  и  указаний  с  моей стороны. Я  внимательно
5956  просмотрел  программу  и  с  удовольствием убедился, что составлена  она
5957  грамотно, экономно и не без остроумия. Я исправил некоторые незначитель-
5958  ные ошибки и передал программу своим девочкам.  Потом я заметил,  что  в
5959  очереди  томится  бледный  и  напуганный бухгалтер рыбозавода.  Ему было
5960  страшно и неуютно, и я сразу принял его.
5961       -- Да  неудобно как-то, -- бормотал он,  опасливо косясь на дублей.
5962  -- Вот ведь товарищи ждут, раньше меня пришли...
5963       -- Ничего, это не товарищи, -- успокоил я его.
5964       -- Ну граждане...
5965       -- И не граждане.
5966       Бухгалтер совсем побелел и, склонившись ко мне, проговорил прерыва-
5967  ющимся шепотом:
5968       -- То-то же я смотрю -- не мигают оне... А вот этот в синем --  он,
5969  по-моему, и не дышит...
5970       Я уже отпустил половину очереди, когда позвонил Роман.
5971       -- Саша?
5972       -- Да.
5973       -- А попугая-то нет.
5974       -- Как так нет?
5975       -- А вот так.
5976       -- Уборщица выбросила?
5977       -- Спрашивал. Не только не выбрасывала, но и не видела.
5978       -- Может быть, домовые хамят?
5979       -- Это в лаборатории-то директора? Вряд ли.
5980       -- Н-да, -- сказал я. -- А может быть, сам Янус?
5981       -- Янус еще не приходил. И вообще, кажется, не вернулся из Москвы.
5982       -- Так как же это все понимать? -- спросил я.
5983       -- Не знаю. Посмотрим.
5984       Мы помолчали.
5985       -- Ты меня позовешь? -- спросил я. -- Если что-нибудь интересное...
5986       -- Ну конечно. Обязательно. Пока, дружище.
5987       Я заставил себя не думать об этом попугае, до которого мне, в конце
5988  концов,  не  было никакого дела.  Я отпустил всех  дублей,  проверил все
5989  программы и занялся гнусной задачкой,  которая уже давно  висела на мне.
5990  Эту гнусную задачу дали мне абсолютники. Сначала я им сказал, что она не
5991  имеет ни  смысла,  ни  решения, как и  большинство  их задач.  Но  потом
5992  посоветовался  с Хунтой, который в таких вещах разбирался очень тонко, и
5993  он мне дал  несколько  обнадеживающих советов. Я много  раз  обращался к
5994  этой задаче и  снова ее откладывал, а вот сегодня добил-таки. Получилось
5995  очень изящно. Как раз когда я кончил и, блаженствуя, откинулся на спинку
5996  стула, оглядывая  решение  издали, пришел темный от злости  Хунта. Глядя
5997  мне в ноги, голосом сухим и неприятным он осведомился, с каких это пор я
5998  перестал разбирать  его почерк.  Это чрезвычайно напоминает ему саботаж,
5999  сообщил  он, в  Мадриде в 1936  году  за  такие  действия  он приказывал
6000  ставить к стенке.
6001       Я с умилением смотрел на него.
6002       -- Кристобаль Хозевич, -- сказал я. -- Я ее все-таки решил. Вы были
6003  совершенно  правы.  Пространство заклинаний действительно можно свернуть
6004  по любым четырем переменным.
6005       Он поднял, наконец, глаза и посмотрел на меня. Наверное, у меня был
6006  очень счастливый вид, потому что он смягчился и проворчал:
6007       -- Позвольте посмотреть.
6008       Я отдал ему  листки, он  сел  рядом  со мною, и мы вместе разобрали
6009  задачу  с начала и до конца и с наслаждением просмаковали два изящнейших
6010  преобразования, одно из которых подсказал мне он, а другое нашел я сам.
6011       -- У  нас с  вами неплохие  головы,  Алехандро, --  сказал  наконец
6012  Хунта. -- В нас есть артистичность мышления. Как вы находите?
6013       -- По-моему, мы молодцы, -- сказал я искренне.
6014       -- Я тоже так думаю, -- сказал он. -- Это мы опубликуем. Это никому
6015  не стыдно опубликовать. Это не галоши-автостопы и не брюки-невидимки.
6016       Мы пришли  в  отличное настроение  и начали разбирать  новую задачу
6017  Хунты, и  очень  скоро  он  сказал,  что  и  раньше  иногда  считал себя
6018  п о б р е к и т о,  а в том,  что я математически невежествен,  убедился
6019  при первой же встрече.  Я с ним горячо согласился и высказал предположе-
6020  ние,  что ему,  пожалуй, пора уже на пенсию, а меня надо в три шеи гнать
6021  из  института  валить  лес,  потому что ни на что другое я не годен.  Он
6022  возразил мне. Он сказал, что ни о какой пенсии не может быть и речи, что
6023  его  надлежит  пустить на удобрения,  а меня на километр не подпускать к
6024  лесоразработкам,  где  определенный  интеллектуальный  уровень  все-таки
6025  необходим,  а  назначить  меня  надо  учеником  младшего  черпальщика  в
6026  ассенизационном обозе при холерных бараках.  Мы сидели, подперев головы,
6027  и  предавались  самоуничижению,  когда  в зал заглянул Федор Симеонович.
6028  Насколько я понял,  ему не терпелось узнать мое мнение о составленной им
6029  программе.
6030       -- Программа! -- желчно усмехнувшись, произнес Хунта. -- Я не видел
6031  твоей  программы, Теодор, но я уверен, что она гениальна  по сравнению с
6032  этим... --  Он  с отвращением подал  двумя  пальцами  Федору Симеоновичу
6033  листок со  своей задачей.  -- Полюбуйся,  вот образец убожества и ничто-
6034  жества.
6035       -- Г-голубчики, -- сказал Федор Симеонович озадаченно, разобравшись
6036  в почерках. -- Это же п-проблема Бен Б-бецалеля. К-калиостро же доказал,
6037  что она н-не имеет р-решения.
6038       -- Мы  сами  знаем, что  она  не  имеет  решения, -- сказал  Хунта,
6039  немедленно ощетиниваясь. -- Мы хотим знать, как ее решать.
6040       -- К-как-то ты  странно рассуждаешь,  К-кристо...  К-как же  искать
6041  решение, к-когда его нет? Б-бессмыслица какая-то...
6042       -- Извини, Теодор, но это ты очень странно рассуждаешь. Бессмыслица
6043  -- искать решение, если оно и так есть. Речь идет о том, как поступать с
6044  задачей, которая решения не  имеет.  Это глубоко принципиальный  вопрос,
6045  который,  как  я вижу,  тебе,  прикладнику,  к  сожалению,  не доступен.
6046  По-моему, я напрасно начал с тобой беседовать на эту тему.
6047       Тон  Кристобаля  Хозевича  был  необычайно  оскорбителен,  и  Федор
6048  Симеонович рассердился.
6049       -- В-вот что,  г-голубчик,  -- сказал он. -- Я н-не могу дискутиро-
6050  вать с т-тобой в этом тоне п-при молодом человеке.  Т-ты меня удивляешь.
6051  Это  н-неп-педагогично.  Если тебе угодно п-продолжать,  изволь выйти со
6052  мной в к-коридор.
6053       -- Изволь,  -- отвечал  Хунта, распрямляясь как пружина и судорожно
6054  хватая у бедра несуществующий эфес.
6055       Они церемонно вышли, гордо задрав головы и не глядя  друг на друга.
6056  Девочки захихикали. Я тоже не особенно испугался. Я сел, обхватив руками
6057  голову, над оставленным листком и некоторое  время краем уха слушал, как
6058  в коридоре могуче  рокочет  бас Федора  Симеоновича,  прорезаемый сухими
6059  гневными вскриками Кристобаля  Хозевича. Потом Федор Симеонович взревел:
6060  "Извольте пройти в мой  кабинет!" -- "Извольте!" --  проскрежетал Хунта.
6061  Они были уже на "вы". И голоса удалились. "Дуэль! Дуэль!"  -- защебетали
6062  девочки. О Хунте ходила лихая слава  бретёра и забияки. Говорили, что он
6063  приводит  противника в  свою  лабораторию,  предлагает на  выбор рапиры,
6064  шпаги или  алебарды, а затем принимается а-ля Жан Маре скакать по столам
6065  и опрокидывать  шкафы.  Но  за  Федора  Симеоновича можно было не беспо-
6066  коиться.  Было ясно,  что в кабинете они в течение получаса будут мрачно
6067  молчать  через  стол,  потом  Федор Симеонович тяжело вздохнет,  откроет
6068  погребец и наполнит две  рюмки  эликсиром  Блаженства.  Хунта  пошевелит
6069  ноздрями, закрутит ус и выпьет. Федор Симеонович незамедлительно наполнит
6070  рюмки вновь и крикнет в лабораторию свежих огурчиков.
6071       В это  время позвонил Роман  и  странным голосом  сказал,  чтобы  я
6072  немедленно поднялся к нему. Я побежал наверх.
6073       В лаборатории были Роман,  Витька и Эдик. Кроме того, в лаборатории
6074  был зеленый попугай. Живой. Он сидел, как и  вчера,  на коромысле весов,
6075  рассматривал  всех по очереди то одним, то другим глазом, копался клювом
6076  в перьях и  чувствовал себя, по-видимому, превосходно. Ученые, в отличие
6077  от него, выглядели неважно.  Роман,  понурившись,  стоял  над попугаем и
6078  время  от времени  судорожно  вздыхал. Бледный Эдик осторожно массировал
6079  себе виски с мучительным выражением на лице, словно его глодала мигрень.
6080  А Витька, верхом на стуле, раскачивался как мальчик, играющий в лошадки,
6081  и неразборчиво бормотал, лихорадочно тараща глаза.
6082       -- Тот самый? -- спросил я вполголоса.
6083       -- Тот самый, -- сказал Роман.
6084       -- Фотон? -- Я тоже почувствовал себя неважно.
6085       -- Фотон.
6086       -- И номер совпадает?
6087       Роман не ответил. Эдик сказал болезненным голосом:
6088       -- Если бы  мы знали, сколько у попугаев перьев в хвосте, мы  могли
6089  бы их пересчитать и учесть то перо, которое было потеряно позавчера.
6090       -- Хотите, я за Бремом сбегаю? -- предложил я.
6091       -- Где  покойник? -- спросил Роман. --  Вот с чего  нужно начинать!
6092  Слушайте, детективы, где труп?
6093       -- Тр-руп!  -- рявкнул попугай. --  Цер-ремония! Тр-руп за  бор-рт!
6094  Р-рубидий!
6095       -- Черт знает что он говорит, -- сказал Роман с сердцем.
6096       -- Труп за борт --  это  типично пиратское  выражение,  --  пояснил
6097  Эдик.
6098       -- А рубидий?
6099       -- Р-рубидий! Резер-рв! Огр-ромен! -- сказал попугай.
6100       -- Резервы рубидия огромны, -- перевел Эдик. -- Интересно, где?
6101       Я наклонился и стал разглядывать колечко.
6102       -- А может быть, это все-таки не тот?
6103       -- А где тот? -- спросил Роман.
6104       -- Ну, это другой  вопрос,  --  сказал  я.  --  Все-таки это  проще
6105  объяснить.
6106       -- Объясни, -- предложил Роман.
6107       -- Подожди, -- сказал я.  -- Давай сначала решим вопрос: тот или не
6108  тот?
6109       -- По-моему, тот, -- сказал Эдик.
6110       -- А  по-моему,  не тот, --  сказал  я. --  Вот  здесь  на  колечке
6111  царапина, где тройка...
6112       -- Тр-ройка!  -- произнес попугай.  -- Тр-ройка! Кр-руче  впр-раво!
6113  Смер-рч! Смер-рч!
6114       Витька вдруг встрепенулся.
6115       -- Есть идея, -- сказал он.
6116       -- Какая?
6117       -- Ассоциативный допрос.
6118       -- Как это?
6119       -- Погодите. Сядьте все, молчите и не мешайте.  Роман, у тебя  есть
6120  магнитофон?
6121       -- Есть диктофон.
6122       -- Давай сюда. Только все молчите. Я его сейчас расколю, прохвоста.
6123  Он у меня все скажет.
6124       Витька  подтащил стул, сел  с  диктофоном  в руке напротив попугая,
6125  нахохлился, посмотрел на попугая одним глазом и гаркнул:
6126       -- Р-рубидий!
6127       Попугай  вздрогнул и чуть не  свалился с  весов.  Помахав крыльями,
6128  чтобы восстановить равновесие, он отозвался:
6129       -- Р-резерв! Кр-ратер Р-ричи!
6130       Мы переглянулись.
6131       -- Р-резерв! -- гаркнул Витька.
6132       -- Огр-ромен!  Гр-руды!  Гр-руды!  Р-ричи  пр-рав!  Р-ричи  пр-рав!
6133  Р-роботы! Р-роботы!
6134       -- Роботы!
6135       -- Кр-рах! Гор-рят! Атмосфер-ра гор-рит! Пр-рочь! Др-рамба, пр-рочь!
6136       -- Драмба!
6137       -- Р-рубидий! Р-резерв!
6138       -- Рубидий!
6139       -- Р-резерв! Кр-ратер Р-ричи!
6140       -- Замыкание, -- сказал Роман. -- Круг.
6141       -- Погоди, погоди, -- бормотал Витька. -- Сейчас...
6142       -- Попробуй что-нибудь из другой области, -- посоветовал Эдик.
6143       -- Янус! -- сказал Витька.
6144       Попугай открыл клюв и чихнул.
6145       -- Я-нус, -- повторил Витька строго.
6146       Попугай задумчиво смотрел в окно.
6147       -- Буквы "р" нет, -- сказал я.
6148       -- Пожалуй, -- сказал Витька. -- А ну-ка... Невстр-руев!
6149       -- Пер-рехожу  на пр-рием!  -- сказал попугай.  -- Чар-родей!  Чар-
6150  родей! Говор-рит Кр-рыло, говор-рит Кр-рыло!
6151       -- Это не пиратский попугай, -- сказал Эдик.
6152       -- Спроси его про труп, -- попросил я.
6153       -- Труп, -- неохотно сказал Витька.
6154       -- Цер-ремония погр-ребения! Вр-ремя  огр-раничено! Р-речь! Р-речь!
6155  Тр-репотня! Р-работать! Р-работать!
6156       -- Любопытные у  него были хозяева, -- сказал Роман. --  Что же нам
6157  делать?
6158       -- Витя,  -- сказал Эдик. -- У него, по-моему, космическая термино-
6159  логия. Попробуй что-нибудь простое, обыденное.
6160       -- Водородная бомба, -- сказал Витька.
6161       Попугай наклонил голову и почистил лапкой клюв.
6162       -- Паровоз! -- сказал Витька.
6163       Попугай промолчал.
6164       -- Да, не получается, -- сказал Роман.
6165       -- Вот  дьявол,  --  сказал  Витька, -- ничего  не  могу  придумать
6166  обыденного с буквой "р". Стул, стол, потолок... Диван... О! Тр-ранслятор!
6167       Попугай поглядел на Витьку одним глазом.
6168       -- Кор-рнеев, пр-рошу!
6169       -- Что? --  спросил Витька. Впервые в жизни  я  видел,  как  Витька
6170  растерялся.
6171       -- Кор-рнеев гр-руб! Гр-руб! Пр-рекрасный р-работник! Дур-рак р-ред-
6172  кий! Пр-релесть!
6173       Мы захихикали. Витька посмотрел на нас и мстительно сказал:
6174       -- Ойр-ра-Ойр-ра!
6175       -- Стар-р, стар-р! -- с готовностью откликнулся попугай. --  Р-рад!
6176  Дор-рвался!
6177       -- Это что-то не то, -- сказал Роман.
6178       -- Почему  же  не  то?  --  сказал  Витька.  --  Очень  даже  то...
6179  Пр-ривалов!
6180       -- Пр-ростодушный пр-роект! Пр-римитив! Тр-рудяга!
6181       -- Ребята, он нас всех знает, -- сказал Эдик.
6182       -- Р-ребята, -- отозвался попугай.  --  Зер-рнышко пер-рцу! Зер-ро!
6183  Зер-ро! Гр-равитация!
6184       -- Амперян, -- торопливо сказал Витька.
6185       -- Кр-рематорий! Безвр-ременно  обор-рвалась!  --  сказал  попугай,
6186  подумал и добавил: -- Ампер-рметр!
6187       -- Бессвязица какая-то, -- сказал Эдик.
6188       -- Бессвязиц не бывает, -- задумчиво сказал Роман.
6189       Витька, щелкнув замочком, открыл диктофон.
6190       -- Лента кончилась, -- сказал он. -- Жаль.
6191       -- Знаете  что,  -- сказал  я, -- по-моему,  проще всего спросить у
6192  Януса. Что это за попугай, откуда он, и вообще...
6193       -- А кто будет спрашивать? -- осведомился Роман.
6194       Никто  не  вызвался.  Витька  предложил  прослушать  запись,  и  мы
6195  согласились.  Все  это  звучало очень  странно. При первых же  словах из
6196  диктофона попугай перелетел  на плечо Витьки и стал с видимым  интересом
6197  слушать,  вставляя иногда реплики вроде: "Др-рамба игнор-рирует ур-ран",
6198  "Пр-равильно"  и  "Кор-рнеев  гр-руб,  гр-руб,  гр-руб!".  Когда  запись
6199  кончилась, Эдик сказал:
6200       -- В  принципе,  можно было  бы  составить  лексический  словарь  и
6201  проанализировать его  на машине.  Но кое-что  ясно и так.  Во-первых, он
6202  всех нас знает. Это уже удивительно. Это значит, что он много раз слышал
6203  наши имена. Во-вторых, он знает про роботов. И про  рубидий. Кстати, где
6204  употребляется рубидий?
6205       -- У  нас  в институте, --  сказал Роман, -- он, во всяком  случае,
6206  нигде не употребляется.
6207       -- Это что-то вроде натрия, -- сказал Корнеев.
6208       -- Рубидий -- ладно,  -- сказал я.  --  Откуда он знает  про лунные
6209  кратеры?
6210       -- Почему именно лунные?
6211       -- А разве на Земле горы называют кратерами?
6212       -- Ну,  во-первых, есть  кратер Аризона, а во-вторых, кратер -- это
6213  не гора, а скорее дыра.
6214       -- Дыр-ра вр-ремени, -- сообщил попугай.
6215       -- У него прелюбопытнейшая терминология, -- сказал Эдик. -- Я никак
6216  не могу назвать ее общеупотребительной.
6217       -- Да, --  согласился Витька. --  Если  попугай все время находится
6218  при Янусе, то Янус занимается странными делами.
6219       -- Стр-ранный ор-рбитальный пер-реход, -- сказал попугай.
6220       -- Янус не занимается космосом, -- сказал Роман. -- Я бы знал.
6221       -- Может быть, раньше занимался?
6222       -- И раньше не занимался.
6223       -- Роботы  какие-то,  -- с тоской сказал  Витька. -- Кратеры... При
6224  чем здесь кратеры?
6225       -- Может быть, Янус читает фантастику? -- предположил я.
6226       -- Вслух? Попугаю?
6227       -- Н-да...
6228       -- Венера, -- сказал Витька, обращаясь к попугаю.
6229       -- Р-роковая стр-расть, --  сказал попугай. Он задумался и пояснил:
6230  -- Р-разбился. Зр-ря.
6231       Роман поднялся и стал ходить по лаборатории. Эдик лег щекой на стол
6232  и закрыл глаза.
6233       -- А как он здесь появился? -- спросил я.
6234       -- Как вчера, -- сказал Роман. -- Из лаборатории Януса.
6235       -- Вы это сами видели?
6236       -- Угу.
6237       -- Я одного не понимаю, -- сказал я. -- Он умирал или не умирал?
6238       -- А мы откуда знаем? -- сказал Роман. --  Я не ветеринар. А Витька
6239  не орнитолог. И вообще это, может быть, не попугай.
6240       -- А что?
6241       -- А я откуда знаю?
6242       -- Это может быть сложная наведенная галлюцинация, --  сказал Эдик,
6243  не открывая глаз.
6244       -- Кем наведенная?
6245       -- Вот об этом я сейчас и думаю, -- сказал Эдик.
6246       Я надавил пальцем на глаз и посмотрел на попугая.  Попугай  раздво-
6247  ился.
6248       -- Он раздваивается, -- сказал я. -- Это не галлюцинация.
6249       -- Я сказал: сложная галлюцинация, -- напомнил Эдик.
6250       Я надавил на оба глаза. Я временно ослеп.
6251       -- Вот что,  -- сказал  Корнеев.  -- Я заявляю, что мы имеем дело с
6252  нарушением причинно-следственного закона. Поэтому  выход один -- все это
6253  галлюцинация,  а  нам  нужно  встать, построиться  и  с  песнями  идти к
6254  психиатру. Становись!
6255       -- Не пойду, -- сказал Эдик. -- У меня есть еще одна идея.
6256       -- Какая?
6257       -- Не скажу.
6258       -- Почему?
6259       -- Побьете.
6260       -- Мы тебя и так побьем.
6261       -- Бейте.
6262       -- Нет  у  тебя никакой идеи,  --  сказал Витька.  -- Это все  тебе
6263  кажется. Айда к психиатру.
6264       Дверь скрипнула, и в лабораторию из коридора вошел Янус Полуэктович.
6265       -- Так, -- сказал он. -- Здравствуйте.
6266       Мы встали. Он обошел нас и по очереди пожал каждому руку.
6267       -- Фотончик опять здесь? -- сказал он, увидя  попугая. -- Он вам не
6268  мешает, Роман Петрович?
6269       -- Мешает? -- сказал Роман. -- Мне? Почему он мешает? Он не мешает.
6270  Наоборот...
6271       -- Ну, все-таки  каждый день... -- начал  Янус Полуэктович и  вдруг
6272  осекся. -- О чем  это мы с вами вчера беседовали? -- спросил он, потирая
6273  лоб.
6274       -- Вчера вы были в Москве, -- сказал Роман с покорностью в голосе.
6275       -- Ах... да-да. Ну хорошо. Фотончик! Иди сюда!
6276       Попугай, вспорхнув, сел Янусу на плечо и сказал ему на ухо:
6277       -- Пр-росо, пр-росо! Сахар-рок!
6278       Янус  Полуэктович нежно  заулыбался и  ушел в свою  лабораторию. Мы
6279  обалдело посмотрели друг на друга.
6280       -- Пошли отсюда, -- сказал Роман.
6281       -- К  психиатру! К психиатру! -- зловеще  бормотал Корнеев, пока мы
6282  шли по коридору к нему на диван. -- В кратер Ричи. Др-рамба! Сахар-рок!
6283  
6284  
6285                                ГЛАВА ПЯТАЯ
6286  
6287                                           Фактов всегда  достаточно -- не
6288                                      хватает фантазии.
6289  
6290                                                     Д.  Б л о х и н ц е в
6291  
6292  
6293       Витька составил на пол контейнеры с живой водой,  мы  повалились на
6294  диван-транслятор и закурили. Через некоторое время Роман спросил:
6295       -- Витька, а ты диван выключил?
6296       -- Да.
6297       -- Что-то мне в голову ерунда какая-то лезет.
6298       -- Выключил и заблокировал, -- сказал Витька.
6299       -- Нет,  ребята, -- сказал Эдик, -- а почему все-таки не галлюцина-
6300  ция?
6301       -- Кто говорит, что не  галлюцинация?  --  спросил  Витька. -- Я же
6302  предлагаю -- к психиатру.
6303       -- Когда я  ухаживал за Майкой, -- сказал Эдик, --  я наводил такие
6304  галлюцинации, что самому страшно становилось.
6305       -- Зачем? -- спросил Витька.
6306       Эдик подумал.
6307       -- Не знаю, -- сказал он. -- Наверное, от восторга.
6308       -- Я  спрашиваю: зачем  кому-то наводить  на нас  галлюцинации?  --
6309  сказал Витька. -- И потом, мы же не Майка. Мы, слава богу, магистры. Кто
6310  нас может одолеть? Ну, Янус. Ну, Киврин, Хунта. Может быть, Жиакомо еще.
6311       -- Вот Саша у нас слабоват, -- извиняющимся тоном сказал Эдик.
6312       -- Ну и что? -- спросил я. -- Мне, что ли, одному мерещится?
6313       -- Вообще-то  это  можно  было  бы  проверить, --  задумчиво сказал
6314  Витька. -- Если Сашку... того... этого...
6315       -- Но-но,  --  сказал  я. -- Вы мне это прекратите. Других способов
6316  нет, что ли? Надавите на глаз. Или дайте диктофон постороннему человеку.
6317  Пусть прослушает и скажет, есть там запись или нет.
6318       Магистры жалостливо улыбнулись.
6319       -- Хороший ты программист, Саша, -- сказал Эдик.
6320       -- Салака, -- сказал Корнеев. -- Личинка.
6321       -- Да, Сашенька, -- вздохнул Роман. -- Ты  даже представить себе не
6322  можешь, я  вижу,  что  такое настоящая,  подробная, тщательно наведенная
6323  галлюцинация.
6324       На лицах  магистров появилось мечтательное выражение --  видимо, их
6325  осенили сладкие воспоминания. Я смотрел на них с завистью. Они улыбались.
6326  Они жмурились. Они подмигивали кому-то. Потом Эдик вдруг сказал:
6327       -- Всю зиму у нее цвели орхидеи.  Они  пахли самым  лучшим запахом,
6328  какой я только мог выдумать...
6329       Витька очнулся.
6330       -- Берклеанцы, -- сказал он. -- Солипсисты немытые. "Как ужасно мое
6331  представленье!"
6332       -- Да,  --  сказал Роман. --  Галлюцинации --  это не  предмет  для
6333  обсуждения. Слишком простодушно.  Мы  не  дети и не бабки. Не  хочу быть
6334  агностиком. Какая там у тебя была идея, Эдик?
6335       -- У меня?.. Ах да, была. Тоже, в общем-то, примитив. Матрикаты.
6336       -- Гм, -- сказал Роман с сомнением.
6337       -- А как это? -- спросил я.
6338       Эдик неохотно объяснил, что  кроме  известных мне дублей существуют
6339  еще  матрикаты  --  точные, абсолютные копии  предметов  или  существ. В
6340  отличие от дублей матрикат совпадает с оригиналом с точностью до атомной
6341  структуры. Различить их обычными методами невозможно. Нужны  специальные
6342  установки, и вообще это  очень сложная и трудоемкая работа. В свое время
6343  Бальзамо получил магистра-академика за доказательство матрикатной природы
6344  Филиппа Бурбона,  известного в народе под  прозвищем  "Железная  Маска".
6345  Этот  матрикат  Людовика Четырнадцатого был создан в тайных лабораториях
6346  иезуитов с целью захватить французский престол.  В наше время  матрикаты
6347  изготавливаются методом биостереографии а-ля Ришар Сэгюр.
6348       Я не знал тогда, кто такой Ришар Сэгюр, но я сразу сказал, что идея
6349  о  матрикатах может  объяснить только  необычайное сходство  попугаев. И
6350  все.  Например, остается  по-прежнему непонятным, куда  исчез  вчерашний
6351  дохлый попугай.
6352       -- Да, это так, -- сказал Эдик. -- Я и не настаиваю. Тем более, что
6353  Янус не имеет никакого отношения к биостереографии.
6354       -- Вот именно, --  сказал я смелее. -- Тогда уж  лучше предположить
6355  путешествие в описываемое будущее. Знаете? Как Луи Седловой.
6356       -- Ну? -- сказал Корнеев без особого интереса.
6357       -- Просто Янус летает в какой-нибудь фантастический роман, забирает
6358  оттуда попугая и привозит сюда. Попугай сдохнет, он снова летит на ту же
6359  самую страницу и опять... Тогда понятно, почему попугаи похожи. Это один
6360  и тот же попугай, и понятно,  почему у  него такой научно-фантастический
6361  лексикон. И вообще,  -- продолжал я, чувствуя, что все получается не так
6362  уж глупо, -- можно  даже  попытаться  объяснить, почему  Янус  все время
6363  задает  вопросы: он каждый  раз боится, что  вернулся  не в  тот день, в
6364  который следует... По-моему, я все здорово объяснил, а?
6365       -- А  что,  есть  такой  фантастический  роман? --  с  любопытством
6366  спросил Эдик. -- С попугаем?..
6367       -- Не знаю,  --  сказал  я честно. --  Но у них там  в  звездолетах
6368  всякие животные бывают.  И кошки, и обезьяны,  и дети...  Опять  же,  на
6369  Западе существует обширнейшая фантастика, все не перечитаешь...
6370       -- Ну...  во-первых, попугай из  западной фантастики вряд ли станет
6371  говорить по-русски, -- сказал Роман. -- А главное, совершенно непонятно,
6372  каким  образом  эти космические  попугаи  --  пусть  даже  из  советской
6373  фантастики -- могут знать Корнеева, Привалова и Ойру-Ойру...
6374       -- Я  уже не  говорю  о  том,  --  лениво  сказал  Витька,  --  что
6375  перебрасывать материальное тело в идеальный мир -- это одно, а идеальное
6376  тело в материальный мир -- это уже другое. Сомневаюсь  я, чтобы  нашелся
6377  писатель, создавший образ попугая, пригодный для самостоятельного сущест-
6378  вования в реальном мире.
6379       Я вспомнил полупрозрачных изобретателей и не нашелся, что возразить.
6380       -- Впрочем,  --  благосклонно  продолжал  Витька,  -- наш  Сашенция
6381  подает  определенные  надежды.  В его  идее ощущается некое  благородное
6382  безумие.
6383       -- Не стал бы Янус сжигать  идеального попугая, -- убежденно сказал
6384  Эдик. -- Ведь идеальный попугай даже протухнуть не может.
6385       -- А почему?  -- сказал вдруг Роман.  -- Почему мы так непоследова-
6386  тельны? Почему Седловой? С какой стати Янус будет повторять Л. Седлового?
6387  У Януса  есть  тема.  У  Януса  есть своя проблематика.  Янус занимается
6388  параллельными пространствами. Давайте исходить из этого!
6389       -- Давайте, -- сказал я.
6390       -- Ты думаешь, что Янусу удалось связаться с каким-нибудь параллель-
6391  ным пространством? -- спросил Эдик.
6392       -- Связь он наладил уже давно. Почему не предположить, что он пошел
6393  дальше? Почему не предположить, что он налаживает переброску материальных
6394  тел? Эдик прав,  это матрикаты,  это и должны быть матрикаты, потому что
6395  необходима гарантия полной идентичности перебрасываемого предмета. Режим
6396  переброски они подбирают,  исходя из эксперимента. Первые две переброски
6397  были неудачны: попугаи дохли. Сегодня эксперимент, кажется, удался...
6398       -- Почему  они  говорят по-русски?  --  спросил  Эдик. --  И почему
6399  все-таки у попугаев такой лексикон?
6400       -- Значит,  и там  есть  Россия, --  сказал Роман.  --  Но  там уже
6401  добывают рубидий в кратере Ричи.
6402       -- Сплошные натяжки,  -- сказал Витька. --  Почему  именно попугаи?
6403  Почему не  собаки и не морские  свинки?  Почему  не  просто магнитофоны,
6404  наконец? И опять  же, откуда эти  попугаи  знают, что  Ойра-Ойра стар, а
6405  Корнеев -- прекрасный работник?
6406       -- Грубый, -- подсказал я.
6407       -- Грубый, но прекрасный. И куда все-таки девался дохлый попугай?
6408       -- Вот что,  --  сказал  Эдик.  --  Так  нельзя.  Мы  работаем  как
6409  дилетанты. Как  авторы  любительских  писем:  "Дорогие  ученые!  У  меня
6410  который  год в подполе происходит подземный стук. Объясните, пожалуйста,
6411  как он происходит". Система  нужна. Где у тебя бумага, Витя?  Сейчас  мы
6412  все распишем...
6413       И мы расписали все красивым Эдиковым почерком.
6414       Во-первых,  мы  приняли  постулат,  что  происходящее  не  является
6415  галлюцинацией, иначе было бы просто неинтересно. Потом мы сформулировали
6416  вопросы, на которые искомая гипотеза должна была дать ответ. Эти вопросы
6417  мы  разделили на две группы:  группа "Попугай" и группа  "Янус".  Группа
6418  "Янус" была введена по настоянию  Романа и  Эдика, которые заявили,  что
6419  всем нутром чуют связь между странностями Януса и странностями попугаев.
6420  Они  не  смогли  ответить  на  вопрос Корнеева,  каков  физический смысл
6421  понятий  "нутро"  и  "чуять",  но  подчеркнули,  что  Янус  сам  по себе
6422  представляет  любопытнейший  объект  для исследования  и что  яблочко от
6423  яблони далеко  не  падает.  Поскольку  я  своего  мнения  не  имел,  они
6424  оказались в большинстве, и окончательный список вопросов выглядел так.
6425       Почему попугаи за номером один, два и три, наблюдавшиеся соответст-
6426  венно десятого,  одиннадцатого и двенадцатого,  похожи друг на друга  до
6427  такой степени, что были приняты нами сначала за одного и того же?
6428       Почему Янус  сжег  первого  попугая,  а также,  вероятно,  и  того,
6429  который был перед первым (нулевого) и от которого осталось только перо?
6430       Куда девалось перо?
6431       Куда девался второй (издохший) попугай?
6432       Как объяснить  странный лексикон второго и  третьего попугаев?  Как
6433  объяснить,  что третий  знает всех  нас,  в то  время  как мы видим  его
6434  впервые?
6435       ("Почему и от чего издохли попугаи?" -- добавил  было я, но Корнеев
6436  проворчал:  "Почему и  от  чего  первым  признаком  отравления  является
6437  посинение трупа?" -- и мой вопрос не записали.)
6438       Что объединяет Януса и попугаев?
6439       Почему Янус никогда не помнит, с кем и о чем он беседовал вчера?
6440       Что происходит с Янусом в полночь?
6441       Почему У-Янус имеет странную манеру говорить в будущем  времени,  в
6442  то время как за А-Янусом ничего подобного не замечалось?
6443       Почему их вообще двое,  и  откуда,  собственно, пошла легенда,  что
6444  Янус Полуэктович един в двух лицах?
6445       После  этого  мы  некоторое  время  старательно  думали,  поминутно
6446  заглядывая  в листок. Я  все надеялся, что меня вновь осенит благородное
6447  безумие, но мысли мои рассеивались, и  я чем  дальше, тем больше начинал
6448  склоняться к точке  зрения  Сани Дрозда: что в этом институте и не такие
6449  штучки вытворяются. Я понимал, что этот дешевый скептицизм есть попросту
6450  следствие моего невежества и  непривычки мыслить категориями измененного
6451  мира,  но это  уже от меня не  зависело. Все происходящее,  рассуждал я,
6452  по-настоящему удивительно,  только если считать, что эти  три или четыре
6453  попугая -- один  и тот же попугай. Они действительно так  похожи друг на
6454  друга,  что  вначале я  был  введен в  заблуждение.  Это  естественно. Я
6455  математик,  я  уважаю числа,  и  совпадение  номеров  --  в  особенности
6456  шестизначных  --  для  меня  автоматически  ассоциируется  с совпадением
6457  пронумерованных предметов. Однако ясно, что это не может быть один и тот
6458  же  попугай --  тогда нарушался  бы  закон  причинно-следственной связи,
6459  закон, от которого я совершенно не собирался отказываться из-за каких-то
6460  паршивых попугаев, да еще дохлых  вдобавок. А если это не один и тот  же
6461  попугай,  то вся  проблема  мельчает. Ну, совпадают  номера.  Ну, кто-то
6462  незаметно от нас выбросил попугая. Ну, что там еще? Лексикон? Подумаешь,
6463  лексикон... Наверняка этому есть какое-нибудь очень  простое объяснение.
6464  Я собрался было  уже произнести  по этому поводу речь,  как вдруг Витька
6465  сказал:
6466       -- Ребята, кажется, я догадываюсь.
6467       Мы не сказали ни слова. Мы только повернулись к нему -- одновременно
6468  и с шумом. Витька встал.
6469       -- Это  просто,  как блин,  --  сказал он.  -- Это тривиально.  Это
6470  плоско и банально. Это даже неинтересно рассказывать...
6471       Мы медленно поднимались.  У меня было такое ощущение, будто я читаю
6472  последние страницы захватывающего детектива. Весь мой скептицизм  как-то
6473  сразу испарился.
6474       -- Контрамоция! -- изрек Витька.
6475       Эдик лег.
6476       -- Хорошо! -- сказал он. -- Молодец!
6477       -- Контрамоция? -- сказал Роман. -- Что ж... Ага... -- Он  завертел
6478  пальцами. --  Так... Угу... А если  так?.. Да, тогда понятно,  почему он
6479  нас всех знает... -- Роман  сделал широкий  приглашающий  жест. -- Идут,
6480  значит, оттуда...
6481       -- И поэтому  он  спрашивает, о чем беседовал вчера,  --  подхватил
6482  Витька. -- И фантастическая терминология...
6483       -- Да  подождите  вы! --  завопил я. Последняя  страница  детектива
6484  оказалась написана по-арабски. -- Подождите! Какая контрамоция?
6485       -- Нет,  -- сказал Роман с сожалением,  и сейчас же по лицу  Витьки
6486  стало  ясно, что  он тоже  понял,  что  контрамоция  не  пойдет.  --  Не
6487  получается, -- сказал Роман. -- Это как кино... Представь себе кино...
6488       -- Какое кино?! -- закричал я. -- Помогите!!!
6489       -- Кино наоборот, -- пояснил Роман. -- Понимаешь? Контрамоция.
6490       -- Дрянь собачья, -- расстроенно сказал Витька и лег на диван носом
6491  в сложенные руки.
6492       -- Да, не получается, -- сказал Эдик тоже с сожалением. -- Саша, ты
6493  не волнуйся: все равно не получается. Контрамоция -- это, по определению,
6494  движение по времени в обратную сторону. Как нейтрино. Но вся беда в том,
6495  что  если  бы  попугай  был контрамотом,  он летал бы задом наперед и не
6496  умирал бы на наших глазах,  а оживал бы...  А  вообще-то  идея  хорошая.
6497  Попугай-контрамот  действительно  мог бы знать кое-что о космосе.  Он же
6498  живет из будущего в прошлое.  А контрамот-Янус действительно не  мог  бы
6499  знать,  что происходило в нашем "вчера". Потому что наше "вчера" было бы
6500  для него "завтра".
6501       -- В том-то и  дело, -- сказал Витька. -- Я так  и  подумал: почему
6502  попугай говорил про Ойру-Ойру "стар"? И почему Янус иногда так ловко и в
6503  деталях  предсказывает,  что  будет завтра?  Помнишь случай на полигоне,
6504  Роман? Напрашивалось, что они из будущего...
6505       -- Послушайте, а разве это возможно -- контрамоция? -- сказал я.
6506       -- Теоретически возможно, -- сказал Эдик. -- Ведь половина вещества
6507  во Вселенной движется в обратную сторону по времени. Практически же этим
6508  никто не занимался.
6509       -- Кому это нужно и кто это выдержит? -- сказал Витька мрачно.
6510       -- Положим, это был бы замечательный эксперимент, -- заметил Роман.
6511       -- Не эксперимент, а  самопожертвование... --  проворчал Витька. --
6512  Как хотите, а есть в этом что-то от контрамоции... Нутром чую.
6513       -- Ах, нутром!.. -- сказал Роман, и все замолчали.
6514       Пока  они  молчали, я  лихорадочно суммировал,  что  же мы имеем на
6515  практике. Если  контрамоция теоретически возможна, значит,  теоретически
6516  возможно нарушение  причинно-следственного закона.  Собственно,  даже не
6517  нарушение, потому что закон этот остается справедлив в отдельности и для
6518  нормального мира,  и  для  мира  контрамота... А  значит, можно все-таки
6519  предположить, что попугаев не три  и не четыре, а всего один, один и тот
6520  же. Что получается? Десятого с утра он лежит дохлый в чашке Петри. Затем
6521  его сжигают,  превращают  в  пепел  и развеивают по ветру. Тем  не менее
6522  утром одиннадцатого  он  жив  опять.  Не только не испепелен,  но  цел и
6523  невредим. Правда, к середине дня он издыхает и снова оказывается в чашке
6524  Петри.  Это  чертовски важно! Я  чувствовал,  что это чертовски важно --
6525  чашка Петри... Единство места!.. Двенадцатого попугай опять жив и просит
6526  сахарок...  Это  не контрамоция,  это  не  фильм, пущенный наоборот,  но
6527  что-то от контрамоции здесь все-таки есть...  Витька прав... Для контра-
6528  мота ход событий таков: попугай жив, попугай умирает, попугая сжигают. С
6529  нашей  точки  зрения,  если  отвлечься  от  деталей,  получается как раз
6530  наоборот:  попугая сжигают, попугай умирает, попугай жив... Словно фильм
6531  разрезали на три куска и показывают сначала третий кусок,  потом второй,
6532  а потом уже первый...  Какие-то разрывы непрерывности...  Разрывы непре-
6533  рывности... Точки разрыва...
6534       -- Ребята,  --  сказал  я  замирающим  голосом,  --  а  контрамоция
6535  обязательно должна быть непрерывной?
6536       Некоторое  время  они  не  реагировали.  Эдик  курил, пуская дым  в
6537  потолок, Витька неподвижно лежал на животе, а Роман бессмысленно смотрел
6538  на меня. Потом глаза его расширились.
6539       -- Полночь! -- сказал он страшным шепотом.
6540       Все вскочили.
6541       Было  так, точно  я  на  кубковом  матче  забил решающий  гол.  Они
6542  бросались  на меня, они слюнявили мои щеки, они били меня по спине и  по
6543  шее, они повалили меня  на диван и повалились  сами. "Умница!"  -- вопил
6544  Эдик. "Голова!" -- ревел Роман. "А я-то думал, что  ты  у нас дурак!" --
6545  приговаривал грубый Корнеев. Затем они  успокоились,  и дальше все пошло
6546  как по маслу.
6547       Сначала Роман ни с того ни с сего заявил, что теперь он знает тайну
6548  Тунгусского метеорита.  Он пожелал  сообщить ее  нам  немедленно, и мы с
6549  радостью согласились, как ни парадоксально это звучит. Мы не  торопились
6550  приступить к  тому, что интересовало нас больше всего. Нет, мы совсем не
6551  торопились!  Мы чувствовали себя гурманами. Мы не накидывались на яства.
6552  Мы  вдыхали ароматы, мы  закатывали глаза  и чмокали, мы  потирали руки,
6553  ходя вокруг, мы предвкушали...
6554       -- Давайте,  наконец, внесем ясность, --  вкрадчивым голосом  начал
6555  Роман, -- в запутанную проблему Тунгусского дива. До  нас этой проблемой
6556  занимались люди, абсолютно лишенные фантазии. Все  эти кометы, метеориты
6557  из антивещества, самовзрывающиеся атомные корабли, всякие там космические
6558  облака и квантовые генераторы -- все  это  слишком  банально,  а  значит
6559  далеко  от  истины.  Для  меня  Тунгусский  метеорит всегда был кораблем
6560  пришельцев,  и я всегда полагал,  что корабль не могут  найти  на  месте
6561  взрыва просто потому,  что его там давно уже нет.  До сегодняшнего дня я
6562  думал,  что падение Тунгусского метеорита есть не посадка корабля, а его
6563  взлет.  И  уже  эта черновая гипотеза многое объясняла.  Идеи дискретной
6564  контрамоции позволяют покончить с этой проблемой раз и  навсегда...  Что
6565  же  произошло  тридцатого  июня  тысяча девятьсот восьмого года в районе
6566  Подкаменной Тунгуски?  Примерно в середине   и ю л я   того  же  года  в
6567  околосолнечное  пространство вторгся корабль пришельцев.  Но это не были
6568  простые, безыскусные пришельцы фантастических романов.  Это были контра-
6569  моты, товарищи! Люди, прибывшие в наш мир из другой Вселенной, где время
6570  течет  навстречу  нашему.  В  результате  взаимодействия противоположных
6571  потоков времени они из  обыкновенных  контрамотов,  воспринимающих  нашу
6572  Вселенную  как  фильм,  пущенный  наоборот,  превратились  в контрамотов
6573  дискретного типа.  Природа этой дискретности  нас  пока  не  интересует.
6574  Важно другое.  Важно то,  что жизнь их в нашей Вселенной стала подчинена
6575  определенному ритмическому циклу.  Если предположить для  простоты,  что
6576  единичный  цикл  был у них равен земным суткам,  то существование их,  с
6577  нашей точки зрения,  выглядело бы так.  В течение,  скажем, первого июля
6578  они живут,  работают и питаются совершенно как мы. Однако ровно, скажем,
6579  в полночь они вместе со своим оборудованием переходят не во второе июля,
6580  как это делаем мы,  простые смертные,  а в самое начало тридцатого июня,
6581  то есть не на мгновенье вперед, а на двое суток назад, если рассуждать с
6582  нашей  точки зрения.  Точно так же в конце тридцатого июня они переходят
6583  не в первое июля,  а в самое начало двадцать девятого июня. И так далее.
6584  Оказавшись  в  непосредственной  близости  от  Земли,  наши контрамоты с
6585  изумлением обнаружили,  если не обнаружили этого еще раньше,  что  Земля
6586  совершает на своей орбите весьма странные скачки -- скачки,  чрезвычайно
6587  затрудняющие астронавигацию.  Кроме того,  находясь над  Землею  первого
6588  июля  в  нашем счете времени,  они обнаружили в самом центре гигантского
6589  Евразийского материка мощный пожар, дым которого они наблюдали в могучие
6590  телескопы  и раньше -- второго,  третьего и так далее июля в нашем счете
6591  времени.  Катаклизм и сам по себе заинтересовал их,  однако  научное  их
6592  любопытство было окончательно распалено,  когда утром тридцатого июня --
6593  в нашем счете времени -- они заметили,  что  никакого  пожара  нет  и  в
6594  помине,  а  под  кораблем  расстилается  спокойное  зеленое  море тайги.
6595  Заинтригованный капитан приказал посадку в том самом месте, где он вчера
6596  --  в  его  счете  времени  -- своими глазами наблюдал эпицентр огненной
6597  катастрофы.  Дальше пошло как полагается.  Защелкали тумблеры, замерцали
6598  экраны, загремели  планетарные двигатели,  в которых взрывался ка-гамма-
6599  плазмоин...
6600       -- Как-как? -- спросил Витька.
6601       -- Ка-гамма-плазмоин.  Или, скажем,  мю-дельта-ионопласт.  Корабль,
6602  окутанный  пламенем, рухнул в тайгу и, естественно, зажег ее. Именно эту
6603  картину и наблюдали крестьяне села Карелинского и другие люди,  вошедшие
6604  впоследствии  в  историю  как очевидцы.  Пожар  был  ужасен.  Контрамоты
6605  выглянули  было наружу, затрепетали и решили переждать за тугоплавкими и
6606  жаростойкими стенами корабля. До  полуночи они с трепетом прислушивались
6607  к свирепому реву и треску пламени, а ровно в полночь все вдруг стихло. И
6608  не  удивительно.  Контрамоты вступили  в  свой  новый  день  -- двадцать
6609  девятое  июня  по  нашему  времяисчислению. И  когда  отважный капитан с
6610  огромными предосторожностями решился  около двух  часов  ночи высунуться
6611  наружу, он увидел в свете мощных прожекторов спокойно качающиеся сосны и
6612  тут же подвергся нападению тучи мелких кровососущих насекомых, известных
6613  под названием гнуса или мошки в нашей терминологии.
6614       Роман перевел дух и оглядел нас.  Нам очень нравилось.  Мы предвку-
6615  шали, как точно так же разделаем под орех тайну попугая.
6616       -- Дальнейшая судьба пришельцев-контрамотов, -- продолжал Роман, --
6617  не должна нас интересовать. Может быть, числа пятнадцатого июня они тихо
6618  и бесшумно,  используя  на этот раз ничего не воспламеняющую альфа-бета-
6619  гамма-антигравитацию,  снялись со странной планеты  и  вернулись  домой.
6620  Может быть,  они все до одного погибли,  отравленные комариной слюной, а
6621  их космический корабль еще долго торчал на нашей планете,  погружаясь  в
6622  пучину времени, и на дне Силурийского моря по нему ползали трилобиты. Не
6623  исключено также,  что где-нибудь  в  девятьсот  шестом  или,  скажем,  в
6624  девятьсот  первом  году  набрел  на  него  таежный охотник и долго потом
6625  рассказывал об этом приятелям,  которые,  как и следует быть, ни на грош
6626  ему  не  верили.  Заканчивая свое небольшое выступление,  я позволю себе
6627  выразить сочувствие  славным  исследователям,  которые  тщетно  пытались
6628  обнаружить что-нибудь  в районе Подкаменной Тунгуски.  Завороженные оче-
6629  видностью,  они интересовались только тем, что происходило в тайге после
6630  взрыва, и никто из них не попытался узнать, что там было  д о.  Дикси.
6631  
6632       * Дикси (dixi) -- Я сказал (лат.).
6633  
6634       Роман откашлялся и выпил кружку живой воды.
6635       -- У кого есть вопросы к докладчику?  -- осведомился Эдик.  --  Нет
6636  вопросов? Превосходно. Вернемся к нашим попугаям. Кто просит слово?
6637       Слово просили все. И  все  заговорили. Даже  Роман,  который слегка
6638  охрип. Мы рвали друг у  друга листочек со списком вопросов и вычеркивали
6639  вопросы  один  за другим,  и через какие-нибудь  полчаса была составлена
6640  исчерпывающе ясная и детально разработанная картина наблюдаемого явления.
6641       В тысяча восемьсот сорок первом году в семье небогатого  помещика и
6642  отставного армейского прапорщика Полуэкта Хрисанфовича Невструева родился
6643  сын. Назвали его Янусом в честь дальнего родственника Януса Полуэктовича
6644  Невструева,  точно предсказавшего пол,  а также день и даже час рождения
6645  младенца. Родственник этот, тихий скромный старичок, переехал в поместье
6646  отставного  прапорщика  вскоре  после наполеоновского нашествия,  жил во
6647  флигеле и предавался ученым занятиям. Был он чудаковат, как и полагается
6648  ученым  людям,  со  многими  странностями,  однако  привязался  к своему
6649  крестнику всей душой и не отходил от него ни на шаг,  настойчиво внедряя
6650  в него познания из математики, химии и других наук. Можно сказать, что в
6651  жизни младшего Януса не было ни одного дня без Януса-старшего, и, верно,
6652  потому  он  не замечал того,  чему дивились другие:  старик не только не
6653  дряхлел с годами,  но,  напротив, становился как будто бы даже сильнее и
6654  бодрее.  К  концу столетия старый Янус посвятил младшего в окончательные
6655  тайны аналитической,  релятивистской и обобщенной магии.  Они продолжали
6656  жить  и  трудиться  бок  о  бок,  участвуя  во всех войнах и революциях,
6657  претерпевая более или менее мужественно все превратности  истории,  пока
6658  не  попали,  наконец,  в Научно-исследовательский институт Чародейства и
6659  Волшебства...
6660       Откровенно говоря,  вся эта вводная часть являлась сплошной литера-
6661  турой. О прошлом Янусов мы достоверно знали только тот факт, что родился
6662  Я. П. Невструев  седьмого  марта  тысяча  восемьсот  сорок первого года.
6663  Каким образом и когда Я. П. Невструев  стал  директором  института,  нам
6664  было  совершенно  неизвестно.  Мы не знали даже,  кто первый догадался и
6665  проговорился о том,  что У-Янус и А-Янус -- один человек в двух лицах. Я
6666  узнал об этом у Ойры-Ойры и поверил, потому что понять не мог. Ойра-Ойра
6667  узнал от Жиакомо и тоже  поверил,  потому  что  был  молод  и  восхищен.
6668  Корнееву  рассказала  об этом уборщица,  и Корнеев тогда решил,  что сам
6669  факт настолько тривиален,  что о нем  не  стоит  и  размышлять.  А  Эдик
6670  слышал,  как  об  этом разговаривали Саваоф Баалович и Федор Симеонович.
6671  Эдик был тогда младшим препаратором и верил вообще во все, кроме бога.
6672       Итак, прошлое Янусов представлялось нам весьма приблизительно. Зато
6673  будущее мы  знали  совершенно точно. А-Янус, который сейчас занят больше
6674  институтом, чем наукой, в недалеком будущем  чрезвычайно увлечется идеей
6675  практической  контрамоции. Он посвятит  ей всю  жизнь. Он  заведет  себе
6676  друга -- маленького зеленого попугая,  по имени  Фотон, которого подарят
6677  ему знаменитые русские  космолетчики. Это случится девятнадцатого мая не
6678  то тысяча  девятьсот  семьдесят третьего,  не  то две  тысячи  семьдесят
6679  третьего  года -- именно  так  хитроумный Эдик расшифровал  таинственный
6680  номер 190573 на кольце. Вероятно, вскорости после этого А-Янус добьется,
6681  наконец, решительного успеха и превратит  в  контрамота и самого себя, и
6682  попугая  Фотона, который в момент эксперимента будет, конечно, сидеть  у
6683  него  на  плече и просить  сахарок. Именно в  этот момент, если мы  хоть
6684  что-нибудь  понимаем в контрамоции,  человеческое будущее лишится  Януса
6685  Полуэктовича Невструева, но зато человеческое прошлое обретет сразу двух
6686  Янусов,  ибо А-Янус превратится  в У-Януса  и  заскользит  назад по  оси
6687  времени.  Они будут встречаться каждый день,  но ни разу в жизни А-Янусу
6688  не придет в голову что-либо заподозрить, потому что ласковое морщинистое
6689  лицо У-Януса, своего дальнего родственника и учителя, он привык видеть с
6690  колыбели. И каждую полночь, ровно в ноль часов ноль-ноль минут ноль-ноль
6691  секунд ноль-ноль терций по местному времени А-Янус будет, как и все  мы,
6692  переходить из сегодняшней ночи в завтрашнее утро, тогда как У-Янус и его
6693  попугай в тот же самый  момент, за мгновение, равное одному  микрокванту
6694  времени,  будет  переходить  из нашей сегодняшней ночи в  наше вчерашнее
6695  утро.
6696       Вот почему  попугаи  за  номером  один,  два и  три,  наблюдавшиеся
6697  соответственно  десятого, одиннадцатого и двенадцатого, были так  похожи
6698  друг на друга:  они были просто одним и  тем  же попугаем. Бедный старый
6699  Фотон! Может  быть, его  одолела старость, а может быть,  его  прохватил
6700  сквозняк, но он заболел и прилетел умирать на любимые весы в лаборатории
6701  Романа. Он умер, и его огорченный хозяин устроил ему огненное погребение
6702  и развеял его пепел, и  сделал  это  потому, что не знал, как ведут себя
6703  мертвые контрамоты.  А может быть,  именно потому, что знал. Мы, естест-
6704  венно,  наблюдали  весь этот процесс как кино с переставленными частями.
6705  Девятого Роман находит в печке уцелевшее перо Фотона.  Трупа Фотона  уже
6706  нет,  он  сожжен  завтра.  Завтра,  десятого,  Роман находит его в чашке
6707  Петри.  У-Янус находит покойника тогда же и там же и сжигает его в печи.
6708  Сохранившееся перо остается в печи до конца суток и в полночь перескаки-
6709  вает в девятое.  Одиннадцатого с утра Фотон  жив,  хотя  уже  болен.  Он
6710  издыхает  на  наших  глазах  под  весами (на которых он будет так любить
6711  сидеть теперь),  и простодушный Саня Дрозд кладет его в чашку Петри, где
6712  покойник пролежит до полуночи,  перескочит в утро десятого, будет найден
6713  там У-Янусом,  сожжен, развеян по ветру, но перо его останется, пролежит
6714  до  полуночи,  перескочит  в  утро  девятого,  и  там  его найдет Роман.
6715  Двенадцатого с утра Фотон жив и бодр, он дает Корнееву интервью и просит
6716  сахарок,  а в полночь перескочит в утро одиннадцатого,  заболеет, умрет,
6717  будет положен в чашку Петри, в полночь перескочит в утро десятого, будет
6718  сожжен и развеян, но останется перо, которое в полночь перескочит в утро
6719  девятого, будет найдено Романом и брошено в мусорную корзину.  Тринадца-
6720  того,  четырнадцатого,  пятнадцатого и так далее Фотон,  на радость всем
6721  нам, будет весел, разговорчив, и мы будем баловать его, кормить сахарком
6722  и зернышками перца,  а У-Янус будет приходить и спрашивать, не мешает ли
6723  он нам работать. Применяя ассоциативный допрос, мы сможем узнать от него
6724  много  любопытного  относительно  космической  экспансии человечества и,
6725  несомненно, кое-что о нашем собственном, личном будущем.
6726       Когда мы  дошли до этого пункта рассуждений, Эдик вдруг помрачнел и
6727  заявил, что ему не нравятся намеки Фотона на его, Амперяна, безвременную
6728  смерть. Чуждый душевного такта Корнеев заметил  на это, что любая смерть
6729  мага всегда  безвременна и что тем не менее мы все там будем.  И вообще,
6730  сказал Роман, может быть, он будет тебя любить сильнее всех нас и только
6731  твою смерть запомнит.  Эдик понял,  что у  него  еще  есть шансы умереть
6732  позже нас, и настроение его улучшилось.
6733       Однако  разговор  о смерти  направил  наши мысли в  меланхолическое
6734  русло. Мы  все, кроме  Корнеева, конечно, вдруг начали  жалеть  У-Януса.
6735  Действительно, если подумать,  положение его было ужасно. Во-первых,  он
6736  являл собою образец гигантского научного бескорыстия, потому что практи-
6737  чески был лишен возможности пользоваться плодами своих  идей.  Далее,  у
6738  него не было никакого светлого будущего. Мы шли в мир разума и братства,
6739  он же с каждым днем  уходил  навстречу  Николаю  Кровавому,  крепостному
6740  праву,  расстрелу  на  Сенатской площади и -- кто знает?  -- может быть,
6741  навстречу аракчеевщине,  бироновщине,  опричнине.  И  где-то  в  глубине
6742  времен,  на  вощеном  паркете  Санкт-Петербургской де Сиянс Академии его
6743  встретит в один скверный день коллега в напудренном парике  --  коллега,
6744  который  вот  уже  неделю как-то странно к нему приглядывается -- ахнет,
6745  всплеснет руками и с ужасом в глазах  пробормочет:  "Герр  Нефструефф!..
6746  Как  ше  это?  Федь  фчера  ф  "Федомостях"  определенно писали,  што фы
6747  скончались от удар..." И ему придется говорить что-то  о  брате-близнеце
6748  или  о  фальшивых  слухах,  зная и прекрасно понимая,  что означает этот
6749  разговор...
6750       -- Бросьте, -- сказал Корнеев.  -- Распустили слюни.  Зато он знает
6751  будущее. Он уже побывал там, куда нам еще идти и идти. И он, может быть,
6752  прекрасно знает, когда мы все помрем.
6753       -- Это совсем другое дело, -- сказал грустно Эдик.
6754       -- Старику тяжело, --  сказал  Роман. -- Извольте относиться к нему
6755  поласковее и потеплее. Особенно ты, Витька. Вечно ты ему хамишь.
6756       -- А  чего  он  ко  мне  пристает? --  огрызнулся  Витька. -- О чем
6757  беседовали, да где виделись...
6758       -- Вот  теперь ты  знаешь,  чего он к тебе  пристает, и  веди  себя
6759  прилично.
6760       Витька насупился  и  стал  демонстративно  рассматривать  листок со
6761  списком вопросов.
6762       -- Надо объяснять ему все  поподробнее, -- сказал  я.  -- Все,  что
6763  сами знаем. Надо постоянно предсказывать ему его ближайшее будущее.
6764       -- Да, черт возьми! -- сказал Роман.  -- Он этой зимой ногу сломал.
6765  На гололеде.
6766       -- Надо предотвратить, -- решительно сказал я.
6767       -- Что? -- спросил Роман. --  Ты понимаешь, что ты  говоришь? Она у
6768  него уже давно срослась...
6769       -- Но она у него еще не сломана, -- возразил Эдик.
6770       Несколько минут мы пытались все сообразить. Витька вдруг сказал:
6771       -- Постойте-ка!  А это  что такое?  Один  вопрос у нас,  ребята, не
6772  вычеркнут...
6773       -- Какой?
6774       -- Куда девалось перо?
6775       -- Ну как -- куда?  --  сказал Роман. -- Перенеслось в  восьмое.  А
6776  восьмого я как раз печку включал, расплав делал...
6777       -- Ну и что из этого?
6778       -- Да, ведь я  же  его бросил  в  корзинку...  Восьмого,  седьмого,
6779  шестого я его не видел... Гм... Куда же оно делось?
6780       -- Уборщица выбросила, -- предположил я.
6781       -- Вообще об этом интересно подумать,  -- сказал Эдик. -- Предполо-
6782  жим, что его никто не сжег. Как оно должно выглядеть в веках?
6783       -- Есть  вещи  поинтереснее,  --  сказал  Витька. -- Например,  что
6784  происходит с ботинками Януса, когда он доносит их до дня их изготовления
6785  на фабрике  "Скороход"?  И  что  бывает  с пищей, которую  он съедает за
6786  ужином? И вообще...
6787       Но мы  были уже слишком утомлены. Мы еще  немного  поспорили, потом
6788  пришел  Саня Дрозд,  вытеснил  нас,  спорящих,  с  дивана,  включил свою
6789  "Спидолу" и стал просить  два  рубля. "Ну дайте", -- ныл он. "Да  нет  у
6790  нас", -- отвечали мы  ему.  "Ну, может,  последние  есть...  Дали бы!.."
6791  Спорить стало невозможно, и мы решили идти обедать.
6792       -- В  конце концов, -- сказал  Эдик, -- наша гипотеза не так  уж  и
6793  фантастична. Может быть, судьба У-Януса гораздо удивительнее.
6794       Очень может быть, подумали мы и пошли в столовую.
6795       Я забежал на минутку в электронный зал сообщить, что ухожу обедать.
6796  В коридоре  я налетел на У-Януса, который внимательно на меня посмотрел,
6797  улыбнулся почему-то и спросил, не виделись ли мы с ним вчера.
6798       -- Нет,  Янус  Полуэктович,  --  сказал я.  -- Вчера мы  с вами  не
6799  виделись. Вчера  вас  в институте не было. Вы вчера,  Янус  Полуэктович,
6800  прямо с утра улетели в Москву.
6801       -- Ах да, -- сказал он. -- Я запамятовал.
6802       Он так  ласково улыбался  мне, что  я решился.  Это  было  немножко
6803  нагло, конечно, но  я твердо знал, что последнее время Янус  Полуэктович
6804  относился ко мне хорошо, а значит никакого особенного инцидента  у нас с
6805  ним  сейчас  произойти  не  могло. И  я  спросил  вполголоса,  осторожно
6806  оглядевшись:
6807       -- Янус Полуэктович, разрешите, я вам задам один вопрос?
6808       Подняв брови,  он  некоторое время внимательно смотрел  на  меня, а
6809  потом, видимо вспомнив что-то, сказал:
6810       -- Пожалуйста, прошу вас. Только один?
6811       Я  понял, что он прав.  Все  это никак  не влезало  в  один вопрос.
6812  Случится ли  война?  Выйдет ли из меня толк? Найдут ли рецепт  всеобщего
6813  счастья? Умрет ли когда-нибудь последний дурак?.. Я сказал:
6814       -- Можно, я зайду к вам завтра с утра?
6815       Он  покачал головой и, как мне показалось, с некоторым  злорадством
6816  ответил:
6817       -- Нет.  Это  никак  не  возможно.  Завтра  с  утра  вас, Александр
6818  Иванович, вызовет Китежградский завод,  и мне придется дать вам команди-
6819  ровку.
6820       Я почувствовал себя глупо. Было что-то унизительное в этом детерми-
6821  низме,  обрекавшем меня,  самостоятельного человека со свободой воли, на
6822  совершенно определенные,  не зависящие теперь от меня дела и поступки. И
6823  речь шла совсем не  о  том,  хотелось  мне  ехать  в  Китежград  или  не
6824  хотелось.  Теперь  я не мог ни умереть,  ни заболеть,  ни закапризничать
6825  ("вплоть до увольнения!"),  я был обречен,  и впервые  я  понял  ужасный
6826  смысл этого слова.  Я всегда знал,  что плохо быть обреченным, например,
6827  на казнь или слепоту.  Но быть обреченным даже на любовь  самой  славной
6828  девушки в мире, на интереснейшее кругосветное путешествие и на поездку в
6829  Китежград (куда я,  кстати,  рвался уже три месяца)  тоже,  оказывается,
6830  может быть крайне неприятно.  Знание будущего представилось мне совсем в
6831  новом свете...
6832       -- Плохо читать хорошую книгу с конца, не правда ли? -- сказал Янус
6833  Полуэктович,  откровенно за мной  наблюдавший. -- А  что касается  ваших
6834  вопросов,  Александр  Иванович,  то...  Постарайтесь  понять,  Александр
6835  Иванович, что не существует единственного для всех будущего. Их много, и
6836  каждый ваш  поступок творит какое-нибудь из  них...  Вы это поймете,  --
6837  сказал он убедительно. -- Вы это обязательно поймете.
6838       Позже я действительно это понял.
6839       Но это уже совсем-совсем другая история.
6840  
6841  
6842                         ПОСЛЕСЛОВИЕ И КОММЕНТАРИЙ
6843  
6844                     Краткое послесловие и комментарий
6845           и. о. заведующего вычислительной лабораторией НИИЧАВО
6846           младшего научного сотрудника А.  И.  П р и в а л о в а
6847  
6848  
6849       Предлагаемые  очерки из жизни  Научно-исследовательского  института
6850  Чародейства и Волшебства  не  являются, на мой взгляд, реалистическими в
6851  строгом смысле этого  слова. Однако  они обладают достоинствами, которые
6852  выгодно отличают их от аналогичных  по теме  опусов Г. Проницательного и
6853  Б. Питомника и позволяют рекомендовать их широкому кругу читателей.
6854       Прежде всего  следует  отметить,  что авторы  сумели  разобраться в
6855  ситуации и отделить прогрессивное в работе института от консервативного.
6856  Очерки не вызывают того раздражения,  которое испытываешь,  читая восхи-
6857  щенные статьи о конъюнктурных фокусах Выбегаллы или восторженные перело-
6858  жения безответственных  прогнозов сотрудников из отдела Абсолютного Зна-
6859  ния.  Далее,  приятно отметить верное отношение авторов к  магу,  как  к
6860  человеку.  Маг для них -- не объект опасливого восхищения и преклонения,
6861  но и не раздражающий  кинодурак,  личность  не  от  мира  сего,  которая
6862  постоянно  теряет  очки,  не  способна  дать  по морде хулигану и читает
6863  влюбленной девушке избранные места из "Курса дифференциального и  интег-
6864  рального исчисления".  Все это означает,  что авторы взяли верный тон. К
6865  достоинствам очерков можно отнести и то,  что авторы  дали  институтские
6866  пейзажи с точки зрения новичка,  а также не просмотрели весьма глубокого
6867  соотношения между законами административными и законами магическими. Что
6868  же  касается  недостатков  очерков,  то  подавляющее  большинство из них
6869  определяется изначальной гуманитарной  направленностью  авторов.  Будучи
6870  профессиональными  литераторами,  авторы сплошь и рядом предпочитают так
6871  называемую художественную правду так называемой правде факта.  И, будучи
6872  профессиональными литераторами,  авторы,  как и большинство литераторов,
6873  назойливо эмоциональны и прискорбно невежественны в вопросах современной
6874  магии.  Никак не возражая против опубликования данных очерков,  я тем не
6875  менее считаю необходимым указать на некоторые конкретные  погрешности  и
6876  ошибки.
6877       1.  Название  очерков, как  мне  кажется,  не вполне  соответствует
6878  содержанию. Используя эту действительно распространенную у нас поговорку,
6879  авторы, видимо, хотели сказать, что маги работают непрерывно, даже когда
6880  отдыхают.  Это  в  самом  деле  почти так и есть.  Но в очерках этого не
6881  видно.  Авторы излишне увлеклись нашей экзотикой и  не  сумели  избежать
6882  соблазна  дать побольше завлекательных приключений и эффектных эпизодов.
6883  Приключения духа,  которые составляют суть жизни любого мага,  почти  не
6884  нашли отражения в очерках. Я, конечно, не считаю последней главы третьей
6885  части,  где авторы хотя и попытались показать работу мысли,  но  сделали
6886  это на  неблагодарном материале довольно элементарной дилетантской логи-
6887  ческой задачки (при  изложении  которой  ухитрились  допустить  вдобавок
6888  достаточно примитивный логический ляп,  причем не постеснялись приписать
6889  этот ляп своим героям.  Что характерно).  Кстати, я излагал авторам свою
6890  точку  зрения по этому поводу,  но они только пожали плечами и несколько
6891  обиженно объявили, что я отношусь к очеркам слишком серьезно.
6892       2. Упомянутое  уже невежество в  вопросах  магии как науки играет с
6893  авторами  злые шутки на протяжении всей книги. Так, например, формулируя
6894  диссертационную тему  М. Ф. Редькина,  они  допустили  четырнадцать  (!)
6895  фактических ошибок. Солидный термин  "гиперполе", который им,  очевидно,
6896  очень понравился,  они вставляют в текст сплошь  и  рядом неуместно. Им,
6897  по-видимому,  невдомек,  что  диван-транслятор является  излучателем  не
6898  М-поля, а мю-поля; что термин  "живая вода" вышел из употребления  еще в
6899  позапрошлом веке; что таинственного прибора, под названием аквавитометр,
6900  и электронной машины, под названием "Алдан", в  природе  не  существует;
6901  что  заведующий  вычислительной  лабораторией  крайне  редко  занимается
6902  проверкой  программ  --  для этого  существуют  математики-программисты,
6903  которых  в  нашей  лаборатории  двое  и которых  авторы  упорно называют
6904  девочками. Описание упражнений  по материализации в первой  главе второй
6905  части сделано  безобразно:  на  совести  авторов остаются дикие  термины
6906  "вектор-магистатум"  и "заклинание Ауэрса";  уравнение Стокса не имеет к
6907  материализации никакого  отношения, а Сатурн в описываемый  момент никак
6908  не мог находиться в созвездии  Весов.  (Этот последний  ляпсус тем более
6909  непростителен, что, насколько я понял, один из авторов является астроно-
6910  мом-профессионалом.)  Список такого рода погрешностей и нелепостей можно
6911  было бы без труда продолжить, однако я не делаю этого, потому что авторы
6912  наотрез отказались что-либо исправлять. Выбросить непонятную им термино-
6913  логию они тоже отказались:  один заявил, что терминология необходима для
6914  антуража,  а другой -- что она создает колорит.  Впрочем, я был вынужден
6915  согласиться  с  их  соображением  о  том,  что  подавляющее  большинство
6916  читателей вряд ли окажется способным отличить правильную терминологию от
6917  ошибочной и что какая бы терминология ни наличествовала,  все  равно  ни
6918  один разумный читатель ей не поверит.
6919       3. Стремление к упомянутой выше художественной правде (по выражению
6920  одного  из  авторов) и  к  типизации (по  выражению  другого) привело  к
6921  значительному искажению образов реальных людей,  участвующих в повество-
6922  вании.  Авторы  вообще склонны к нивелировке героев,  и потому более или
6923  менее правдоподобен у них разве  что  Выбегалло  и  в  какой-то  степени
6924  Кристобаль  Хозевич  Хунта  (я не считаю эпизодического образа вурдалака
6925  Альфреда,  который получился лучше,  чем кто-нибудь  другой).  Например,
6926  авторы твердят,  что Корнеев груб,  и воображают,  будто читатель сможет
6927  составить себе правильное представление об этой  грубости.  Да,  Корнеев
6928  действительно груб.  Но именно поэтому описанный Корнеев выглядит "полу-
6929  прозрачным изобретателем" (в терминологии самих авторов) по сравнению  с
6930  Корнеевым реальным.  То же относится и к пресловутой вежливости Э. Ампе-
6931  ряна.  Р. П. Ойра-Ойра в очерках совершенно  бесплотен,  хотя  именно  в
6932  описываемый  период он разводился со второй женой и собирался жениться в
6933  третий раз.  Приведенных примеров,  вероятно, достаточно для того, чтобы
6934  читатель  не  придавал  слишком  много  веры моему собственному образу в
6935  очерках.
6936       4. Несколько слов об иллюстрациях.
6937       Иллюстрации  обладают  высокой  достоверностью  и смотрятся  весьма
6938  убедительно.  (Я даже подумал было, что художник  непосредственно связан
6939  со смежным  НИИ Каббалистики  и  Ворожбы.) Это --  лишнее  свидетельство
6940  того,  что истинный  талант,  даже  будучи дезинформирован, не  способен
6941  все-таки полностью оторваться от реальной  действительности.  И  в то же
6942  время нельзя не видеть, что  художник  имел  несчастье  смотреть на  мир
6943  глазами авторов,  о компетентности которых я уже говорил выше. Однако, я
6944  надеюсь, что чувство юмора, присущее сотрудникам НИИКАВО, остановит их в
6945  стремлении возбудить литературно-критическое преследование за диффамацию,
6946  дискредитацию, дезинформацию и отрыв от.
6947  
6948       Авторы  попросили  меня  объяснить некоторые непонятные  термины  и
6949  малознакомые  имена,  встречающиеся  в книге.  Выполняя эту  просьбу,  я
6950  встретился с определенными затруднениями.  Естественно, объяснять терми-
6951  нологию,  выдуманную авторами ("аквавитометр", "темпоральная передача" и
6952  т. п.),  я не собираюсь. Но я не думаю, что большую пользу принесло бы и
6953  объяснение даже грамотно употребляемых терминов, требующее основательных
6954  специальных знаний.  Невозможно,  например, объяснить термин "гиперполе"
6955  человеку,  плохо разбирающемуся в  теории  физического  вакуума.  Термин
6956  "трансгрессия" еще более емок, и вдобавок разные школы употребляют его в
6957  разных смыслах.  Короче говоря,  я ограничился комментарием к  некоторым
6958  именам, терминам и понятиям, достаточно широко распространенным, с одной
6959  стороны,  и достаточно специфичным в нашей работе  --  с  другой.  Кроме
6960  того,  я откомментировал несколько слов,  не имеющих прямого отношения к
6961  магии, но могущих вызвать, на мой взгляд, недоумение читателя.
6962  
6963       А в г у р ы  -- в Древнем Риме -- жрецы, предсказывавшие будущее по
6964  полету  птиц  и по  их поведению.  Подавляющее большинство из  них  было
6965  сознательными  жуликами.  В  значительной  степени  это  относится  и  к
6966  институтским авгурам, хотя теперь у них разработаны новые методы.
6967       А н а ц е ф а л   --  урод,  лишенный  головного  мозга  и черепной
6968  коробки. Обыкновенно анацефалы умирают при рождении или несколько  часов
6969  спустя.
6970       Б е ц а л е л ь,   Л е в   Б е н  -- известный  средневековый  маг,
6971  придворный алхимик императора Рудольфа II.
6972       В а м п и р  -- см.  в у р д а л а к.
6973       В а с и л и с к  -- в сказках --  чудовище с телом петуха и хвостом
6974  змеи, убивающее взглядом. На самом деле -- ныне  почти  вымерший древний
6975  ящер, покрытый перьями,  предшественник первоптицы археоптерикса. Спосо-
6976  бен гипнотизировать. В виварии института содержатся два экземпляра.
6977       В е р в о л ь ф  -- см.  о б о р о т е н ь.
6978       В у р д а л а к  -- см.  у п ы р ь.
6979       Г а р п и и   --  в  греческой  мифологии  --  богини  вихря,  а  в
6980  действительности -- разновидность нежити, побочный продукт экспериментов
6981  ранних  магов в  области  селекции.  Имеют  вид больших  рыжих  птиц  со
6982  старушечьими головами, очень неопрятны, прожорливы и сварливы.
6983       Г и д р а  --  у  древних  греков  --  фантастическая  многоголовая
6984  водяная змея.  У нас  в институте  -- реально  существующая многоголовая
6985  рептилия, дочь З. Горыныча и плезиозаврихи из озера Лох-Несс.
6986       Г н о м  --  в западноевропейских сказаниях -- безобразный  карлик,
6987  охраняющий  подземные сокровища. Я разговаривал  с некоторыми из гномов.
6988  Они  действительно  безобразны  и действительно карлики,  но ни о  каких
6989  сокровищах они  понятия не имеют. Большинство  гномов  -- это забытые  и
6990  сильно усохшие дубли.
6991       Г о л е м   -- один из первых  кибернетических роботов,  сделан  из
6992  глины Львом Бен  Бецалелем.  (См., например,  чехословацкую  кинокомедию
6993  "Пекарь императора", тамошний Голем очень похож на настоящего.)
6994       Г о м у н к у л у с   -- в представлении неграмотных  средневековых
6995  алхимиков -- человекоподобное существо, созданное  искусственно в колбе.
6996  На самом деле в колбе искусственное существо создать нельзя.  Гомункулу-
6997  сов синтезируют в специальных автоклавах и используют для  биомеханичес-
6998  кого моделирования.
6999       Д а н а и д ы  --  в греческой мифологии -- преступные  дочери царя
7000  Даная,  убившие  по  его приказанию своих мужей.  Сначала были  осуждены
7001  наполнять водой бездонную бочку. Впоследствии, при пересмотре дела,  суд
7002  принял во внимание тот факт,  что замуж они  были  отданы насильно.  Это
7003  смягчающее  обстоятельство  позволило  перевести их  на  несколько менее
7004  бессмысленную  работу:  у  нас  в  институте  они  занимаются  тем,  что
7005  взламывают асфальт везде, где сами его недавно положили.
7006       Д е м о н   М а к с в е л л а   -- важный элемент мысленного экспе-
7007  римента крупного английского физика Максвелла.  Предназначался для напа-
7008  дения на второй принцип термодинамики. В мысленном эксперименте Максвелла
7009  демон располагается рядом с отверстием в переборке,  разделяющей  сосуд,
7010  наполненный движущимися молекулами.  Работа демона состоит в том,  чтобы
7011  выпускать из одной половины сосуда в другую быстрые молекулы и закрывать
7012  отверстие перед носом медленных.  Идеальный демон способен таким образом
7013  без затраты труда создать очень высокую  температуру  в  одной  половине
7014  сосуда и очень низкую -- в другой,  осуществляя вечный двигатель второго
7015  рода.  Однако только сравнительно недавно и  только  в  нашем  институте
7016  удалось найти и приспособить к работе таких демонов.
7017       Д ж и н н  -- злой  дух  арабских  и персидских  мифов.  Почти  все
7018  джинны являются дублями царя Соломона и современных ему магов. Использо-
7019  вались в военных и политико-хулиганских целях. Отличаются отвратительным
7020  характером, наглостью и полным отсутствием чувства благодарности.  Неве-
7021  жественность  и  агрессивность их таковы,  что почти все они находятся в
7022  заключении. В  современной магии широко используются в качестве подопыт-
7023  ных существ.  В частности,  Э. Амперян на материале  тринадцати  джиннов
7024  определял  количество  зла,  которое  может  причинить  обществу злобный
7025  невежественный дурак.
7026       Д ж я н   б е н   Д ж я н  -- либо древний изобретатель, либо древ-
7027  ний  воитель.  Имя  его  всегда  связано  с  понятием щита и отдельно не
7028  встречается.  (Упоминается,  например,  в  "Искушении  святого  Антония"
7029  Г. Флобера.)
7030       Д о м о в о й  -- в представлении суеверных людей -- некое  сверхъ-
7031  естественное существо,  обитающее в каждом обжитом доме.  Ничего сверхъ-
7032  естественного в домовых нет.  Это  либо  вконец  опустившиеся  маги,  не
7033  поддающиеся  перевоспитанию,  либо  помеси гномов с некоторыми домашними
7034  животными. В  институте находятся под началом М. М. Камноедова и исполь-
7035  зуются для подсобных работ, не требующих квалификации.
7036       Д р а к у л а,   г р а ф  -- знаменитый венгерский вурдалак XVII --
7037  XIX  вв.  Графом никогда  не был.  Совершил  массу  преступлений  против
7038  человечности. Был  изловлен  гусарами  и торжественно проткнут  осиновым
7039  колом при  большом скоплении народа.  Отличался необычайной жизнеспособ-
7040  ностью: вскрытие обнаружило в нем полтора килограмма серебряных пуль.
7041       З в е з д а   С о л о м о н о в а  -- в мировой литературе -- маги-
7042  ческий знак в виде шестиконечной звезды,  обладающий волшебными  свойст-
7043  вами. В настоящее время,  как и подавляющее большинство других геометри-
7044  ческих  заклинаний,  потерял  всякую  силу  и  годен  исключительно  для
7045  запугивания невежественных людей.
7046       И н к у б  --  разновидность  оживших мертвецов, имеет  обыкновение
7047  вступать в  браки  с  живыми.  Не бывает. В  теоретической  магии термин
7048  "инкуб"  употребляется в  совершенно другом  смысле: мера  отрицательной
7049  энергии живого организма.
7050       И н к у н а б у л а  -- так называют первые печатные книги. Некото-
7051  рые из инкунабул отличаются поистине гигантскими размерами.
7052       И ф р и т  -- разновидность  д ж и н н а.   Как правило, ифриты  --
7053  это хорошо  сохранившиеся  дубли крупнейших арабских  военачальников.  В
7054  институте используются М. М. Камноедовым в  качестве вооруженной охраны,
7055  так как  отличаются от прочих  д ж и н н о в  высокой дисциплинированно-
7056  стью.  Механизм  огнеметания  ифритов  изучен  слабо  и  вряд  ли  будет
7057  когда-либо изучен досконально, потому что никому не нужен.
7058       К а д а в р   --  вообще говоря, оживленный неодушевленный предмет:
7059  портрет,  статуя, идол,  чучело.  (См., например,  А. Н. Толстой,  "Граф
7060  Калиостро".) Одним  из  первых  в  истории  кадавров была небезызвестная
7061  Галатея  работы  скульптора  Пигмалиона. В современной магии  кадавры не
7062  используются. Как правило, они феноменально глупы, капризны, истеричны и
7063  почти не поддаются дрессировке. В институте  кадаврами иногда иронически
7064  называют неудавшихся дублей и дублеподобных сотрудников.
7065       К и ц у н э  -- см.  о б о р о т е н ь.
7066       Л е в и т а ц и я  -- способность летать  без каких бы то  ни  было
7067  технических  приспособлений. Широко  известна  левитация  птиц,  летучих
7068  мышей и насекомых.
7069       "М о л о т   в е д ь м" -- старинное руководство по допросу третьей
7070  степени.  Составлено  и  применялось  церковниками  специально  в  целях
7071  выявления ведьм. В новейшие времена отменено как устаревшее.
7072       О б о р о т е н ь  -- человек, способный  превращаться  в некоторых
7073  животных:  в волка  (в е р в о л ь ф),  в лисицу  (к и ц у н э)  и т. д.
7074  У  суеверных  людей  вызывает  ужас,  непонятно  почему.  В. П. Корнеев,
7075  например, когда у него разболелся зуб мудрости, обернулся петухом, и ему
7076  сразу полегчало.
7077       О р а к у л  -- по представлениям древних, средство общения богов с
7078  людьми: полет птицы (у  а в г у р о в),  шелест деревьев,  бред прорица-
7079  теля и т. д.  Оракулом называлось также и место, где давались предсказа-
7080  ния.  "Соловецкий Оракул" -- это небольшая темная комната, где уже много
7081  лет проектируется установить мощную электронно-счетную машину для мелких
7082  прорицаний.
7083       П и ф и я   --  жрица-прорицательница  в  Древней  Греции.  Вещала,
7084  надышавшись  ядовитых испарений. У нас  в институте пифии не практикуют.
7085  Очень много курят и занимаются общей теорией предсказаний.
7086       Р а м а п и т е к  -- по современным представлениям, непосредствен-
7087  ный предшественник питекантропа на эволюционной лестнице.
7088       С э г ю р   Р и ш а р   --  герой  фантастической повести  "Загадка
7089  Ришара Сэгюра", открывший способ объемной фотографии.
7090       Т а к с и д е р м и с т  -- чучельник, набивщик чучел. Я порекомен-
7091  довал  авторам  это  редкое  слово,  потому  что  К. Х. Хунта приходит в
7092  ярость, когда его называют просто чучельником.
7093       Т е р ц и я  -- одна шестидесятая часть секунды.
7094       Т р и б а  -- здесь: племя.  Решительно не понимаю, зачем издателям
7095  Книги Судеб понадобилось называть племя рамапитеков трибой.
7096       "У п а н и ш а д ы"  -- древнеиндийские комментарии к четырем  свя-
7097  щенным книгам.
7098       У п ы р ь  --  кровососущий мертвец народных  сказок.  Не бывает. В
7099  действительности упыри  (в у р д а л а к и,   в а м п и р ы)  -- это ма-
7100  ги, вставшие по тем или иным причинам на путь абстрактного зла. Исконное
7101  средство  против  них  --  осиновый  кол и пули,  отлитые из самородного
7102  серебра. В тексте слово "упырь" употребляется везде в переносном смысле.
7103       Ф а н т о м  -- призрак,  привидение. По современным представлениям
7104  -- сгусток некробиотической информации. Фантомы вызывают суеверный ужас,
7105  хотя  совершенно безобидны.  В  институте  их  используют для  уточнения
7106  исторической правды, хотя юридически считаться очевидцами они не могут.
7107  
7108                                                       А.  П р и в а л о в
7109  
7110  
7111  (C) Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, текст, 1964
7112  
7113  
7114  =====================================================================
7115  
7116  Предлагаемые читателю тексты произведений являются, так сказать,
7117  "каноническими" или, если угодно, "эталонными".
7118  
7119                                       Борис Стругацкий
7120  
7121  =====================================================================
7122  
7123  www.rusf.ru/abs/ -- Страница братьев Стругацких
7124  
7125      Редактор: Владимир Борисов, bvi@rusf.ru
7126      Корректор: Владимир Дьяконов, stodger@newmail.ru
7127  
7128  Файл подготовлен 27 декабря 2003 г.
7129  

ALTLinuxHeap: Heap/PNVS (last edited 2007-02-23 13:37:52 by FrBrGeorge)